Télécharger Imprimer la page
Cub Cadet Pro Z 900 Serie Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Z 900 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safe Operation Practices • Assembly & Set-Up • Controls & Operation • Product Care • Replacement Parts • Attachments & Accessories
Safe Operation Practices • Set-up • Operation • Product Care • Replacement Parts and Accessories • Warranty
English .................................................................................................................................................................................................Page 1
Spanish (Español) ............................................................................................................................................................................... Page 39
French (Français) ................................................................................................................................................................................ Page 81
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please locate the model
plate and record the information in the area provided to the right. The model
plate contains the unit's model and serial numbers. This information will
be necessary, should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model
depicted may differ from yours.
O
'
M
peratOr
s
Pro Z 900 Series
Steering Wheel
Model Number
Serial Number
WARNING
anual
Form No. 769-26994
(June 13, 2024)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Pro Z 900 Serie

  • Page 1 Safe Operation Practices • Assembly & Set-Up • Controls & Operation • Product Care • Replacement Parts • Attachments & Accessories Safe Operation Practices • Set-up • Operation • Product Care • Replacement Parts and Accessories • Warranty ’ peratOr anual Pro Z 900 Series Steering Wheel...
  • Page 2 SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Page 3 SAFE OPERATION PRACTICES 27. Do not attempt to mow unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry 3. Use slow speed. Choose a low enough speed so that you will not have to stop leaves. Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or build up on the while on the slope.
  • Page 4 SAFE OPERATION PRACTICES CHILDREN OPERATOR PROTECTIVE SYSTEM (OPS) 1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. 1. This machine is equipped with an Operator Protective System (OPS), Children are often attracted to the machine and the mowing activity. They do not which includes: understand the dangers.
  • Page 5 SAFE OPERATION PRACTICES 10. Failure to use the seat belt properly could result in serious injury or death if an • Never fuel machine indoors or near ignition sources. accidental overturn occurs. In order for the ROPS to be effective, the seat belt •...
  • Page 6 SAFE OPERATION PRACTICES 13. Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The When required, models are equipped with low permeation fuel lines and fuel tanks governor controls the maximum safe operating speed of the engine. for evaporative emission control. Please contact Customer Support for information regarding the evaporative emission control configuration for your model.
  • Page 7 SAFE OPERATION PRACTICES Symbol Description WARNING - AVOID FIRES - Your mower is designed to cut normal residential grass of a height no more than 10” (25 cm). Do not attempt to mow through unusually tall, dry grass (e.g., pasture), or piles of dry leaves. Allow mower to cool at least five minutes before fueling or storing inside an enclosed garage or storage shed.
  • Page 8 SET-UP CONTENTS OF CARTON WARNING • Zero-Turn Mower (1) Do not tow the mower, even with the bypass valves engaged. Serious transmission damage will result from doing so. • Seat Mounting Hardware (1) • Steering Wheel (1) 3. Carefully roll the mower off the shipping pallet. •...
  • Page 9 SET-UP STEERING WHEEL COLUMN 2. When both locking pins are secured in the ADJUSTMENT position, slowly lift and rotate the upper ROPS from the TRANSPORT (a) position, past the TRANSPORT The steering wheel column is tilted all the way down for shipping purposes. To WITH BAGGER (b) position and into the OPERATION (c) position (Figure 5).
  • Page 10 SET-UP 4. Insert the wiring harness (a) into the bottom of the seat (Figure 10). 7. Remove the seat tilt knob assembly from the bag and install (Figure 13). Figure 13 Figure 10 NOTE: Be sure to orient the recliner plate (a) and install the plastic washer (b), NOTE: When the wiring harness (a) is connected, be sure to push the excess wire spring washer (c) and metal washer (d) (Figure 13).
  • Page 11 SET-UP Seat Lumbar Check the results of any adjustments to the conditions described above. Repeat any adjustment procedures as required until all conditions are met. To vary the lumbar support move the lever on the right of the seat up and down (Figure 17).
  • Page 12 SET-UP CHECKING TIRE PRESSURE 2. Slide the red boot (d) from the positive battery terminal (a) and attach the red cable (c), with the vertical mount bolt (e) (Figure 20). WARNING 3. Position the red boot (d) over the positive battery terminal (a) to insulate it and Maximum tire pressure under any circumstances is 12 psi on rear tires and 25 help protect it from corrosion (Figure 20).
  • Page 13 OPERATION † † † † † † † † † † † † if equipped † Figure 22 2. Hydro-Gear Transmission (if equipped) - NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Mower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all mower models and the The transmission bypass rods (one for each RH mower depicted may differ from yours.
  • Page 14 OPERATION C. POWER TAKE-OFF (PTO) KNOB Electronic Throttle (E-Governor) Lever (if equipped) The PTO knob is located on the RH console to the right of the The electronic throttle (E-governor) lever is used to control engine speed operator’s seat. and RPM’s. It also helps control fuel efficiency. The electronic throttle lever moves between the FAST and SLOW positions.
  • Page 15 OPERATION K. SEAT ADJUSTMENT LEVER (NOT SHOWN) T. DECK LIFT 1. Deck Lift Pedal (if equipped) - The deck lift pedal is located on the left front The seat adjustment lever is located below and to the right of the seat for SD models, or on the right side of the seat for SDL models.
