Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Dépannage ’ anuel de l utilisateur Séries Pro Z 500/700/900 Avec barres de conduite Table des matières Consignes de sécurité ..........2 Dépannage ............28 Assemblage et montage ......... 9 Pièces de rechange ..........
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet équipement.
Formation 13. Un déflecteur d’éjection manquant ou endommagé peut occasionner des blessures. 1. Lisez le manuel de l’utilisateur et tout autre matériel de 14. Débrayez les lames lorsque vous ne tondez pas et avant de formation. Si l’utilisateur ou le mécanicien ne peut pas lire traverser une route, un trottoir ou une allée recouverte de le français, il est de la responsabilité...
Page 4
34. N’utilisez pas et ne démarrez pas l’appareil s’il y a une fuite de 4. N’essayez pas de stabiliser l’appareil en mettant votre pied au carburant ou d’huile. Réparez la fuite immédiatement. sol. 5. N’utilisez pas de bac récupérateur sur une pente supérieure à 35.
Transport de l’appareil 6. La structure de protection anti-retournement et la ceinture de sécurité font partie intégrante de cet appareil et ne doivent donc pas être retirées ou modifiées en aucune façon. 1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur les voies publiques.
Entretien 6. Vérifiez souvent le bon fonctionnement des freins puisqu’ils sont sujets à l’usure dans des conditions d’utilisation normale. Manipulation sécuritaire du carburant Ajustez-les et effectuez l’entretien selon le besoin. 7. Vérifiez régulièrement que les lames et les boulons de montage 1.
Page 7
Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions qui se trouvent sur l’appareil avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Page 8
1 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
Assemblage et montage Merci Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été soigneusement Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications du produit, la conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il est correctement conception ou l’équipement sans préavis et sans obligation. utilisé...
Réglage des barres de conduite Pour ajuster les barres de conduite vers l’avant ou 3. Retirez le boulon à épaulement (a) et l’écrou vers l’arrière : autobloquant à bride (b) du sac contenant le Il est possible d’ajuster la position verticale et la manuel, puis installez le support de verrouillage 1.
Réglage du siège 6. Faites basculer le siège vers l’avant jusqu’à ce Utilisez le bouton sur le côté gauche du siège pour que la plaque de support (a) se trouve sous l’axe faire incliner le siège. Tournez le bouton vers l’arrière Confirmez le réglage adéquat du siège et de la de chape (a).
Branchement des câbles de la batterie Pour régler la hauteur d’un appuie-bras (séries 700 et 900), soulevez l’appuie-bras et tournez le bouton AVERTISSEMENT DE LA sous l’appuie-bras droit ou gauche pour relever ou PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : abaisser l’appuie-bras. Voir Figure 2-16. Les bornes et les cosses de batterie ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des...
Commandes et utilisation Bouton de la prise de force Le bouton de la prise de force est placé sur l’aile droite, à droite du siège du conducteur. Le bouton de la prise de force Pédale de relevage permet d’embrayer la prise de force du plateau de coupe électrique qui est installée à...
Page 14
Bouton d’étrangleur (si équipé) Levier de réglage du support lombaire (non NOTE : Avant la première utilisation, le niveau d’huile dans le réservoir peut dépasser le niveau maximal en illustré) (si équipé) Le bouton d’étrangleur est situé sur raison de la présence d’air dans les boyaux. Lorsque le côté...
Modèles avec levier d’accélération/bouton 6. Vérifiez la pression des pneus : 10 à 12 psi pour les NOTE : Pour amorcer le système d’alimentation, pneus arrière, 20 à 25 psi pour les pneus avant. tournez la clé de contact à la position MARCHE d’étrangleur ou modèles avec levier d’accélération/ (ON) et gardez-la dans cette position pendant une NOTE : Les nouveaux pneus sont surgonflés pour...
3. Démarrez le moteur de l’appareil selon les 3. Poussez les deux barres de conduite vers 3. Pour réduire la vitesse, déplacez les barres de instructions de démarrage normal précédentes. l’intérieur à la position neutre. Voir Figure 3-1. conduite vers l’arrière jusqu’à la vitesse désirée ou Débranchez ensuite les câbles de démarrage dans placez les barres de conduite à...
Déplacement en marche arrière 3. Plus la distance entre les deux barres de conduite 3. Maintenez la barre de conduite DROITE dans la position de marche arrière, puis poussez est grande, plus le virage sera serré. Avertissement ! Regardez toujours lentement la barre de conduite GAUCHE vers 4.
