Page 3
Voici ce qu'ils signifient : instructions ne sont pas l'entretien du moteur hors-bord DANGER respectées. Honda BF350A. Toutes les informations de cette Indique que si les instructions ne REMARQUE : publication sont basées sur les sont pas suivies, cela AURA pour Apporte des informations utiles.
Page 4
Noter que les types de moteur hors-bord diffèrent en fonction des pays dans lesquels ils sont vendus. Les types de moteurs BF350A suivants sont livrés en fonction de la longueur d'arbre et du sens de rotation de l'arbre d'hélice. CODE DE TYPE Exemple □...
Page 5
Comment déterminer la direction dans Types de commande à distance laquelle tourne l'arbre d'hélice Le type de commande à distance est classé dans les deux catégories suivantes en fonction de la position du boîtier Le sens de rotation de l'arbre d'hélice peut être déterminé de commande.
Page 6
Emplacements du numéro de série NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Le numéro de série du moteur est Enregistrer les numéros de série du estampillé sur le côté gauche du cadre et du moteur pour référence. Se moteur.
Page 7
CONTENU 1. SÉCURITÉ ................10 PANNEAU DE CONTACTEURS D'ARRÊT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....... 10 D'URGENCE (équipement en option) ....19 Responsabilités de l'utilisateur ......10 ÉCRAN MULTIFONCTION (équipement en Risques de brûlures ..........11 option) ................19 Risque d'intoxication au monoxyde de 4.
Page 8
CONTENU Contacteur LEVIER UNIQUE (pour plusieurs Agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence de moteurs hors-bord) ..........33 rechange (équipement en option) ....43 Contacteur RÉGULATEUR/HAUT ......34 LEVIER DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON ..43 Commutateur AIDE AU RELEVAGE ....36 ANODES ................45 TÉMOIN/BIP SONORE PGM-FI (équipement en Dépose/Pose de l'écran de protection option) ................
Page 9
CONTENU INSPECTION DE L'ANGLE DU MOTEUR INSPECTION DE L'HÉLICE ET DE LA GOUPILLE HORS-BORD (navigation) ........52 FENDUE ................64 CONNEXIONS DE LA BATTERIE ......53 FRICTION DU LEVIER DE COMMANDE À POSE DE LA COMMANDE À DISTANCE DISTANCE ............... 66 (équipement en option) ...........
Page 10
CONTENU MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE ....86 Clé normale avec commutateur DE RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU MOTEUR DÉMARRAGE/D'ARRÊT ........105 HORS-BORD ..............87 Clé normale sans contacteur DE Mode d'aide au relevage ........90 DÉMARRAGE/D'ARRÊT ........106 INCLINAISON DU MOTEUR HORS-BORD ..91 10.
Page 11
CONTENU Remplacement ............126 15. DÉPANNAGE ..............143 SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS ..127 ACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE ....143 BATTERIE ...............128 CHANGEMENT DE VITESSE D'URGENCE ..145 Niveau de liquide de batterie ......129 16. SPÉCIFICATIONS ............146 Nettoyage de la batterie ........129 FUSIBLE .................130 17.
Page 12
1. SÉCURITÉ INFORMATIONS DE • Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Après avoir fait le plein, SÉCURITÉ vérifier que le bouchon du Pour votre sécurité et celle des autres, réservoir d'essence est prière de respecter les consignes correctement fermé à fond. suivantes.
Page 13
1. SÉCURITÉ Risques de brûlures Risque d'intoxication au • Ne pas mettre le moteur en marche si quelqu'un est dans l'eau monoxyde de carbone Le moteur et le système à proximité du bateau. d'échappement deviennent Les gaz d'échappement contiennent • Bien attacher le cordon du extrêmement chauds lorsque le du monoxyde de carbone, un gaz contacteur d'arrêt d'urgence au...
Page 14
2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissent de risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Les étiquettes sont considérées comme faisant partie intégrante du moteur hors-bord. Lire attentivement ces étiquettes, de même que les avertissements et les remarques de sécurité figurant dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou devient illisible, contacter votre concessionnaire de moteurs hors-bord Honda pour demander une étiquette de rechange.