  • Page 16 OPERATION W. STEERING COLUMN ADJUSTMENT LEVER 2. Move the ROPS into the desired position. The three positions are TRANSPORT position, TRANSPORT WITH BAGGER position and OPERATION position (Figure 23). The steering column adjustment lever is located on the right side of the steering column.
  • Page 17 OPERATION BEFORE OPERATING YOUR MOWER Setting the Beacon Light The beacon light should be positioned upright at all times while operating the 1. Before you operate the mower, study this manual carefully to familiarize yourself mower. To set the beacon light: with the operation of all the instruments and controls.
  • Page 18 OPERATION Electronic Throttle (E-Governor)/EFI (Electronic Fuel • To avoid sudden movement when disengaging the parking brake, the safety interlock system will shut off the engine if the speed control pedals are moved to Injection) Engines a position other than the neutral position when the parking brake is engaged. 1.
  • Page 19 OPERATION 3. Start the disabled mower following the normal starting instructions previously 4. Adjust the steering wheel tilt with the steering column adjustment lever. provided; then disconnect the jumper cables in the exact reverse order of 5. Release the parking brake. their connection.
  • Page 20 OPERATION 4. To execute a “pivot turn,” move the steering wheel so that the inside wheel is 3. To turn counterclockwise when going forward turn the steering wheel angled at approximately 88° and the turn side tire will not rotate. counterclockwise and depress the forward drive pedal.
  • Page 21 OPERATION Mower Cutting Blades 1. Use the deck lift pedal (a) or push down on the back of the electric deck lift switch (b) to raise the deck to its highest position, place the clevis pin (c) attached to the The blades normally factory installed on a mower afford the best grass cutting mower into the desired index hole on the deck height index, then slowly release performance on the majority of grasses and mowing conditions;...
  • Page 22 OPERATION RECONFIGURABLE MOWER Discharge Inner Baffle Cutting Blades Gauge Wheels Front Roller Rear Rollers Baffle Standard set-up Installed Installed Hi-lift Low = 3 to 5” Low = 3 to 5” Low = 3 to 5” High = 1 to 2-1⁄2” High = 1 to 2-1⁄2”...
  • Page 23 PRODUCT CARE PRODUCT CARE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the Maintenance Schedule given below. This chart describes service guidelines only. WARNING Refer to the Engine Operator’s Manual for engine maintenance items listed in the Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade(s) and all table below.
  • Page 24 PRODUCT CARE OIL CHART Number of Oil Points Description Apply a few drops of SAE engine oil, grease or DAILY use a spray lubricant. Apply the oil to both sides Deck Suspension Pivots of pivot points. Wipe off any excess. Start engine Height Adjustment Turnbuckle Clevis Pin and operate mower briefly to ensure that oil spreads evenly.
  • Page 25 PRODUCT CARE • Clean the top of the mower deck, under the spindle covers and belt area • Remove all combustible materials from the mower before storing. Empty cargo (Figure 32). boxes, grass catchers or containers. • Always shut off fuel flow when storing or transporting if mower is equipped with a fuel shutoff.
  • Page 26 PRODUCT CARE Tires 4. Recharge the battery before returning to service. Although the mower may start, the engine charging system may not fully recharge the battery. Check the tire air pressure after every 50 hours of operation or weekly. Keep the REMOVING THE BATTERY (SD MODELS) tires inflated to the recommended pressures.
  • Page 27 PRODUCT CARE 2. Remove the vertical mount bolt securing the black negative battery lead (a) 2. To release the bypass lever (a), push the lever forward (Figure 40). to the negative battery post (marked NEG (-)). Move the cable away from the HYDRO-GEAR TRANSMISSION (IF EQUIPPED) negative battery post (Figure 38).
  • Page 28 PRODUCT CARE To change the transmission oil: 2. Place a suitable container under the oil filter cover (a) on the transmission. Remove the oil filter cover from the transmission to drain the oil (Figure 45). 1. Remove the cap from the transmission oil expansion reservoir. Remove and discard the O-ring.
  • Page 29 PRODUCT CARE c. Emptying the fuel system for storage of more than 90 days: 3. Adjust the eyebolt (a) at the left front of the deck so that the blade-to-ground height at the right outside blade tip matches that of the left outside blade tip. •...
  • Page 30 PRODUCT CARE Adjusting the Front Gauge Wheels Jump Starting WARNING WARNING Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting deck. Failure to use this starting procedure can cause sparking, and the gases in the battery to explode. The front gauge wheels on the mower deck are an anti-scalp feature, and should not ride on the ground.
  • Page 31 PRODUCT CARE Safety Interlock System and Switch Operation Checks Rear Tire Removal/Replacement The following operational checks should be made daily: PARKER TRANSMISSION (IF EQUIPPED) To remove the tire follow these steps: To remove the tire follow these steps: PTO SWITCH 1.
  • Page 32 PRODUCT CARE Deck Removal HYDRO-GEAR TRANSMISSION (IF EQUIPPED) To remove the tire(s) follow these steps: WARNING 1. Remove the four lug nuts (a) to remove one, or both, wheel(s) (Figure 53). The muffler and any surrounding parts at the rear of the mower may be extremely hot, and could cause serious burns.
