Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien • Réparations • Dépannage • Garantie
M
'
anuel de l
utilisateur
Tracteur à rayon de braquage zéro Z-Force LZ commercial
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1
Imprimé au Canada
Formulaire № 769-09408D_FR
(29 avril 2013)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Z-Force LZ Serie

  • Page 1 LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé au Canada Formulaire №...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir acheté un tracteur à rayon de Dans le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les braquage zéro Cub Cadet. Cet appareil a été soigneusement essais de puissance utilisés pour établir le régime de puissance conçu pour vous offrir une performance remarquable lorsqu’il du moteur équipé...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si non respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 4 N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool Utilisation sur une pente ou pris des médicaments. Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. sur des pentes et peuvent causer de graves blessures, voire la mort.
  • Page 5 Entretien Enfants Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de Manipulation sécuritaire de l’essence l’appareil n’est pas toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils en Faites très attention en manipulant de l’essence afin mouvement et les activités liées à...
  • Page 6 Entretien général Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et des liquides (carburant, huile, etc.) afin de Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans protéger l’environnement. un local mal aéré. Les gaz d’échappement contiennent du Selon la Commission sur la sécurité des produits de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 7 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. Assurez-vous de bien les comprendre avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 8 2 — c ection onSigneS de Sécurité importanteS...
  • Page 9: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage NOTE : Ce manuel d’utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Retirez les deux boulons à épaulement et les deux écrous Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines autobloquants du support du siège. Voir Figure 3-2. caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à...
  • Page 10 Réglage des barres de conduite Déflecteur d’éjection du plateau de coupe Les barres de conduite ont été abaissées pour le transport. AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le plateau de Replacez les barres de conduite avant d’utiliser le tracteur. coupe si le déflecteur d’éjection n’est pas installé et Procédez comme suit pour replacer les barres de conduite : placé...
  • Page 11 Réservoir d’expansion de l’huile de transmission Réglage du siège Pour régler la position du siège, poussez le levier de réglage Le réservoir d’expansion de l’huile de transmission, situé derrière du siège vers la gauche. Voir Figure 3-6. le siège, est connecté à l’ensemble de transmission gauche et à l’ensemble de transmission droit par des boyaux.
  • Page 12 Branchement des câbles de la batterie Installation de l’attache de remorquage AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE LA Retirez les boulons et les écrous autobloquants qui fixent CALIFORNIE ! Les bornes et les cosses de batterie l’attache de remorquage au pare-chocs. Voir Figure 3-10. ainsi que les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb, soit des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme...
  • Page 13: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Levier de relevage du plateau Barre de conduite gauche Barre de conduite droite Index de la hauteur du plateau Bouton de réglage de la barre de conduite Bouton de réglage de la barre de conduite Levier d’accélération Bouton d’étrangleur Écran de rappel d’entretien et compteur d’heures...
  • Page 14 Index de la hauteur du plateau de coupe Levier de réglage du siège (non illustré) L’index de la hauteur du plateau de coupe, situé Le levier de réglage du siège est situé sous l’avant droit du siège. à l’avant de l’aile droite, est composé de plusieurs Ce levier permet d’ajuster le siège du conducteur vers l’avant ou trous.
  • Page 15 Réservoir d’expansion de l’huile de transmission Le réservoir d’expansion de l’huile de transmission, situé derrière le siège, est connecté à l’ensemble de transmission gauche et à l’ensemble de transmission droit par des boyaux. Ce réservoir sert à retenir l’expansion naturelle de l’huile de transmission qui se produit lorsque le moteur en marche se réchauffe.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Consignes de sécurité • Ralentissez avant de tourner et arrêtez complètement le tracteur avant d’effectuer un virage sur place. • Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions • Si vous heurtez un objet, débrayez la prise de force, poussez dans ce manuel. Apprenez à utiliser cet appareil EN TOUTE les barres de conduite à fond vers l’extérieur à la position SÉCURITÉ. Évitez les blessures graves ou mortelles. Seules neutre, placez le levier d’accélération à la position LENTE, les personnes qui connaissent bien le fonctionnement de engagez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et l’appareil doivent être autorisées à s’en servir. retirez la clé du commutateur d’allumage. Vérifiez s’il y a des • Familiarisez-vous avec les commandes avant de démarrer dommages. Faites les réparations nécessaires. Vérifiez que les ou d’utiliser le tracteur. L’utilisateur doit être installé sur le lames sont en bonne condition et que les boulons des lames siège du conducteur. La prise de force doit être débrayée sont bien serrés avant de redémarrer le moteur. et les barres de conduite doivent être poussées à fond vers • N’arrêtez pas le tracteur et ne le stationnez pas dans un l’extérieur à la position neutre pour engager le frein de endroit où se trouvent des matières combustibles comme de stationnement. l’herbe sèche, des feuilles mortes, des débris, etc. • Laissez les dispositifs de sécurité en place. Ne vous approchez • Nettoyez l’appareil (surtout le moteur et les composantes pas des pièces en mouvement. hydrauliques) de toute graisse et de tout débris afin de réduire • PAS DE PASSAGERS ! Éloignez les spectateurs et les animaux le risque de surchauffe et d’incendie.