Page 15
2. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ EMPLACEMENT DU MARQUAGE CE/UKCA [types européens] MARQUAGE CE/UKCA (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code de changement de modèle mineur (13) (13) (4) Nom de type (5) Code année (6) Code mois (10) (7) Puissance continue...
Page 16
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS CAPOT MOTEUR LOQUET DU LOQUET DU CAPOT MOTEUR CAPOT MOTEUR COMMUTATEUR DE RELEVAGE ASSISTÉ ORIFICE DE RALENTI LEVIER DE RACCORD DE VERROUILLAGE ORIFICE DE CONTRÔLE DE DE RELEVAGE RINÇAGE L'EAU DE LEVIER DE REFROIDISSEMENT PRESSE DE VERROUILLAGE DE FIXATION BOULON DE VIDANGE...
Page 17
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BOÎTIER DE RACCORDEMENT BOUGIES BOUGIES (FUSIBLES) (sous la bobine) (sous la bobine) JAUGE DE NIVEAU D'HUILE CONNECTEUR D'INTERFACE NMEA FILTRE À CARBURANT AVEC SÉPARATEUR D'EAU (CÔTÉ BASSE PRESSION) * La figure ci-dessus représente le moteur avec le couvercle de gâche avant et le couvercle de gâche arrière déposés.
Page 18
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE MONTAGE SUR CONSOLE (type D2) (TYPE À UN SEUL MOTEUR HORS-BORD) (équipement en option) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE TYPE DE MONTAGE ENCASTRÉ (type D1) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT LEVIER DE DÉBLOCAGE...
Page 19
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE CONTACTEURS À CLÉ (Type Honda Smart Key) (type horizontal) (équipement en option) (Clé normale avec le type de commutateur MARCHE/ ARRÊT) (type horizontal) CONTACTEUR D'ARRÊT COMMUTATEUR SONORE D'URGENCE D'ALIMENTATION AGRAFE DU CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE CORDON DU CONTACTEUR D'ARRÊT COMMUTATEUR D'ALIMENTATION...
Page 20
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE COMMUTATEURS DE PANNEAU DE CONTACTEURS DE RELEVAGE DÉMARRAGE/D'ARRÊT (équipement en option) ET D'INCLINAISON ÉLECTRIQUE (équipement en option) COMMUTATEUR COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE/ARRÊT COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ MOTEUR HORS-BORD DÉMARRAGE DE TOUS LES DE TYPE SIMPLE MOTEURS HORS-BORD TYPE DOUBLE COMMUTATEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ...
Page 21
3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PANNEAU DE CONTACTEURS DE ÉCRAN MULTIFONCTION (équipement en FONCTIONNEMENT (équipement en option) option) (pour le type MONTAGE ENCASTRÉ) COMMUTATEURS DE FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTACTEURS D'ARRÊT D'URGENCE (équipement en option) CONTACTEUR EMERGENCY STOP STOP D'ARRÊT D'URGENCE CORDON DU AGRAFE DU CONTACTEUR CONTACTEUR...
Page 22
4. COMMANDES ET FONCTIONS LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (type D1) Le passage en marche avant, en marche arrière ou au point mort et le réglage du régime moteur peuvent être LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE commandés à l'aide du levier de commande à distance. Il est nécessaire de tirer le levier de déblocage du point MARCHE AVANT LEVIER DE...
Page 23
4. COMMANDES ET FONCTIONS LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (type D2) Le passage en marche avant, en marche arrière ou au point mort et le réglage du régime moteur peuvent être TYPE SIMPLE commandés à l'aide du levier de commande à distance. Il est nécessaire de tirer le levier de déblocage du point LEVIER DE COMMANDE À...
Page 24
4. COMMANDES ET FONCTIONS TYPE DOUBLE Le passage en marche avant, en marche arrière ou au point mort et le réglage du régime moteur peuvent être LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE commandés à l'aide du levier de commande à distance. MARCHE AVANT : Mettre le levier sur la position MARCHE AVANT (à...
Page 25
4. COMMANDES ET FONCTIONS LEVIER DE DÉBLOCAGE DU Le levier de commande à distance est équipé d'un levier de déblocage du POINT MORT point mort permettant d'éviter son (Type D1) actionnement accidentel. Pour pouvoir utiliser le levier de LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE commande à...