Page 18
Utilisation sur une pente 2. Tondez à travers la pente, et non en remontant et Lames de coupe en descendant la pente. Lorsque vous travaillez Consultez l’inclinomètre dans la section Consignes de Les lames de l’appareil, installées en usine, sont sur une pente, commencez au bas de la pente sécurité...
Page 19
Tondeuse à rayon de braquage zéro reconfigurable Déflecteur Déflecteur Lames Roues Rouleau(x) interne d'éjection de coupe de jauge Rouleau avant arrière Configuration standard Installé Installé Haute vélocité Bas = 3" à 5" Bas = 3" à 5" Bas = 3" à 5" Haut = 1"...
Entretien Calendrier d’entretien Avant chaque Toutes les Toutes les Toutes les Avant utilisation 25 heures 50 heures 500 heures l'entreposage Vérifiez le niveau de carburant Vérifiez l'absence de fuites dans les boyaux hydrauliques Vérifiez l'état et la pression des pneus Vérifiez la courroie d'entraînement hydrostatique, la courroie de la prise de force et la courroie du plateau de coupe Vérifiez les lames et assurez-vous que les boulons sont bien serrés...
TABLEAU DE GRAISSAGE Nombre de points Description à lubrifier Ajoutez quelques gouttes d’huile à moteur SAE, TOUS LES JOURS appliquez de la graisse ou utilisez un lubrifiant en aérosol. Lubrifiez les deux côtés des points Pivots de suspension du plateau de coupe de pivotement.
• Utilisez un pistolet de graissage à haute pression le moteur avec de l’huile neuve selon les qualité. avec de la graisse Cub Cadet 251H EP pour instructions de la notice d’utilisation du moteur. Pneus lubrifier les essieux des roues pivotantes avant Consultez la notice d’utilisation du moteur pour...
4. Retirez la vis d’assemblage et l’écrou qui fixent Entretien de la batterie 1. Nettoyez le bouchon du réservoir et la zone le câble positif (rouge) à la borne positive de la autour du bouchon afin que les débris ne •...
Page 24
Réglages b. Utilisez un stabilisateur de carburant lorsque Mise à niveau de l’avant à l’arrière l’appareil est entreposé pour une période de NOTE : Vérifiez la pression des pneus de l’appareil Avertissement ! 30 à 90 jours : Arrêtez le moteur, avant de faire une mise à...
Page 25
2. Branchez l’extrémité de l’autre câble à la borne stationnement doit être ajusté ou remplacé. négative de la batterie d’appoint, puis branchez Contactez un centre de service Cub Cadet. Si l’autre extrémité de ce câble au châssis de le moteur ne démarre pas, engagez le frein de l’appareil, le plus loin possible de la batterie.
Démontage du plateau de coupe Remplacement de la courroie du plateau 6. Retirez les boulons hexagonaux (a) et les écrous autobloquants à bride (b) qui fixent les tiges de de coupe Procédez comme suit pour démonter le plateau de commande (c) au plateau de coupe. Voir Figure coupe : 4-14.
Page 27
« BOTTOM » (ou le côté qui porte le la courroie d’entraînement de la transmission. numéro de pièce) faisant face au sol. Contactez un centre de service Cub Cadet pour faire remplacer la courroie d’entraînement. Avertissement ! À l’aide d’une clé...
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur produit des 1. La lame de coupe est desserrée ou mal 1. Serrez la lame et la fusée. vibrations excessives. équilibrée. 2. La lame de coupe est déformée ou 2. Remplacez la lame de coupe. endommagée.
Pièces de rechange Numéro de pièce Description 954-05127 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de coupe de 54") 954-04319 Courroie de plateau de coupe (pour plateaux de coupe de 60"/72") 954-04327 Courroie de la prise de force (pour plateau de coupe de 54") 954-05128 Courroie de la prise de force (pour plateau de coupe de 60") 954-05129...
DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, California Air Resources Board (CARB) vous invitent à...
Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par CARB (California Air Resources Board) ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisante pour rejeter toute demande de service sous garantie. MTD Consumer Group Inc. ne sera pas tenue de couvrir les défaillances des pièces sous garantie causées par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modifiée non exemptée.
Page 32
Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul garantie pour le solde de la période de garantie originale. recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage Cub Cadet garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais...