Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité • Installation • Utilisation • Entretien • Dépannage
M
ANUEL DE L

Table des matières

Consignes importantes de sécurité ....................... 2
Assemblage et montage ........................................10
Commandes et utilisation .....................................14
Entretien ................................................................. 20
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES
NOTE : Ce manuel de l'utilisateur de rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles. Votre tondeuse peut différer du modèle
illustré.
Série Pro Z
500/700/900
Volant de direction
AVERTISSEMENT
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
'
UTILISATEUR
Dépannage ............................................................ 28
Pièces de rechange ................................................ 29
Accessoires ............................................................. 29
Garantie ................................................................. 30
N
769-12069_FR
o
(31 janvier 2018)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Pro Z 500 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Consignes de sécurité • Installation • Utilisation • Entretien • Dépannage ’ ANUEL DE L UTILISATEUR Série Pro Z 500/700/900 Volant de direction Table des matières Consignes importantes de sécurité ....... 2 Dépannage ............28 Assemblage et montage ........10 Pièces de rechange ..........29 Commandes et utilisation ........14 Accessoires .............
  • Page 2: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cette tondeuse.
  • Page 3 12. N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en Formation mouvement et ne les placez pas sous le plateau de coupe. 1. Veuillez lire le manuel de l’utilisateur et tout autre matériel Tout contact avec les lames peut entraîner l’amputation des de formation.
  • Page 4 33. Les statistiques révèlent que les utilisateurs âgés de 60 ans 3. N’utilisez pas la tondeuse sur des pentes ou près d’un lac, et plus sont impliqués dans un grand nombre d’accidents d’un étang, d’une rivière ou d’un cours d’eau où l’appareil en lien avec des tondeuses.
  • Page 5 6. La structure de protection anti-retournement et la ceinture Transport de la tondeuse de sécurité font partie intégrante de cet appareil et ne 1. Cette tondeuse ne doit pas être utilisée sur une voie doivent donc pas être retirées ou modifiées en aucune façon. publique.
  • Page 6 7. Vérifiez régulièrement que les lames et les boulons de Entretien montage du moteur sont bien serrés. Inspectez les lames pour Manipulation du carburant en toute sécurité détecter tout dommage (par ex. usure excessive, fissure, etc.). Remplacez-les par des lames d’origine, consultez la section 1.
  • Page 7 12. Les composants du bac récupérateur et le couvercle Ne modifiez pas le moteur d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer les pièces mobiles ou projeter Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez en aucun des débris.
  • Page 8 Symboles de sécurité Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur l’appareil avant de l’assembler et de l’utiliser. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les instructions inscrites sur la tondeuse avant de l’assembler et de l’utiliser. Symboles Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
  • Page 9 2 — C ECTION ONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...
  • Page 10: Assemblage Et Montage

    Assemblage et montage Merci Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Il a été soigneusement Les caractéristiques décrites ou illustrées peuvent ne pas s’appliquer conçu pour vous offrir un excellent rendement lorsqu’il est correctement à tous les modèles. Nous nous réservons le droit de modifier les utilisé...
  • Page 11 Colonne du volant de direction Siège de l’utilisateur 5. Retirez le boulon (a) qui fixe la plaque de réglage au dossier du siège. Voir Figure 2-10. La colonne du volant de direction est inclinée 1. Retirez les écrous autobloquants à bride (b) et vers le bas aux fins d’expédition.
  • Page 12 9. Faites aligner la fente en forme de spirale (a) l’avant. Avant d’avancer ou de reculer le siège, repérez To vary the lumbar support (700 and 900 series) sur le côté intérieur du dispositif de réglage le levier de réglage situé sous le siège. Poussez le move the lever on the right of the seat up and avec la goupille.
  • Page 13 Vérification de la pression des pneus Branchement des câbles de la batterie 2. Retirez le protecteur (d) en plastique rouge, si équipé, de la borne positive de la batterie (a) et branchez le câble rouge (c) à la borne positive AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (+) avec un boulon (e) et un écrou hexagonal...
  • Page 14: Commandes Et Utilisation

    Commandes et utilisation Note : Lorsque la clé de contact n’est plus dans la position STOP, le symbole du sablier ss’illumine ce qui indique que vos heures d’utilisation sont en cours d’enregistrement peu importe si le moteur fonctionne. Commande d’accélération Levier d’accélération (si équipé) Pédale de relevage Pédale de marche arrière...
  • Page 15 Pédale de marche arrière Porte-gobelet Le porte-gobelets est à la droite du siège, entre La pédale de marche arrière est située La barre de réglage de la hauteur du plateau de coupe, le réservoir de carburant et le panneau de sur le côté...
  • Page 16 1. Ouvrez une soupape de carburant ou les deux 2. Placez la structure de protection à la position désirée: l’installation des talons sur la jante. la position de transport (a), la position de transport soupapes. Vérifiez que tous les écrous, tous les boulons et avec bac récupérateur (b) et celle d’utilisation (c).
  • Page 17 Démarrage par temps froid de pratique. La prise de force doit être débrayée Déplacement en marche avant pendant cet exercice. Faites fonctionner l’appareil à Lorsque vous démarrez le moteur lors de température mi-régime et ne conduisez pas à la vitesse maximale AVERTISSEMENT près ou au-dessus du point de congélation, assurez-vous en marche avant ou en marche arrière.
  • Page 18 Déplacement en marche arrière Arrêt de la tondeuse Appuyez sur la pédale de relevage du plateau de coupe (a) ou sur l’interrupteur de relevage du 1. Laissez les pédales de déplacement revenir à la plateau de coupe (b) pour relever le plateau de AVERTISSEMENT position neutre pour immobiliser la tondeuse.
  • Page 19 Lames de coupe Elles redressent les brins d’herbe plus fins Les lames à basse vélocité produisent le moins de et assurent une décharge maximale d’herbe bruit. Ces lames sont plus plates et ont une arête Les lames de la tondeuse, installées en usine, et de débris.
  • Page 20: Entretien

