Cub Cadet RZT42 Notice D'utilisation
Cub Cadet RZT42 Notice D'utilisation

Cub Cadet RZT42 Notice D'utilisation

Tracteur à rayon de braquage zéro

Publicité

Liens rapides

Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
N
OTICE D'UTILSATION
Tracteur à rayon de braquage zéro - Modèles RZT42 et RZT50
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D'UTILISATION
AVANT D'ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
P. O. Box 1386, 97 Kent Avenue, KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
769-05869
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
(04.12.10)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet RZT42

  • Page 1 Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie OTICE D’UTILSATION Tracteur à rayon de braquage zéro - Modèles RZT42 et RZT50 AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 2: Table Des Matières

    ◊ Visitez notre site web à www.cubcadet.ca ◊ Rendez visite au concessionnaire Cub Cadet le plus proche de chez vous en appelant le 1-800-668-1238. ◊ Écrivez-nous à Cub Cadet, 97 Kent Ave., Kitchener, ON N2G 4J1 Phone: 1-800-668-1238 ou LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE, 2955, Jean-Baptiste Deschamps, Lachine, Quebec H8T 1C5 Téléphone: 1-800-361-5770...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
  • Page 4 Faites attention à la circulation à proximité d’une route. Utilisation sur une pente Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se public. produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des blessures graves.
  • Page 5: Entretien

    Entretien Enfant Un accident grave risque de se produire si le conducteur Manipulation de l’essence: n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites de l’herbe.
  • Page 6: Pare-Étincelles

    Entretien général Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au besoin. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos Respectez les règlements concernant l’élimination des car les gaz d’échappement du moteur contiennent du déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
  • Page 8 2 — C ECTION ONSIgNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 9: Assemblage De Montage

    Assemblage & Montage Contenu du carton • Un tracteur de pelouse • Un tube de vidange de l’huile (le cas échéant) • Un ajutage du système de nettoyage du plateau de coupe • Une notice d’utilisation du tracteur RZT • Une notice d’utilisation du moteur Coupez les sangles qui maintiennent le siège et les leviers REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
  • Page 10 Installation des câbles de la batterie. Positionnez le siège et maintenez-le en place avec les boulons à épaulement et les contre-écrous enlevés AVERTISSEMENT: précédemment. Faites attention de ne pas pincer ni Les gaz d’échappement de endommager le faisceau de fils lors de l’installation du ce produit contiennent des produits chimiques siège.
  • Page 11 Retirez la butée de la goulotte d’éjection AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le plateau de coupe si la goulotte d’éjection n’est pas installée et en position abaissée. Vérifiez si un support d’expédition (avec étiquette) a été installé sur le plateau de coupe pour maintenir le déflecteur de la goulotte en position relevée pendant l’expédition.
  • Page 12: Commandes Et Caractéristiques

    Commandes et caractéristiques Manette de Indicateur de relevage du la hauteur du plateau de plateau de coupe coupe Frein de stationnement Manette de la Commutateur de commande des la prise de force gaz/volet de départ Levier de Levier de Interrupteur de direction direction Compteur...
  • Page 13: Interrupteur De Contact

    Interrupteur de contact Capuchon du réservoir d’essence Cet interrupteur se trouve sur la console droite, Il se trouve vers le milieu de la console de gauche. Tournez le à la droite du poste de conduite. Vous noterez capuchon d’un quart de tour environ et relevez-le pour le retirer. trois positions, à...
  • Page 14: Manette Du Volet De Départ

    Manette de la commande des gaz/volet Indicateur de la pression d’huile Cet témoin d’alerte indique que la pression d’huile du moteur de départ (le cas echéant) est trop basse. Dans le cas où l’indicateur s’allume alors que le moteur est en marche, arrêtez le moteur immédiatement Elle se trouve sur la console gauche, à...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Consignes de sécurité Avant d’utiliser le tracteur • INSTRUCTIONS – Lisez la notice d’utilisation du tracteur. • Lisez attentivement la notice d’utilisation avant de conduire Apprenez à utilisez cette machine EN TOUTE SÉCURITÉ. le tracteur pour la première fois. Cette notice a été préparée Ne risquez pas des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.
  • Page 16: Réglage De La Manette De L'obturateur/Volet De Départ

