Page 1
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1 LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LACHINE, QUEBEC H8T 1C5 769-06060 IMPRIMÉ...
Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238. ◊ Écrivez-nous à Cub Cadet, 97 Kent Ave., Kitchener, ON N2G 4J1 Phone: 1-800-668-1238 ou LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE RVI LIMITÉE, 29,55, Jean-Baptiste Deschamps, Lachine, Quebec H8T 1C5 Téléphone: 1-800-361-5770...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 4
Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le vitesse sur la pente.
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être l’arrière d’une camionette dont le plancher est grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement recouvert d’un revêtement en plastique.
Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales. Commission sur la sécurité des produits de consommation) Réglez-les selon le besoin. et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de protection de l’environnement), ce produit Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270...
Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Assemblage et Montage Montage du tracteur Déplacement manuel du tracteur La transmission de votre tracteur est équipée d’une soupape hydrostatique de dérivation, utile quand il est nécessaire de déplacer le tracteur manuellement. L’ouverture de cette soupape oblige le fluide de la transmission à...
Page 10
InstAllAtIon des câbles de la batterie. Réglage des roues de guidage du plateau de coupe AVERTISSEMENT Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, de préférence : En attachant les câbles de la goudronnée, et procédez comme suit : batteire, branchez toujours le câble POSITIF (rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Page 11
Réglage du siège Pleins d’huile et d’essence Pour régler la position du siège, tirez la manette de réglage du Faites les pleins d’huile et d’essence selon les instructions siège vers le haut et tenez-la. Glissez le siège vers l’avant ou fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui accompagne l’arrière à...
Commandes et caractéristiques Système de contrôle Capuchon d’essence Module du commutateur d’allumage Manette de commande de l’obturateur Bouton de la prise de force Indicateur du niveau électrque du carburant Pédale d’accélérateur Manette du Pédale de volant de départ frein Pédale de marche (en option) arrière Bouton du frein de...
Page 13
Manette de réglage du siège Pédale de marche-arrière La manette de réglage du siège se trouve en-dessous l’avant Elle se trouve sur le côté droit du tracteur, gauche du siège. La manette permet le réglage vers l’avant le long du marchepied. La vitesse de et l’arrière du siège du conducteur.
Manette du frein de stationnement/régulateur de Batterie vitesse Il est normal pour que l’indicateur de la batterie s’allume quand le moteur se DÉMARRE. Si l’indicateur s’allume quand le moteur tourne, il indique que la batterie doit être rechargée OU le système de charge du moteur ne produit pas un ampérage suffisant.
Fonctionnement AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur AVERTISSEMENT si le système de sécurité ne fonctionne pas correctement. Ce système est conçu pour votre sécurité et pour votre protection. ÉVITEZ DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES Mise en marche du moteur • TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS PERPENDICULAI- REMENT.
Conduite du tracteur Marche arrière-prudence (le cas échéant) La position « Reverse Caution Mode » (Marche arrière - Prudence) AVERTISSEMENT: Évitez les démarrages du module du commutateur d’allumage permet d’utiliser le brusques, toute vitesse excessive et les arrêts tracteur en marche arrière quand les lames (prise de force) sont soudains.
Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant Une fois que vous avez accompli la 3e étape, le pédale de de faire marche arrière et en reculant pour vous assurer frein devrait rester dans la position basse. Sinon, le frein de qu’aucun enfant n’est à...
Embrayage de la prise de force Tonte de l’herbe L’embrayage de la prise de force transfère la puissance AVERTISSEMENT: Pour aider à éviter le contact nécessaire au plateau de coupe et des autres accessoires (vendus avec les lames ou les blessures provoqués par les séparément).
Entretien & Réglages ’ alendrier des op É rations d entretien toutes les 10 toutes les 25 toutes les 50 toutes les 100 Avant le Avant l’emploi heures heures heures heures remisage nettoyage des persiennes du capot Vérification du niveau de l’huile à moteur Vérification de la prise d’air et nettoyage éventue nettoyage et lubrification éventuelle...
Page 20
Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité de la Filtre à air soupape de vidange de l’huile pour exposer l’orifice de Nettoyez le pré-nettoyeur (si équipé), et le cartouche / filtre à air vidange. Voir la Figure 6-1. comme instruit dans la notice d’utilisation du moteur emballé avec votre machine.
Lubrification AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier, réparer ou inspecter, débrayez la prise de force , serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé pour empêcher tout démarrage non intentionnel. Roues avant Chacune des axes de roue avant et jantes comporte un raccord graisseur.
Page 22
Fusée du plateau de coupe Déterminez la distance approximative nécessaire pour un bon ajustement, puis passez à l’étape suivante si besoin est. Des raccords graisseurs sont aménagés sur chaque fusée du Desserrez le contre-écrou à six pans qui se trouve sur la plateau de coupe.
Réglage latéral Réglage de la direction Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, il faudra Si le tracteur tourne plus serré d’un côté que de l’autre, ou si les peut-être effectuer un réglage latéral. Procédez comme suit : joints à...
service Démontage du plateau de coupe Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme suit : Placez le bouton de la prise de force à la position « OFF » (Non embrayée) et serrez le frein de stationnement. Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de relevage du plateau dans l’encoche inférieure sur le garde- boue de droite.
Page 25
Figure 7-5 AVERTISSEMENT: En effet, une lame déséquilibrée risque de vibrer excessivement à Figure 7-4 vitesse élevée. Ceci peut endommager le tracteur et Dégagez la goupille fendue de l’extrémité de la tige de causer des blessures. stabilisation et dégagez celle-ci du support d’accrochage du plateau de coupe.
Batterie Fusibles AVERTISSEMENT : Avant d’entretenir, réparer CAUTION: Si, pour une raison quelconque, il est ou inspecter, débrayez toujours la prise de force, nécessaire de démonter la batterie, débranchez serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne et retirez la clé...
Page 27
Démontez le plateau de coupe en suivant les instructions fournies précédemment. Poulies de tension du Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis auto- Avant poulie plateau de taraudeuses qui les maintiennent sur le plateau de coupe. à fusée coupe Voir la Fig. 7-7. Tige autotaraudeuses Poulies à...
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne Manette de la prise de force est enclenchée. Placez la manette de la prise de force à la position tourne pas (OFF) déclenchée. Frein de stationnement déclenché. Enclenchez le frein de stationnement. Fil de la bougie desserré. Branchez le fil de la bougie.
Accessoires et Équipement Annexe Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur SLTX1054 -. Adressez-vous au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires. ATTENTION : Les tracteurs de pelouse de la Série 1000 ne sont pas conçus pour être utilisés avec des accessoires de travail de la terre (motoculteur ou charrue par ex.).
Pièces de rechange Tracteur de pelouse hydrostatique — SLTX 1054 Bougie (Champion RC12YC) 759-3336 Filtre à air Kohler et pré-nettoyeur KH-32-883-03-S1 Filtre à huile KH-51-050-01-S Filtre de carburant KH-25-050-22-S1 Courroie de l’entraînement (plateau de coupe) 954-0642 Courroie de plateau de coupe “2 en 1”...
30 jours à compter de la date d. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Cub Cadet authen- d’achat. Les pièces et composants à usure normale comprennent, sans s’y limiter, tiques.
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer Group Inc. Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteur et équipement hors route construits en 2008. En Californie, les moteurs et l’équipement hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés conformément aux normes antipollution strictes de l’état.
Page 33
7. MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été causés par la panne sous garantie d’une pièce garantie. 8. MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie de la tondeuse à...