  • Page 33 PRODUCT CARE 5. Remove the hex screws (a) and flange lock nuts (b) securing the front deck 5. Using a 1/2” drive insert the end into the 1/2” square opening in the deck idler control rods (c) to the deck (Figure 58). assembly (a) and rotate the deck idler assembly (a) clockwise (Figure 61).
  • Page 34 PRODUCT CARE To replace or reinstall the blade: 4. Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind metal from the heavy side until it balances evenly. 1. Put the blade in place on the spindle shaft. Be sure to install the blade with NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with the side the side marked “Bottom”...
  • Page 35 PRODUCT CARE 8. Remove the hex flange bolt (a) and flat washer (b) securing the drive pulley (c) 9. Remove the 6 flange lock nuts (f) securing the center spindle pulley (d), spindle and center spindle pulley (d) to the spindle assembly (e) (Figure 67). assembly (e) and the support plates (g) to the deck shell (h) (Figure 67).
  • Page 36 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES REPLACEMENT PARTS ATTACHMENTS AND ACCESSORIES Part Number Description Part Number Description 954-04319 Deck Belt 59C30053150 72” Mulch Kit 954-05129 PTO Belt 59B30021150 12V Outlet Receptacle 954-05037A Drive Belt (Parker Transmissions) 59B30011150 Work Light Kit 754P07149 Drive Belt (Hydro-Gear Transmissions) 490-850-0008 Oil Siphon 942-05179...
  • Page 37 CUB CADET LLC -- LIMITED WARRANTY The limited warranty set forth herein is given by Cub Cadet LLC with respect to a new Cub Cadet® product (hereinafter “Product”) purchased and used in the United States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement, as defined by U.S.
  • Page 38 Website at www.cubcadet.ca. This limited product warranty is RESPECT TO ANY PRODUCT SHALL BIND CUB CADET LLC. DURING provided by Cub Cadet LLC and is the only product warranty provided by Cub THE WARRANTY PERIOD, THE EXCLUSIVE REMEDY IS REPAIR OR Cadet LLC for the Product.
  • Page 39 Safe Operation Practices • Assembly & Set-Up • Controls & Operation • Product Care • Replacement Parts • Attachments & Accessories Prácticas de operación seguras • Configuración • Operación • Cuidado del producto • Piezas de repuesto y accesorios anual del peradOr Serie Pro Z 900 Volante...
  • Page 40 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta tractora. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
  • Page 41 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 25. El silenciador y el motor se recalientan y pueden producir quemaduras. No Para su seguridad, use el indicador de pendiente que se incluye como parte de este los toque. manual para medir las pendientes antes de operar esta cortadora de césped en una zona inclinada o empinada.
  • Page 42 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS TRANSPORTE Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera: 1. Abra el manual por la contraportada y dóblelo por la línea de puntos. 1. Esta cortadora de césped no está diseñada para ser usada en la vía pública. Las cortadoras de césped para uso en la vía pública deben cumplir con las ordenanzas 2.
  • Page 43 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 5. Una protección de cepillo o toldo podrían desviar las ramas de árboles, sogas para ADVERTENCIA colgar ropa y otros obstáculos que de otro modo podrían entrar en contacto con Antes de aplicar presión al sistema, verifique que todas las conexiones la ROPS.
  • Page 44 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS NO MODIFIQUE EL MOTOR 4. Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad u otros dispositivos de seguridad. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. 5. Controle periódicamente el funcionamiento del sistema de enclavamiento de La manipulación del ajuste del regulador puede modificar la regulación del motor seguridad, tal como se describe más adelante en este manual.
  • Page 45 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta tabla representa y describe los símbolos de seguridad que PUEDEN APARECER en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR - Lea, entienda y cumpla...
  • Page 46 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Símbolo Descripción ADVERTENCIA - EVITE LAS LESIONES POR PUNTOS DE APLASTAMIENTO/ COMPRESIÓN - Lea, entienda y cumpla todas las normas y las instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual y en la cortadora antes de intentar realizar el mantenimiento de esta cortadora.
  • Page 47 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN CONTENIDO DE LA CAJA 2. Active las válvulas de derivación de las transmisiones tirando de la palanca de derivación (a) hacia afuera y luego hacia arriba y otra vez todo para atrás • Cortadora con radio de giro cero (1) (Figura 2).
  • Page 48 CONFIGURACIÓN 5. Para activar el freno de mano, tire hacia atrás completamente de la palanca del 1. Retire los elementos de ferretería para fijar el volante desde debajo del casquete freno de mano (b) (Figura 2 a la página 47). del volante (a).
  • Page 49 CONFIGURACIÓN INSTALACIÓN DEL ASIENTO DEL OPERADOR (SI ES NECESARIO) 5. Quite el tornillo (a) que fija la placa reclinable en la posición del respaldo del asiento (Figura 11). Para instalar el asiento del operador (solo modelos SD, si es necesario): 1.
  • Page 50 CONFIGURACIÓN Posición del asiento 8. Deslice la placa de cojinetes reclinable (a) en el pasador de la placa reclinable (e) (Figura 13 a la página 49). Para desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás, localice la varilla de ajuste del asiento.