  • Page 17 Démarrage du moteur L’essence-alcool (jusqu’à 10 % d’alcool éthylique, 90 % d’essence sans plomb en volume) est un carburant approuvé. Les autres mélanges d’essence et d’alcool ne sont pas AVERTISSEMENT ! Cet appareil est équipé d’un approuvés. système de verrouillage de sécurité pour assurer la protection de l’utilisateur. N’utilisez pas l’appareil si un Les mélanges de méthyl tert-butyl éther (MTBE) et d’essence sans plomb (jusqu’à un maximum de 15 % de MTBE en composant du système de verrouillage est défectueux. volume) sont approuvés. Les autres mélanges d’alcool et Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du d’éther ne sont pas approuvés. système de verrouillage de sécurité. Vérifiez le niveau d’huile dans le moteur. Consultez la notice AVERTISSEMENT ! Par mesure de sécurité, d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur la l’utilisateur doit être installé sur le siège du conducteur vérification du niveau d’huile à moteur. pour démarrer le moteur. Vérifiez l’élément du filtre à air au besoin. Vérifiez la pression des roues. Les pressions recommandées Sélectionnez un des deux réservoirs de carburant pour ouvrir sont indiquées sur le flanc du pneu. la soupape d’arrivée du carburant. NOTE : Les nouveaux pneus sont surgonflés pour faciliter Installez-vous sur le siège du conducteur et assurez-vous que l’installation des talons sur la jante. les deux barres de conduite sont placées à la position neutre Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés. (frein de stationnement engagé). 10. Vérifiez la tension des courroies d’entraînement du plateau de Assurez-vous que la prise de force est débrayée. coupe.
  • Page 18 AVERTISSEMENT Démarrage du moteur à l’aide de câbles de démarrage ! Toute personne utilisant l’appareil pendant plus de deux (2) heures doit porter AVERTISSEMENT ! Les batteries contiennent de des protecteurs d’oreilles. l’acide sulfurique et peuvent dégager des gaz explosifs. Suivez les instructions de la section suivante (Utilisation Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée, du tracteur) pour vous familiariser avec le fonctionnement du portez des gants et des lunettes de protection et évitez tracteur. Continuez à vous pratiquer jusqu’à ce que vous soyez à de produire des flammes et des étincelles près de la l’aise pour utiliser le tracteur en toute sécurité. batterie. Utilisation du tracteur Si la charge de la batterie est insuffisante pour faire démarrer le moteur, rechargez la batterie. Si vous n’avez pas de chargeur de AVERTISSEMENT ! Évitez les départs et les arrêts batterie, utilisez une batterie d’appoint pour démarrer le moteur. Branchez la batterie d’appoint comme suit : brusques ainsi que l’excès de vitesse. Branchez l’extrémité d’un câble à la borne positive de la batterie déchargée. Branchez ensuite l’autre extrémité du Ajustez le siège du conducteur à la position la plus confortable câble à la borne positive de la batterie d’appoint. pour faciliter l’utilisation des commandes. Consultez la section Branchez l’extrémité de l’autre câble à la borne négative de la Assemblage et montage pour plus d’informations sur le réglage...
  • Page 19 Déplacement en marche avant Pour tourner à gauche, tirez la barre de conduite gauche vers vous et poussez la barre droite vers l’avant. Voir Figure 5-3. AVERTISSEMENT ! Déplacez toujours les barres de conduite lentement et graduellement. Tout Virage à gauche en marche avant mouvement brusque des barres de conduite peut affecter la stabilité du tracteur et causer son renversement, ce qui peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Poussez lentement et graduellement les barres de conduite vers l’avant. Le tracteur commencera alors à avancer. Voir Figure 5-2. Marche avant Plus vite Moins vite Figure 5-3 Position neutre Pour tourner à droite, tirez la barre de conduite droite vers vous et poussez la barre gauche vers l’avant. Voir Figure 5-4. Virage à droite en marche avant Figure 5-2 Plus vous poussez les barres de conduite vers l’avant, plus le tracteur se déplacera rapidement.
  • Page 20 Déplacement en marche arrière Virage en marche arrière Pour effectuer un virage en marche arrière, poussez une barre de AVERTISSEMENT ! Regardez derrière vous et des conduite vers l’avant et tirez l’autre barre vers vous, selon le besoin. deux côtés du tracteur avant de vous déplacer en Le tracteur tournera dans la direction de la barre de conduite qui est marche arrière. Regardez toujours derrière vous lorsque poussée vers l’avant. vous reculez. Pour tourner à gauche en marche arrière, poussez la barre de Poussez lentement et graduellement les barres de conduite conduite gauche vers l’avant et tirez la barre droite vers vous. vers l’arrière. Le tracteur commencera alors à reculer. Voir Voir Figure 5-6. Figure 5-5. Virage à gauche en marche arrière Moins vite Position neutre Plus vite Figure 5-6 Figure 5-5 Pour tourner à droite en marche arrière, poussez la barre de Plus vous poussez les barres de conduite vers l’arrière plus le conduite droite vers l’avant et tirez la barre gauche vers vous.
  • Page 21 Virage en « Y » Virage à 360 degrés Dans des conditions de faible traction, effectuez un virage en « Y ». AVERTISSEMENT ! Lorsque vous effectuez un Suivez les étapes ci-dessous : virage à 360°, vous DEVEZ ARRÊTER le tracteur. Si vous effectuez un virage à 360° lorsque le tracteur est en Pour tourner dans le sens horaire (vers la DROITE) en MARCHE AVANT : mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du Immobilisez le tracteur. tracteur et d’endommager la pelouse. Pour faire MARCHE ARRIÈRE, tirez lentement les deux barres Placez les deux barres de conduite à la position neutre pour de conduite vers vous (à une position ne dépassant pas la empêcher le tracteur de se déplacer en marche avant ou en vitesse moyenne en marche arrière). marche arrière. Maintenez la barre de conduite DROITE dans la position de Pour tourner dans le sens horaire, poussez la barre de marche arrière, puis poussez lentement la barre de conduite conduite gauche vers l’avant et tirez la barre droite vers GAUCHE vers l’avant. l’arrière. Voir Figure 5-8. Pour arrêter de tourner et reprendre la MARCHE AVANT, Virage à...
  • Page 22 Avant de quitter le poste de conduite, poussez les barres de Utilisation du plateau de coupe conduite à fond vers l’extérieur à la position neutre (frein de AVERTISSEMENT ! Débarrassez la zone de travail de stationnement engagé), placez le levier d’accélération à la position RAPIDE, tournez la clé de contact à la position ARRÊT tout débris, bâton, caillou, fil électrique et de tout autre objet qui peut être projeté par les lames rotatives. et retirez la clé du commutateur d’allumage. AVERTISSEMENT NOTE : N’engagez pas le plateau de coupe s’il est abaissé sur l’herbe ! Ne quittez pas le poste de non coupée. La courroie trapézoïdale et l’embrayage de la prise de conduite sans avoir débrayé la prise de force et poussé force risquent de s’user prématurément. Relevez le plateau de coupe les barres de conduite à fond vers l’extérieur à la à la plus haute position de coupe ou déplacez le tracteur sur une position neutre (frein de stationnement engagé). surface non gazonnée avant d’engager le plateau de coupe. Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact si vous laissez le tracteur sans surveillance. Tondez à travers la pente, et non de haut en bas. Lorsque vous travaillez sur une pente, commencez au bas de la pente Utilisation sur une pente et avancez en remontant la pente afin que les virages soient Consultez l’inclinomètre à la page 8 pour déterminer s’il est effectués en montée. dangereux de travailler sur une pente. Au premier passage, choisissez un point de repère de l’autre AVERTISSEMENT ! Ne travaillez pas sur une pente côté de la zone à tondre.
  • Page 23: Entretien Et Réglages