Page 26
4. COMMANDES ET FONCTIONS CONTACTEUR D'ALLUMAGE CONTACTEUR Positions de la clé : • DÉMARRAGE (START) : pour D'ALIMENTATION (D1, D2 sans commutateur de démarrer le moteur. DÉMARRAGE/ARRÊT) • MARCHE (ON) : pour faire tourner (Type clé normale) le moteur après le démarrage. MARCHE MARCHE DÉMARRAGE...
Page 27
4. COMMANDES ET FONCTIONS HONDA SMART KEY Cette commande est équipée d'un REMARQUE : contacteur de démarrage/d'arrêt. (équipement en option) Pour le type Honda Smart Key, la puissance électrique du moteur ne Type clé normale peut pas être fournie à moins que la BOUTON DE •...
Page 28
4. COMMANDES ET FONCTIONS COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT Pour démarrer le moteur, s'assurer que le commutateur est en position MARCHE, puis appuyer sur le commutateur de Démarrage/Arrêt. Pour les bateaux équipés de plusieurs moteurs hors-bord et du commutateur de DÉMARRAGE DE TOUS LES MOTEURS, tous les moteurs peuvent être démarrés en COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT même temps d'une simple pression sur un bouton.
Page 29
Mode de ralenti accéléré Utiliser le commutateur [-] et le levier de commande à distance pour ajuster FONCTIONNEMENT (type D1) Le modèle BF350A utilise une le régime moteur sans changer de injection programmée de carburant ; vitesse lors du réchauffement du ce mode n'est donc pas nécessaire...
Page 30
4. COMMANDES ET FONCTIONS Mode de régime de traîne Lorsqu'il est sélectionné, le mode de • Si le moteur n'a pas fini de régime de traîne ne se débloque pas chauffer, il ne peut pas passer en Une fois le moteur réchauffé, lorsque même si l'on place le levier de mode de régime de traîne.
Page 31
4. COMMANDES ET FONCTIONS CONTACTEURS DE SÉLECTION (type D2) TYPE SIMPLE TYPE DOUBLE TÉMOIN DE POINT MORT TÉMOIN DE POINT MORT CONTACTEUR CONTACTEUR CONTACTEUR CONTACTEUR RÉGULATEUR/HAUT RALENTI ACCÉLÉRÉ LEVIER UNIQUE RÉGULATEUR/HAUT CONTACTEUR CONTACTEUR RÉGIME DE CONTACTEUR MODE ACTIF/ CONTACTEUR RÉGIME MODE ACTIF TRAÎNE/BAS RALENTI ACCÉLÉRÉ...
Page 32
4. COMMANDES ET FONCTIONS Témoins des contacteurs de sélection Témoin Allumé Clignotant Éteint Le levier de commande à Le levier de commande à distance est en position POINT MORT distance est en position MARCHE AVANT ou MARCHE POINT MORT ARRIÈRE Le mode de régulateur de Le mode de régulateur de Le mode de régulateur de...
Page 33
4. COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur MODE ACTIF, Contacteur RALENTI Le modèle BF350A utilise une injection programmée de carburant ; ce mode contacteur MODE ACTIF/ ACCÉLÉRÉ, contacteur MODE n'est donc pas nécessaire pour RALENTI ACCÉLÉRÉ ACTIF/RALENTI ACCÉLÉRÉ démarrer. Lorsque le moteur démarre...
Page 34
4. COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur RÉGIME DE TYPE SIMPLE En mode de régime de traîne, le régime moteur peut être réglé avec le TRAÎNE/BAS POINT MORT contacteur RÉGULATEUR/HAUT et le MARCHE Une fois le moteur réchauffé, lorsque AVANT contacteur RÉGIME DE TRAÎNE/BAS. les leviers de commande à...
Page 35
4. COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur LEVIER UNIQUE • Si les commandes à distance sont PRÉCAUTION montées à deux endroits, le (pour plusieurs moteurs En mode de contrôle du régime passage en mode de contrôle du hors-bord) de traîne, vérifier si le témoin de régime de traîne ne peut être Le changement de vitesse et le réglage mode est sur MARCHE/ARRÊT...