  • Page 51 CONFIGURACIÓN Apoyabrazos PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y ENGRASE Para ajustar la altura de los apoyabrazos, levante el apoyabrazos y gire hacia la Antes de utilizar la cortadora de césped, consulte la sección Cuidado del producto de derecha o izquierda la perilla que está debajo del apoyabrazos para aumentar o este manual para comprobar los puntos de lubricación y engrase.
  • Page 52 CONFIGURACIÓN Modelos SDL 2. Deslice el manguito rojo (d) para retirarlo del borne positivo de la batería (a) y conecte el cable rojo (c), con el perno de montaje vertical (e) (Figura 21). 1. Utilizando la palanca situada en la parte posterior del armazón del asiento, tire hacia arriba la palanca e incline el asiento hacia delante bloqueándolo en su sitio 3.
  • Page 53 OPERACIÓN † † † † † † † † † † † † Si está equipado † Figura 22 2. Transmisión Hydro-Gear (si está equipado) - NOTA: este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características de las cortadoras de césped pueden variar según los modelos. No todas las Las varillas de derivación de la transmisión (una características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos de para cada transmisión, lado derecho y lado...
  • Page 54 OPERACIÓN C. PERILLA DE LA TOMA DE FUERZA (PTO) Palanca del acelerador electrónico (regulador electrónico) (si está equipado) La perilla de la PTO está ubicada en la consola del lado derecho, a la derecha del asiento del operador. La palanca del acelerador electrónico (regulador electrónico) se usa para controlar la velocidad del motor y las RPM.
  • Page 55 OPERACIÓN J. TAPONES DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE R. TRABA DEL ASIENTO (NO SE MUESTRAN) Los tapones del depósito del combustible se encuentran por encima del depósito del La traba del asiento está situado debajo de la parte trasera, en el centro del asiento combustible a la izquierda y derecha del asiento.
  • Page 56 OPERACIÓN 2. Transmisión Hydro-Gear (si está equipado) - Los depósitos de expansión • OPERACIÓN: la ROPS siempre debería estar en esta posición cuando esté en de aceite de la transmisión están conectados mediante mangueras a los operación a menos que surjan las situaciones indicadas en las descripciones conjuntos de transmisión derecho e izquierdo, y están situados detrás del TRANSPORTE y TRANSPORTE CON EMBOLSADORA.
  • Page 57 OPERACIÓN 2. Modelos de una sola 3. Gire el conjunto para orientar la baliza luminosa hacia arriba (Figura 26). válvula (si están equipados) - La válvula de combustible está situada en el lado derecho de la cortadora de césped, entre el depósito de combustible derecho y el motor. La válvula controla el flujo de combustible del depósito derecho e izquierdo y también pueden interrumpir el flujo de combustible al motor.
  • Page 58 OPERACIÓN 3. Nunca utilice gasolina con un contenido de más del 10% de etanol o metanol. • Para evitar un movimiento brusco al sacar el freno de mano, el sistema de enclavamiento de seguridad apaga el motor si los pedales de control de velocidad 4.
  • Page 59 OPERACIÓN Uso de Cables de Arranque para Encender el Motor 7. Gire la llave de encendido hacia la derecha a la posición START (arranque) y suéltela en cuanto arranque el motor; sin embargo, no dé arranque ADVERTENCIA continuamente durante más de 10 segundos por vez. Si el motor no arranca en Las baterías contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos.
  • Page 60 OPERACIÓN 1. Presione lentamente el pedal de marcha adelante. La cortadora de césped ADVERTENCIA comenzará a desplazarse hacia adelante (Figura 28). Se necesita protección auditiva para toda exposición del operador que supere las dos (2) horas. Practique con cuidado maniobrar la cortadora de césped, observando las instrucciones que figuran en la sección Conducción de la cortadora de césped.
  • Page 61 OPERACIÓN Detención de la Cortadora de Césped 1. Presione lentamente el pedal de marcha atrás. La cortadora de césped comenzará a desplazarse hacia atrás (Figura 29). 1. Deje que los pedales de marcha adelante y atrás regresen a la posición neutral para detener el movimiento de la cortadora.
  • Page 62 OPERACIÓN 1. Utilice el pedal de elevación de la plataforma (a) o presione la parte trasera del NOTA: cuando detenga la cortadora por algún motivo mientras se encuentra en un interruptor eléctrico de elevación de la plataforma (b) para elevar la plataforma área de césped, haga siempre lo siguiente: a su posición más alta, coloque el pasador de horquilla (c) fijado a la cortadora de •...
  • Page 63 OPERACIÓN CORTADORA RECONFIGURABLE Deflector Deflector de Ruedas de Cuchillas de corte Rodillo delantero Rodillos traseros interior descarga calibración Configuración estándar Instalado Instalado Elevación alta Bajas = 3 a 5" Bajas = 3 a 5" Bajas = 3 a 5" Altas = 1 a 2-1⁄2” Altas = 1 a 2-1⁄2”...