    Utilisez un pistolet de graissage à haute pression avec de la caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer graisse Cub Cadet 251H EP pour lubrifier les essieux des roues à tous les modèles. Votre tracteur peut différer du modèle illustré.
  • Page 24 Tirez sur le collier d’arrêt de l’adaptateur et installez Informations générales sur la batterie l’adaptateur sur un des gicleurs situés aux deux extrémités • En cas d’éclaboussures accidentelles de l’électrolyte dans les du plateau de coupe. Relâchez le collier d’arrêt pour fixer yeux ou sur la peau, rincez la zone affectée immédiatement l’adaptateur sur le gicleur.
  • Page 25 Utilisation des tiges de dérivation des transmissions Basculez le siège du conducteur vers l’avant et nettoyez le bouchon du réservoir et la zone autour du bouchon afin que Les deux transmissions hydrostatiques sont équipées de tiges les débris ne contaminent pas l’huile. Voir Figure 6-4. de dérivation qui vous permettent de déplacer manuellement le tracteur sur de courtes distances (en cas de panne, etc.).
  • Page 26 Réglages Si le tracteur est entreposé pendant 30 jours ou plus : Pour éviter le mauvais fonctionnement du moteur et AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur, retirez la clé la formation de dépôts de gomme dans le carburateur, de contact et engagez le frein de stationnement avant vidangez complètement le système d’alimentation ou d’effectuer un réglage.
  • Page 27 Procédez comme suit pour ajuster la position horizontale des barres Mesurez la distance entre l’extrémité extérieure de la lame de conduite : gauche et le sol ainsi que la distance entre l’extrémité extérieure de la lame droite et le sol. Les deux mesures Desserrez le bouton de réglage situé...
  • Page 28 Pour relever le devant du plateau, desserrez les écrous Retirez l’écrou autobloquant qui sert à retenir le boulon de la roue de jauge avant au plateau de coupe. Enlevez la roue de autobloquants à l’avant des axes de pivot à l’aide d’une clé. jauge, le boulon et l’entretoise.
  • Page 29 Pour réduire la vitesse en marche avant, tournez le boulon Protégez les surfaces métalliques. Retouchez les égratignures dans le sens horaire. Pour augmenter la vitesse en marche avec de la peinture aérosol appropriée. Appliquez de l’huile avant, tournez le boulon dans le sens anti-horaire. Tournez antirouille sur toutes les surfaces non peintes, y compris les le boulon dans la direction nécessaire d’un quart de tour à...
  • Page 30: Réparations