Page 36
4. COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur RÉGULATEUR/ • Lorsque le mode à levier unique Plage de réglage du régime moteur : est débloqué, un bref signal sonore Régime moteur lors du changement HAUT retentit à deux reprises. de mode ± 500 min (tr/min) (par Si l'on appuie sur le contacteur •...
Page 37
4. COMMANDES ET FONCTIONS • Dans les cas suivants, le mode ne • Dans les cas suivants, le mode de * : fonctionnement dans une certaine passe pas en mode de régulateur régulateur de vitesse est débloqué mesure de vitesse. de force.
Page 38
4. COMMANDES ET FONCTIONS Commutateur AIDE AU • Si le régime moteur est réglé sur • Pour débloquer le mode d'aide au relevage, appuyer sur le RELEVAGE 3 000 min (tr/min), passer en commutateur AIDE AU RELEVAGE. mode de régulateur de vitesse et Une pression sur le commutateur •...
Page 39
4. COMMANDES ET FONCTIONS TÉMOIN/BIP SONORE PGM-FI TÉMOIN/BIP SONORE DE Contrôler les témoins affichés sur l'écran multifonction. (équipement en option) L'ALTERNATEUR Pour obtenir de plus amples (équipement en option) Écran multifonction informations sur les dispositifs Écran multifonction d'affichage compatibles NMEA2000, TÉMOIN se reporter au manuel du dispositif PGM-FI...
Page 40
4. COMMANDES ET FONCTIONS TÉMOIN D'AVERTISSEMENT/ TÉMOIN/BIP SONORE DE BIP SONORE DU BIP SONORE DE PRESSION SURCHAUFFE (équipement SÉPARATEUR D'EAU D'HUILE (équipement en en option) Le bip sonore du séparateur d'eau option) Écran multifonction retentit si de l'eau s'est accumulée Écran multifonction dans le séparateur d'eau.
Page 41
4. COMMANDES ET FONCTIONS COMMUTATEUR DE (Type D2) REMARQUE RELEVAGE/D'INCLINAISON • Un angle de relevage/inclinaison TYPE SIMPLE ASSISTÉ excessif pendant l'utilisation LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE peut faire sortir l'hélice hors de Relevage assisté l'eau et entraîner la ventilation Appuyer sur le commutateur de de l'hélice et un surrégime du relevage/d'inclinaison électrique du moteur.
Page 42
4. COMMANDES ET FONCTIONS PANNEAU DE Inclinaison électrique En utilisant le commutateur de relevage/inclinaison assisté, le pilote COMMUTATEURS DE peut changer l'angle d'inclinaison du RELEVAGE ET INCLINAISON moteur hors-bord pour une ÉLECTRIQUE utilisation en eau peu profonde, la mise à sec, la mise à l'eau à partir TYPE TRIPLE TYPE DOUBLE d'une remorque ou le mouillage.
Page 43
4. COMMANDES ET FONCTIONS COMMUTATEUR DE LOQUET DE DÉBLOCAGE PRÉCAUTION RELEVAGE ASSISTÉ (carter de MANUEL Ne pas actionner le commutateur moteur hors-bord) LOQUET DE DÉBLOCAGE MANUEL de relevage assisté sur le moteur hors-bord pendant la navigation. Il est possible de perdre l'équilibre, de tomber et d'être blessé...
Page 44
4. COMMANDES ET FONCTIONS CONTACTEUR D'ARRÊT Agrafe/cordon du contacteur Suite à l'inclinaison du moteur hors- bord, tourner le loquet de déblocage D'URGENCE d'arrêt d'urgence manuel à fond dans le sens des CORDON DU CONTACTEUR aiguilles d'une montre. Le cordon du contacteur d'arrêt D'ARRÊT D'URGENCE d'urgence permet d'arrêter DANGER...
Page 45
4. COMMANDES ET FONCTIONS LEVIER DE VERROUILLAGE (Types D1, D2) AVERTISSEMENT D'INCLINAISON CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE Si le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence n'est pas utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle BUTÉE si le pilote passe par dessus bord ou est dans l'incapacité...