  • Page 64 CUIDADO DEL PRODUCTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el Programa de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla sólo se describen pautas de servicio. ADVERTENCIA Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre las tareas Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, compruebe que la(s) cuchilla(s) y de mantenimiento del motor que se enumeran en la tabla a continuación.
  • Page 65 CUIDADO DEL PRODUCTO TABLA DE ACEITE Número de puntos de aceite Descripción Aplique unas gotas de aceite de motor SAE, grasa o DIARIAMENTE use un lubricante en aerosol. Aplique el aceite a ambos Pivotes de suspensión de plataforma lados de los puntos de pivote. Limpie cualquier exceso. Pasador de horquilla tensor de ajuste de altura Arranque el motor y haga funcionar la cortadora brevemente para asegurar que el aceite se distribuya de...
  • Page 66 CUIDADO DEL PRODUCTO • Limpie alrededor del colector del escape, los fusibles, todo el cableado y mazos • Las fugas y los derrames de combustible o de aceite y la lubricación excesiva de cables, tubo del silenciador, protector del silenciador, filtros de admisión del también pueden convertirse en lugares de acumulación de residuos.
  • Page 67 CUIDADO DEL PRODUCTO 4. Coloque el extremo libre de la manguera de drenaje de aceite en un depósito de MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA recolección de aceite adecuado que posea una capacidad de por lo menos 2.5 • Algunas baterías se llenan con ácido de batería y se sellan en fábrica. Sin cuartos de galón (2.4 litros) para recoger el aceite usado.
  • Page 68 CUIDADO DEL PRODUCTO 3. Retire el tornillo hexagonal que fija el conductor positivo rojo (b) de la batería al 4. Localice y sostenga el perno de carro (a) que está en el frente del soporte de la borne positivo de la batería (marcado POS). Aleje el cable del borne positivo de la batería (c) para evitar que se caiga (Figura 39).
  • Page 69 CUIDADO DEL PRODUCTO 2. Vuelva a bajar la varilla en la abertura más pequeña de la ranura de la llave, Para cambiar el aceite de la transmisión: asegurándose de que el collarín quede asegurado en la parte exterior del bastidor 1.
  • Page 70 CUIDADO DEL PRODUCTO Para cambiar el aceite de la transmisión: • Llene el depósito de combustible con combustible tratado y haga funcionar el motor 2-3 minutos para estabilizar el combustible dentro del carburador. 1. Extraiga el tapón del depósito de expansión de aceite de la transmisión. c.
  • Page 71 CUIDADO DEL PRODUCTO 2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la cuchilla izquierda hasta 8. En muchos casos será necesario ajustar la altura de la plataforma usando los el piso, y desde la parte externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. ajustes de ambos pernos de ojo (a) y el ajuste de inclinación para lograr las alturas Las dos mediciones obtenidas deben ser iguales.
  • Page 72 CUIDADO DEL PRODUCTO MODELOS CON BATERÍA AGM Referencia Valor Descripción • Debe utilizarse un cargador de batería AGM. La tasa recomendada de carga es 1.1A/14.8V. F1: Fusible Sistema de +12 V ¡IMPORTANTE! NO use un cargador para automóviles. principal • Si su cargador de batería es automático, cargue la batería hasta que el cargador F2: Luces Sistema de iluminación (opcional)* Fusible indique que se ha completado la carga.
  • Page 73 CUIDADO DEL PRODUCTO EMBRAGUE ELÉCTRICO DE LA PTO 4. Si sustituye el neumático interior, retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal 1. Este embrague se acciona cuando el motor está funcionando, el operador está (b), las arandelas (c) y las contratuercas (d) que sujetan los tornillos de montaje en el asiento del operador y la PTO está...
  • Page 74 CUIDADO DEL PRODUCTO 2. Retire los dos contrapesos de 25 libras (11 kilos) (a) de cada neumático quitando 4. Extraiga los cuatro pasadores lynch (a) que aseguran la plataforma al conjunto de los dos tornillos de cabeza hexagonal (b), las arandelas planas (c) y las tuercas de elevación (Figura 57).
  • Page 75 CUIDADO DEL PRODUCTO 4. Vuelva a instalar la plataforma invirtiendo los pasos anteriores. Para sacar la cuchilla: Cambio de la correa de plataforma 1. Asegure que la cuchilla no gire en sentido contrario a las agujas del reloj durante el servicio colocando un bloque de madera entre la cuchilla y la carcasa de la 1.
  • Page 76 CUIDADO DEL PRODUCTO Afilado de las cuchillas 6. Extraiga el tornillo de seguridad hexagonal (a) y las arandelas planas (b) que aseguran las poleas del husillo de la derecha e izquierda (c) al conjunto del husillo 1. Coloque el freno de mano. (d) (Figura 66).
  • Page 77 CUIDADO DEL PRODUCTO Arrastre de la cortadora de césped 10. Para instalar el conjunto del husillo realice el proceso en orden inverso. Cuando instale el nuevo conjunto del husillo, asegúrese de instalar los elementos de El desplazamiento lento es el movimiento leve de la cortadora hacia adelante o hacia ferretería exactamente (Figura 66 a la página 76 and Figura 67 a la página atrás cuando el acelerador está...
  • Page 78 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO COMPLEMENTOS Y ACCESORIOS Número de pieza Descripción Número de pieza Descripción 954-04319 Correa de la plataforma 59C30053150 Kit de abono de 72” 954-05129 Correa de PTO 59B30021150 Tomacorriente de 12 V 954-05037A Correa de transmisión (Transmisión Parker) 59B30011150 Kit de luz de trabajo...
  • Page 79 CUB CADET LLC: GARANTÍA LIMITADA La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por Cub Cadet LLC en relación a un nuevo producto Cub Cadet® LLC (en adelante, “Producto”) adquirido y utilizado en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define en este documento). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal, según lo definido por las leyes...
  • Page 80 Cómo obtener servicios de reparación bajo la presente garantía limitada La presente garantía no cubre y Cub Cadet LLC rechaza todo tipo de responsabilidad respecto a: A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido en el presente documento, las reparaciones realizadas conforme a esta Pérdida de tiempo o pérdida de uso del Producto.
  • Page 81 Safe Operation Practices • Assembly & Set-Up • Controls & Operation • Product Care • Replacement Parts • Attachments & Accessories Consignes de sécurité • Préparation • Utilisation • Entretien du produit • Pièces de rechange et accessoires • Garantie ’...
  • Page 82 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ce symbole indique d’importantes consignes de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui et/ou de provoquer des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant de faire fonctionner cette machine.
  • Page 83 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION SUR UNE PENTE 23. Faites très attention en chargeant la machine dans une remorque ou un camion, ou en la déchargeant. Vous ne devez pas conduire la machine sur des rampes AVERTISSEMENT instables, non sécurisées ou inadéquates, étant donné qu’elle risque de se renverser et ainsi provoquer des blessures graves.
  • Page 84 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (p. ex. un chariot de déchargement 2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 16 ans de se servir de cet appareil. chargé, un rouleau à pelouse, etc.) sur des pentes supérieures à 5° (9 %). Dans Les enfants de 16 ans et plus doivent lire et comprendre le mode d’emploi de la les descentes, le poids supplémentaire a tendance à...
  • Page 85 CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. ne sont pas correctement installés et/ou ne sont pas correctement fixés sur AVERTISSEMENT la machine. Tenez votre corps et vos mains à l’écart des trous d’épingle ou des buses b. sont endommagés de telle manière que leur intégrité structurelle a susceptibles d’injecter du liquide hydraulique sous haute pression.
  • Page 86 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si nécessaire, utilisez un entonnoir pour éviter les débordements. 13. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur contrôle le régime de fonctionnement maximal sécuritaire du moteur. • Remettez le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le solidement. 14.
  • Page 87 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ce tableau illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Avant son utilisation, lisez, assimilez et respectez toutes les instructions apposées sur l'appareil. Symbole Description AVERTISSEMENT – VEUILLEZ LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR – Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les règles de sécurité...
  • Page 88 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symbole Description AVERTISSEMENT – ÉVITEZ LES BLESSURES PAR ÉCRASEMENT/PINCEMENT – Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les règles de sécurité et les instructions figurant dans le(s) manuel(s) et sur la tondeuse avant de procéder à l'entretien de cette tondeuse. Le système de levage du plateau est assisté par des ressorts et sous tension.
  • Page 89 PRÉPARATION PRÉPARATION CONTENU DE LA BOÎTE AVERTISSEMENT • Tondeuse à rayon de braquage zéro (1) Ne remorquez pas la tondeuse, même si les vannes de dérivation sont engagées. Cela endommagerait gravement la transmission. • Matériel de montage du siège (1) •...
  • Page 90 PRÉPARATION COLONNE DU VOLANT 2. Lorsque les deux goupilles de verrouillage sont bloquées en position de RÉGLAGE, soulevez et tournez lentement la SPCR de la position TRANSPORT (a), au-delà de La colonne du volant est complètement inclinée vers l'arrière pour l'expédition. Pour la position TRANSPORT AVEC DISPOSITIF D’ENSACHAGE (b) et jusqu'à...
  • Page 91 PRÉPARATION 4. Insérez le faisceau de câbles (a) dans la partie inférieure du siège (Figure 10). 7. Retirez l'assemblage du bouton d'inclinaison du siège du sac et installez (Figure 13). Figure 10 Figure 13 NOTE : Lorsque le faisceau de câbles (a) est connecté, veillez à pousser le fil NOTE : Veillez à...
  • Page 92 PRÉPARATION Siège avec support lombaire Cette machine est dotée d'un siège réglable, qui comprend une ceinture de sécurité à enrouleur et un capteur de présence de l'opérateur. Le capteur de présence de Pour modifier le support lombaire, déplacez le levier situé à droite du siège vers le l’opérateur, sous la forme d'un interrupteur, est intégré...
  • Page 93 PRÉPARATION VÉRIFICATION DE LA PRESSION DES PNEUS 4. Faites glisser la gaine noire (g) de la borne négative de la batterie (b) et fixez le câble noir (f) à la borne négative de la batterie (b) à l’aide du boulon de montage AVERTISSEMENT vertical (e) (Figure 20).