    Réglage de la manette de l’obturateur/volet de • Le système de sécurité arrête le moteur si le conducteur quitte le poste de conduite alors que la prise de force est départ embrayée, que le frein de stationnement soit serré ou non. REMARQUE : Le commutateur de la prise de force doit Le conducteur doit être assis au poste de conduite.
  • Page 17 Utilisez une essence fraîche appropriée pour l’hiver. Amenez doucement votre tracteur dans la zone choisie. L’essence pour l’hiver est plus volatile et facilite les La prise de force ne doit pas être embrayée pendant démarrages. N’utilisez pas de l’essence qui vous reste de cette session.
  • Page 18 Pour conduire le tracteur, tenez fermement les leviers de Pour tourner à gauche, tirez le levier gauche en retrait du direction avec les mains droite et gauche respectivement et levier droit. Voir la Figure 5-4. procédez comme suit : Pour tourner à droite, tirez le levier droit en retrait du levier gauche.
  • Page 19 Conduite en marche arrière Pour tourner en marche arrière AVERTISSEMENT: Pour tourner en marche arrière, déplacez les leviers de direction Regardez toujours derrière de manière que l’un des leviers soit en retrait de l’autre. Le vous et par terre des deux côtés du tracteur avant de tracteur tourne dans le sens du levier le plus en avant.
  • Page 20 Pour tourner sur place Pour arrêter le tracteur AVERTISSEMENT: Placez les deux leviers de direction au point mort pour Pour tourner sur place, il est arrêter le tracteur. IMPÉRATIF D’ARRÊTER LE TRACTEUR. Un virage sur place quand le tracteur avance peut diminuer votre Débrayez la prise de force en abaissant le commutateur.
  • Page 21 Utilisation du plateau de coupe Vérification des circuits du système de sécurité AVERTISSEMENT: Vérifiez périodiquement tous les circuits du système de sécurité Vérifiez que la zone de travail pour vous assurer que le tracteur est en bon état de marche. Si est bien dégagée, sans bâtons, cailloux, fils de fer un circuit ne fonctionne pas correctement, adressez-vous au ou autres objets, qui risquent d’être projetés par les...
  • Page 22: Entretien Et Réglages

    Entretien & Réglages ’ alendrier des op É rations d entretien Toutes les 10 Toutes les 25 Toutes les 50 Toutes les 100 Avant le Avant l’emploi heures heures heures heures remisage Check Engine Intake Screen/Cover Vérification du niveau de l’huile à moteur Vérification de la prise d’air et nettoyage éventue Nettoyage et lubrification éventuelle...
  • Page 23 Procédez comme suit pour vidanger l’huile sur les tondeuses Assurez l’entretien du filtre à huile selon les instructions qui RZT de 42 ou de 54 po : se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur. Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité de la Faites à...
  • Page 24: Lubrification

    • Par mesure de précaution supplémentaire, chargez la Utilisation du système de nettoyage du plateau de coupe batterie dans un endroit bien aéré seulement. AVERTISSEMENT : En utilisant le système de • Protégez vos yeux, votre peau et vos vêtements quand nettoyage du plateau de coupe, n’embrayez jamais vous manipulez une batterie.
  • Page 25 Nettoyage des poulies à fusée Remisage de la batterie Une fois par mois, éliminez toute accumulation de brins d’herbe Si le tracteur doit être remisé pour une période prolongée, autour des poulies à fusée et de la courroie trapézoïdale. débranchez le câble négatif de la batterie. Il n’est toutefois Nettoyez plus souvent si vous coupez des herbes hautes et pas nécessaire de retirer la batterie.
  • Page 26 Réglages • Laissez tourner le moteur quand il commence à hésiter et à caler. Utilisez le volet de départ AVERTISSEMENT! pour aider le moteur à tourner jusqu’à ce que Arrêtez le moteur, enlevez la tout le carburant dans le carburateur ait été clé...
  • Page 27 Enfoncez la vis à tête hex. avec la rondelle plate à travers la fente du levier de direction et la support de pivotement. Filetez le contre-écrou à embase sur la vis, mais ne serrez pas encore à fond. Si vous voulez ajuster la position horizontale des leviers, passez au paragraphe suivant.
  • Page 28 Mise à niveau d’avant en arrière L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre 1/8 et ¼ Écrou à six pans de po plus bas que l’arrière. Ajustez comme suit : Relevez le plateau de coupe, faites tourner les lames pour qu’elles soient parallèles au châssis du tracteur.
  • Page 29: Démontage De La Batterie