Page 46
En cas de relevage jusqu'à 65° LEVIER DE VERROUILLAGE Les leviers de verrouillage D'INCLINAISON (de chaque côté) d'inclinaison du modèle BF350A DÉBLOQUÉ peuvent verrouiller le moteur hors- bord à deux angles d'inclinaison : 65° ou 55°. S'il n'est pas possible de relever le moteur à...
Page 47
4. COMMANDES ET FONCTIONS ANODES Dépose/Pose de l'écran de protection contre l'eau ANODE (support de poupe) 1. Desserrer les vis et déposer les écrous. ÉCRAN DE PROTECTION 2. Déposer l'écran de protection contre l'eau (droit). CONTRE L'EAU (GAUCHE) 3. Déposer l'écran de protection contre l'eau (gauche). •...
Page 48
4. COMMANDES ET FONCTIONS ORIFICE DE CONTRÔLE DE ORIFICE D'ADMISSION DE LOQUETS DU CAPOT MOTEUR L'EAU DE REFROIDISSEMENT L'EAU DE REFROIDISSEMENT Avant Avant ORIFICE DE CONTRÔLE DE L'EAU DE ORIFICE D'ADMISSION DE L'EAU DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT (de chaque côté) LOQUET DU CAPOT MOTEUR Côté...
Page 49
4. COMMANDES ET FONCTIONS CONNECTEUR D'INTERFACE SYSTÈME DE NOTIFICATION 4. Placer le contacteur d'alimentation ou le contacteur d'allumage sur NMEA DU NOMBRE D'HEURES DE MARCHE. (Le bip sonore retentit FONCTIONNEMENT deux fois.) 5. Insérer et retirer l'agrafe du Ce moteur hors-bord est doté d'un contacteur d'arrêt d'urgence à...
Page 50
4. COMMANDES ET FONCTIONS Réinitialiser le compteur horaire après chaque entretien, Afficheur compatible NMEA2000 : qu'il ait été effectué en fonction de l'intervalle de temps • Respecter les instructions affichées. ou du nombre d'heures de fonctionnement. • Si l'afficheur permet de sélectionner les notifications au préalable, sélectionner «...
Page 51
4. COMMANDES ET FONCTIONS NOTIFICATION D'ARRÊT DU COMMUTATEUR DE BATTERIE Cette fonction avertit l'opérateur que le commutateur de batterie est en position ARRÊT et doit être placé en position MARCHE. Si le commutateur de batterie est en position ARRÊT, un bip sonore retentit trois fois dans les situations suivantes.
Page 52
égal à 12°> 638 mm Bateau utilisable 765 mm Choisir un bateau adapté à la puissance moteur. Sélectionner un moteur hors-bord adapté à la hauteur de tableau arrière Puissance moteur : du bateau. BF350A : 257,4 kW (350 PS)
Page 53
5. POSE EMPLACEMENT HAUTEUR DE POSE POSE DU MOTEUR HORS- BORD HAUTEUR DU TABLEAU RONDELLE (6) ARRIÈRE RONDELLE (12) BOULON (6) 0 à 25 mm LIGNE MÉDIANE Installer le moteur sur la chaise dans PLAQUE ANTICAVITATION l'axe longitudinal du bateau. HAUTEUR DE TABLEAU DU BATEAU La plaque anticavitation du moteur hors-bord doit se trouver à...
Page 54
5. POSE INSPECTION DE L'ANGLE DU 2. Placer le moteur hors-bord sur le Installer le moteur hors-bord à l'angle bateau et le fixer avec les boulons, d'inclinaison optimal afin de garantir MOTEUR HORS-BORD rondelles et contre-écrous. une navigation stable et la puissance (navigation) maximum.
Page 55
5. POSE CONNEXIONS DE LA BATTERIE Pour protéger la batterie contre des • Ne jamais approcher d'une dommages mécaniques et flamme vive ou d'étincelles. Ne Utiliser une batterie présentant les l'empêcher de tomber ou de se pas fumer à proximité. caractéristiques minimales suivantes : renverser, elle doit être : ANTIDOTE : si de l'électrolyte...
Page 56
5. POSE Le fait d'étendre le câble REMARQUE BORNE (+) d'origine de la batterie, la BORNE (–) ROUGE • Veiller à brancher d'abord le tension de la batterie diminuera câble côté positif (+) de la en raison de l'augmentation de batterie.