  • Page 94 UTILISATION † † † † † † † † † † † † Le cas échéant † Figure 22 2. Transmission Hydro-Gear NOTE : Ce manuel d’utilisation couvre plusieurs modèles. Les caractéristiques de la tondeuse peuvent varier selon le modèle. Toutes les caractéristiques de ce manuel ne (le cas échéant) - sont pas applicables à...
  • Page 95 UTILISATION Levier d'accélérateur électronique (E-Governor) C. BOUTON DE PRISE DE FORCE (PDF) (le cas échéant) Le bouton de prise de force est situé sur la console droite, à droite du siège de l’opérateur. Le levier de l'accélérateur électronique (E-governor) est utilisé pour contrôler la vitesse et le régime du moteur.
  • Page 96 UTILISATION J. BOUCHONS DU RÉSERVOIR D’ESSENCE S. INDICE DE HAUTEUR DU PLATEAU DE COUPE Les bouchons du réservoir d'essence sont situés sur la partie supérieure du réservoir d'essence, à gauche et à droite du siège. Tournez le bouchon de remplissage dans le sens antihoraire pour l'enlever et dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 97 UTILISATION NOTE : Avant la mise en service de la tondeuse, le niveau d'huile dans le vase d’expansion peut être légèrement supérieur au maximum dû à la présence d'air dans les conduits d'huile. Le fonctionnement de la tondeuse finira par purger l'air des conduits et le niveau d'huile se stabilisera au maximum.
  • Page 98 UTILISATION AC. PROJECTEURS DE TRAVAIL ET PHARE (LE CAS ÉCHÉANT) AD. PRISE 12V (LE CAS ÉCHÉANT) Situé devant les deux prises pour interrupteurs d'accessoires sur la console droite, ce La prise 12V est située à droite du siège de l’opérateur, sur le panneau inférieur de commutateur à...
  • Page 99 UTILISATION 9. Vérifiez si le plateau de coupe est de niveau. Lorsqu'il est correctement réglé, 2. L'opérateur doit être assis sur le siège de la tondeuse et les deux pédales de le plateau de coupe doit être de niveau d'un côté à l'autre et l'avant du plateau commande de l'entraînement doivent être en position neutre/démarrage.
  • Page 100 UTILISATION Démarrage par temps froid Déplacez la tondeuse avec précaution (ou faites déplacer) la tondeuse vers la zone de pratique. Lors de la séance d'entraînement, le bouton de prise de force ne doit pas Lors du démarrage du moteur à des températures proches point de congélation ou être enclenché.
  • Page 101 UTILISATION 1. Appuyez lentement sur la pédale de marche avant. La tondeuse commencera à avancer (Figure 28). Figure 29 2. La vitesse de la tondeuse augmente au fur et à mesure que la pédale de marche Figure 28 arrière est poussée vers l'avant. 2.
  • Page 102 UTILISATION 4. Si vous descendez de la machine, laissez les pédales d'entraînement revenir en 1. Utilisez la pédale de levage du plateau de coupe (a) ou appuyez sur l'arrière position neutre, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et retirez la de l'interrupteur électrique de levage du plateau de coupe (b) pour lever le clé...
  • Page 103 UTILISATION 10. Pour éviter tout risque de formation d'ornières ou de rainures sur la pelouse, Levage élevé — Ce sont généralement les meilleures lames de coupe pour la modifiez le sens de la coupe des bandes d'environ 45° pour la tonte suivante et les plupart des herbes et des conditions de tonte.
  • Page 104 UTILISATION TONDEUSE RECONFIGURABLE Décharge Déflecteur interne Lames de coupe Roues de jauge Rouleau avant Rouleaux arrières Déflecteur Configuration standard Installé Installé Levage élevé Faible = 3 à 5 po Faible = 3 à 5 po Faible = 3 à 5 po Élevé = 1 à 2-1⁄2 po Élevé...
  • Page 105 ENTRETIEN DU PRODUIT ENTRETIEN DU PRODUIT PROGRAMME D’ENTRETIEN Suivez le Programme d’entretien présenté ci-dessous. Ce tableau décrit uniquement les instructions pour l’entretien. AVERTISSEMENT Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour connaître les points Avant de nettoyer, de réparer ou d'examiner la tondeuse, assurez-vous que d'entretien du moteur énumérés dans le tableau ci-dessous.
  • Page 106 ENTRETIEN DU PRODUIT TABLEAU DES HUILES Nombre de points de graissage Description Appliquez quelques gouttes d'huile moteur SAE, de QUOTIDIENNEMENT graisse ou utilisez un lubrifiant en aérosol. Appliquez Pivots de suspension du plateau de coupe l'huile des deux côtés des points d'articulation. Essuyez tout excédent.
  • Page 107 ENTRETIEN DU PRODUIT • Nettoyez le collecteur d'échappement, les fusibles, tous les câbles et faisceaux, le • Les fuites et déversements de carburant ou d'huile et un excès de lubrification tuyau du silencieux, le bouclier du silencieux, les grilles d'admission du moteur et peuvent également devenir des sites de ramassage des débris.
  • Page 108 ENTRETIEN DU PRODUIT 4. Placez l'extrémité libre du tuyau de vidange d'huile dans un récipient approprié ENTRETIEN DE LA BATTERIE d'une capacité d'au moins 2,5 pintes pour recueillir l'huile usagée. • Certaines batteries sont remplies d'acide et scellées en usine. Cependant, même une batterie « sans entretien »...