    Entretien Calendrier d’entretien Avant chaque Toutes les Toutes les Toutes les Après la tonte utilisation 25 heures 50 heures 500 heures  Vérifi ez le niveau de carburant  Inspectez les boyaux hydrauliques pour déceler des fuites  Vérifi ez l’état et la pression des pneus ...
  • Page 21 TABLEAU DE GRAISSAGE Nombre de points à lubrifier Description TOUS LES JOURS Ajoutez quelques gouttes d’huile à moteur SAE, appliquez de la graisse Pivots de suspension du plateau de coupe ou utilisez un lubrifiant en aérosol. Tendeurs d'axe du levier de réglage de la hauteur Lubrifiez les deux côtés des points de pivotement.
  • Page 22 • Nettoyez la partie supérieure du plateau de fissures et des fuites. Nettoyez et effectuez Pneus coupe, la partie sous le couvercle des fusées les réparations nécessaires au besoin. Vérifiez la pression des pneus chaque semaine ou et la partie autour des courroies. Voir Figure toutes les 50 heures d’utilisation.
  • Page 23 Retrait de la batterie Transmission hydrostatique (série 500) Transmission hydrostatique (séries 700 et 900) 1. Faites glisser le siège complètement vers La transmission hydrostatique des modèles de Les modèles des séries 700 et 900 sont équipés l’avant. la série 500 est dotée d’un filtre et d’une jauge. de deux pompes intégrées aux transmissions hydrostatiques.
  • Page 24 a. Pour éviter le mauvais fonctionnement Réglages Mise à niveau de l’avant à l’arrière du moteur et la formation de résidus 1. Stationnez la tondeuse sur une surface plane gommeux dans le carburateur, et solide, engagez le frein de stationnement, vidangez complètement le système AVERTISSEMENT arrêtez le moteur, retirez la clé...
  • Page 25 2. Retirez l’écrou autobloquant (a) qui sert à 3. Démarrez le moteur de l’appareil selon Assurez-vous que les pédales de déplacement les instructions de démarrage normal retenir la roue de jauge avant (b) au plateau sont placées à la position neutre, que le frein précédentes.
  • Page 26 3. Retirez les quatre écrous de roue (a) pour relevage du plateau de coupe. Voir Figure 4-17. 2. Placez la courroie (a) comme indiqué à la Figure 4-19. Après avoir installé la courroie enlever la deuxième roue. Voir Figure 4-15. autour de la poulie de la prise de force (b), insérez un bras de force de ½’’...
  • Page 27 Remplacement des lames Aiguisage des lames Remplacement de la fusée 1. Engagez le frein de stationnement. 1. Retirez le plateau de coupe selon les AVERTISSEMENT instructions de la sous-section Démontage 2. Enlevez les débris des lames. Gardez du plateau de coupe à la page 26. Avant d’effectuer un entretien, débrayez toujours les lames bien aiguisées et la prise de force, engagez le frein de...
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage 3. La pression des pneus est inégale Le moteur ne démarre pas. • Vérifiez la pression des quatre pneus 1. La prise de force est embrayée. Le moteur produit des vibrations et gonflez-les au besoin. • Placez le levier de la prise de force à la excessives.
  • Page 29 Dépannage Problème Cause Solution Le moteur produit des vibrations 1. La lame de coupe est desserrée ou mal 1. Serrez la lame et la fusée. excessives. équilibrée. 2. Remplacez la lame de coupe. 2. La lame de coupe est déformée ou endommagée.
  • Page 30: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange de pièce Description Courroie de plateau de coupe (pour plateau de coupe de 48’’) 954-04327 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de coupe de 54’’) 954-04319 Courroie de plateau de coupe (pour plateau de coupe de 60 / 72” ) Courroie de la prise de force (pour plateau de coupe 48”) 954-05127 Courroie de la prise de force (pour plateau de coupe 54”)
  • Page 31 DÉCLARATION DE GARANTIE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNES EN MATIÈRE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DROITS ET OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE MTD Consumer Group Inc., l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et, pour les produits certifiés pour la vente en Californie, California Air Resources Board (CARB) vous invitent à...
  • Page 32 Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par CARB (California Air Resources Board) ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisante pour rejeter toute demande de service sous garantie. MTD Consumer Group Inc. ne sera pas tenue de couvrir les défaillances des pièces sous garantie causées par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modifiée non exemptée.
  • Page 33: Garantie

    Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul garantie pour le solde de la période de garantie originale. recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage Cub Cadet garantit les accessoires pour ce produit contre tout vice accessoire ou immatériel comprenant, sans s’y limiter, les frais...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro z 700 sériePro z 900 série53rihkuy050

Table des Matières