    Service Démontage de la batterie Charge de la batterie AVERTISSEMENT: Testez et, au besoin, rechargez la batterie si le tracteur a été Les plots, bornes et autres remisé pendant une période prolongée. accessoires de la batterie contiennent du plomb et des composés en plomb.
  • Page 30 Relais et commutateurs De l’arrière et par le dessous du tracteur, dégagez la courroie de la poulie de la prise de force sur la base du moteur. Le système électrique compte plusieurs commutateurs Dégagement de la courroie de la poulie de la prise de force de sécurité.
  • Page 31: Installation Du Plateau De Coupe

    Placez la courroie trapézoïdale sur la poulie de la prise de force Bras de relevage Support de l’une ou l’autre des façons suivantes. du plateau de d’accrochage du coupe AVERTISSEMENT : Le silencieux à l’arrière plateau de coupe du tracteur peut être très chaud et causer des brûlures graves.
  • Page 32: Entretien Des Lames

    Installation de la courroie sur la prise de force Remplacement de la courroie d’entraînement du plateau de coupe Utilisez la manette de relevage du plateau de coupe pour relever celui-ci à la position la plus haute qui procure la Démontez le plateau de coupe du tracteur (voir la section position la plus horizontale de la courroie entre les poulies Démontage du plateau de coupe à...
  • Page 33: Courroie De La Transmission

    Une fois la courroie dégagée, soulevez-la au-dessus des deux poulies d’entraînement des transmissions. Dégagez la Cale en bois courroie de la poulie motrice et de la poulie de tension. Écrou à six Installez la courroie neuve sur les deux poulies de pans à...
  • Page 34 Si une seule roue tourne, localisez la tige de dérivation de la transmission sous le châssis, juste en avant de la roue arrière. Si les deux roues tournent, localisez les deux tiges de dérivation. Voir la Figure 7-11. Retirez la goupille fendue interne qui maintient la virole sur la biellette de la transmission et enlevez la virole.
  • Page 35: Accessoires Et Équipement Annexe

    Accessoires et Équipement Annexe Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur RZT. Adressez-vous au concessionnaire ou au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas Bouton de la prise de force est enclenchée. Placez la bouton de la prise de force à la position (OFF) déclenchée. Frein de stationnement déclenchée. Enclenchez le frein de stationnement. Les deux leviers de direction ne sont pas Poussez les deux leviers de direction à...
  • Page 37 Problème Cause Solution Le moteur tourne La bougie est sale, défectueuse ou Remplacez la bougie. Réglez l’écartement. irrégulièrement l’écartement est trop grand. Filtre à air est sale. Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé). Vibrations La lame de coupe est desserrée ou Serrez la lame et la fusée.
  • Page 38: Déclaration De Garantie Du Système Antipollution

    Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB) et MTD Consumer Group Inc présentent la garantie du système antipollution qui s’applique à votre tondeuse à...
  • Page 39 10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été...
  • Page 40: Garantie

    8684. Vous pouvez aussi visiter notre site web au www.cubcadet.com à la tondeuse à la station technique. Les renseignements concernant les Au Canada : Adressez-vous à Cub Cadet, 60 Ottawa St. S., Kitchener, ON N2G opérations et intervalles des entretiens requis se trouvent dans la notice 3S7 ou appelez le 1-800-567-6775 ou LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE, 2955,...

Ce manuel est également adapté pour:

Rzt50

Table des Matières