  • Page 109 ENTRETIEN DU PRODUIT 3. Retirez le boulon de montage vertical qui fixe le fil positif rouge de la batterie (b) 4. Localisez et maintenez le boulon de carrosserie (a) à l'avant du support de à la borne positive de la batterie (marquée POS (+)). Éloignez le câble de la borne batterie (c) pour éviter qu'il ne tombe (Figure 39).
  • Page 110 ENTRETIEN DU PRODUIT TRANSMISSION HYDRO-GEAR (LE CAS ÉCHÉANT) Pour vidanger l'huile de transmission : 1. Pour engager les tiges de dérivation de la transmission, tirez la tige (a) vers le 1. Retirez le bouchon du vase d'expansion de l'huile de transmission. haut dans l'ouverture la plus large de la fente de la clé, puis tirez vers l'arrière 2.
  • Page 111 ENTRETIEN DU PRODUIT Pour vidanger l'huile de transmission : • Ajoutez à l'essence propre et fraîche la quantité de stabilisateur correspondant à la capacité du système d'alimentation en carburant. 1. Retirez le bouchon du vase d'expansion de l'huile de transmission. • Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant traité et faites 2.
  • Page 112 ENTRETIEN DU PRODUIT NIVELLEMENT LATÉRAL 5. Ajustez le contre-écrou (b) à l'arrière gauche pour éliminer le « jeu » de la tige 1. Stationnez la tondeuse sur une surface plane et pavée, serrez le frein de filetée (Figure 46). stationnement, arrêtez le moteur, retirez la clé du commutateur d'allumage et 6.
  • Page 113 ENTRETIEN DU PRODUIT ENTRETIEN Référence Valeur Description Chargement de la batterie Testez et, au besoin, rechargez la batterie lorsque la tondeuse n'a pas été utilisée F1 : Fusible principal Fusible du système +12V pendant une période prolongée. F2 : Lumières Fusible du système d'éclairage (en option)* MODÈLES AVEC BATTERIE PLOMB-ACIDE F3 : Volant Fusible de direction assistée...
  • Page 114 ENTRETIEN DU PRODUIT 2. Les pédales d'entraînement étant au point mort, le frein de stationnement 3. Retirez les quatre écrous de roue (a) pour enlever la roue intérieure (Figure 52). engagé et la prise de force désengagée, asseyez-vous sur le siège de l'opérateur 4.
  • Page 115 ENTRETIEN DU PRODUIT 2. Retirez les deux masses de 11,5 kg (25 livres) (a) sur chaque pneu en enlevant les 4. Retirez les quatre goupilles (a) qui fixent le plateau de coupe à l'ensemble de deux vis hexagonales (b), les rondelles plates (c) et les contre-écrous à embase (d) levage du plateau de coupe (Figure 57).
  • Page 116 ENTRETIEN DU PRODUIT 4. Réinstallez le plateau de coupe en inversant les étapes précédentes. 2. Pour faciliter l'accès, retournez le plateau de coupe, puis soulevez l'avant du plateau de coupe d'environ un pied et bloquez-le dans cette position. Remplacement de la courroie du plateau de coupe Pour retirer la lame : 1.
  • Page 117 ENTRETIEN DU PRODUIT Affûtage des lames 6. Retirez les boulons à bride hexagonale (a) et les rondelles plates (b) qui fixent les poulies de l'axe gauche et droit (c) à l'ensemble de l'axe (d) (Figure 66). 1. Serrez le frein à main. 2.
  • Page 118 ENTRETIEN DU PRODUIT Reptation de la tondeuse 10. Inversez le processus pour installer l'ensemble de la broche. Lors de l'installation de la nouvelle broche, veillez à ce que la quincaillerie soit installée correctement La reptation est le léger mouvement vers l'avant ou vers l'arrière de la tondeuse (Figure 66 à...
  • Page 119 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENT ANNEXE Numéro de pièce Description Numéro de pièce Description 954-04319 Courroie de plateau de coupe 59C30053150 Ensemble de déchiquetage 72 po 954-05129 Courroie de la prise de force 59B30021150 Prise de 12 V...
  • Page 120 NOTES/ NOTAS/ NOTES...
  • Page 121 NOTES/ NOTAS/ NOTES...
  • Page 122 Conditions de la garantie limitée Cub Cadet LLC garantit que ce produit (sauf en ce qui concerne les composants et les circonstances définis ci-dessous comme des « exclusions ») sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux pendant la période de garantie, telle que définie ci-dessous. Aux fins de la présente garantie limitée, « l’acheteur initial »...
  • Page 123 N2G 3R2, appelez au 1 800 668 1238, ou visitez notre site Web au www. OU TOUTE ENTREPRISE, Y COMPRIS LE CONCESSIONNAIRE OU LE cubcadet.ca. Cette garantie limitée est offerte par Cub Cadet LLC. Il s’agit de la DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB CADET seule garantie de produit offerte par Cub Cadet pour cet appareil.
  • Page 124 SLOPE GAUGE (INDICADOR DE PENDIENTE) (INCLINOMÈTRE)