    En cas de problème récurrent de fusibles sautés, faites examiner le Placez-vous à côté du tracteur de façon à faire pivoter le système électrique par un concessionnaire Cub Cadet. support de la poulie de tension et la poulie de tension vers Relais et interrupteurs l’arrière (a) jusqu’à...
  • Page 31 Dégagement de la courroie de la poulie de la prise de force Repérez la goupille de déverrouillage placée sur chaque côté du plateau de coupe. Retirez les goupilles pour dégager les Utilisez le levier de relevage du plateau de coupe pour relever deux bras de relevage.
  • Page 32 Utilisez le levier de relevage du plateau de coupe pour relever Pour retirer les deux poulies de tension, enlevez les boulons le plateau à la position qui placera la courroie à la position la et les écrous autobloquants qui les retiennent au plateau de plus horizontale entre les poulies de tension et la poulie de la coupe et au bras de renvoi.
  • Page 33 Lorsque sont nécessaires pour remplacer la courroie d’entraînement de la vous manipulez une lame, portez des gants épais pour transmission. Consultez votre concessionnaire Cub Cadet pour faire protéger vos mains. Lors de l’entretien du plateau de remplacer la courroie d’entraînement.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Vibrations excessives 1. La lame de coupe est desserrée ou 1. Serrez la lame et la fusée. déséquilibrée. 2. La lame de coupe est déformée ou 2. Remplacez la lame de coupe. endommagée. Coupe irrégulière 1. Le plateau de coupe n’est pas mis à niveau. 1.
  • Page 35: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Composant Numéro et description de pièce 754-05012 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de 48’’) 754-05015 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de 60’’) 754-04317A Courroie d’entraînement 742-04417 Lame de 48’’ 742-04415 Lame de 60’’ 618-06994 Fusée pour plateau de coupe de 48’’...
  • Page 36 Composant Numéro et description de pièce 725-1744A Clé de contact 746-05068 Câble pour frein de stationnement 631-05176 Déflecteur d’éjection 634-04698A Roue arrière 634-04750 Roue avant 9 — P ection ièceS de rechange...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Numéro Description 59A30045150 Bac récupérateur à puissance assistée OEM-190-784 Ensemble de poids pour roues 19A70037100 Ensemble de déchiquetage (pour plateau de 48'') 19A70039100 Ensemble de déchiquetage (pour plateau de 60'') 490-241-0025 Chaînes pour pneus 490-850-0008 Siphon d'huile 490-850-0005 Outil d'extraction de lame 490-325-0020 Scellant à...
  • Page 38 DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, le CARB (California Air Resources Board) vous invitent à...
  • Page 39 MTD Consumer Group Inc. s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de telles pièces. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire.
  • Page 40: Garantie

    Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul accessoires comprennent, sans s’y limiter, des articles tels que : les recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne bacs récupérateurs et les ensembles de déchiquetage.

Ce manuel est également adapté pour:

Z-force lz48Z-force lz6053atdagb05053andagd050

Table des Matières