Page 57
5. POSE POSE DE LA COMMANDE À DISTANCE Boîtier de commande à distance (équipement en option) REMARQUE • Si le système de direction, le boîtier et le câble de commande à distance ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées sont d'un type différent, il existe un risque d'accident.
Page 58
5. POSE Panneau de contacteurs à clé Panneau de contacteurs de DÉMARRAGE/ D'ARRÊT CLÉ NORMALE AVEC COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR HORS-BORD DÉMARRAGE DE TOUS LES DE TYPE SIMPLE MOTEURS HORS-BORD CLÉ NORMALE SANS COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE/ARRÊT MOTEUR HORS-BORD DE TYPE DOUBLE TYPE HONDA SMART KEY MOTEUR HORS-BORD DE TYPE TRIPLE...
Page 59
à pleins gaz Brancher la conduite de carburant au soit le suivant (pour le modèle réservoir et au moteur hors-bord. Suivre les instructions du fabricant du BF350A) : 5 000 min (tr/min) à bateau. 6 000 min (tr/min) lorsque le bateau est chargé.
Page 60
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES POSE/DÉPOSE DU CAPOT Le modèle BF350A est un moteur 1. Tirer tous les loquets du capot hors-bord 4 temps refroidi par eau moteur. MOTEUR qui utilise de l'essence sans plomb 2. Déposer le capot moteur en le classique en tant que carburant.
Page 61
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Pose Côté CAPOT MOTEUR Avant GÂCHE (de chaque côté) RAINURE (de chaque côté) LOQUET DU CAPOT GÂCHE (de chaque côté) LOQUET DU CAPOT MOTEUR Côté RAINURE (de chaque côté) 2. Faire glisser les gâches du capot dans les rainures du couvercle de gâche arrière.
Page 62
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES HUILE MOTEUR 4. Tourner les loquets comme illustré. Avant Avant Pousser tous les loquets pour les REMARQUE verrouiller. • L'huile moteur est un facteur Lubrifier la pointe de la gâche avec un essentiel qui influe sur les spray au silicone pour faciliter performances du moteur et sa l'installation.
Page 63
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Huile recommandée Inspection et appoint BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE Utiliser de l'huile moteur 4 temps JAUGE DE REPÈRE DE NIVEAU Honda ou une huile moteur hautement NIVEAU D'HUILE SUPÉRIEUR détergente de qualité supérieure équivalente dont il est certifié qu'elle satisfait ou dépasse les prescriptions des constructeurs automobiles américains pour la catégorie de service...
Page 64
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lorsque l'huile-moteur est corrompue ou décolorée, la Lors de la vérification du niveau d'huile avec la jauge, il remplacer avec de l'huile moteur neuve (voir page 60 pour arrive parfois que l'huile ait une apparence laiteuse ou que l'intervalle de vidange et la procédure à...
Page 65
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES CARBURANT • Faire attention à ne pas AVERTISSEMENT renverser de carburant lors du Vérifier le niveau de carburant et faire L'essence est une substance plein. Des vapeurs de l'appoint si nécessaire. Ne pas remplir extrêmement inflammable qui carburant ou du carburant le réservoir de carburant au-dessus peut exploser dans certaines...
Page 66
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ESSENCE CONTENANT DE INSPECTION DE L'HÉLICE ET REMARQUE : L'ALCOOL DE LA GOUPILLE FENDUE • Les dommages du circuit de carburant ou les problèmes de AVERTISSEMENT En cas d'utilisation d'une essence performances du moteur contenant de l'alcool (« essence- découlant de l'utilisation d'une Les lames de l'hélice sont fines et alcool »'), s'assurer que son indice...
Page 67
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES L'hélice tourne rapidement pendant Consulter un concessionnaire de GOUPILLE FENDUE la navigation. Avant de démarrer le moteurs hors-bord Honda agréé pour moteur, vérifier que les pales de sélectionner la bonne hélice. l'hélice ne sont pas endommagées ou 1.
Page 68
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES FRICTION DU LEVIER DE 3. Régler la friction du levier lors de (Type D2) l'augmentation de l'ouverture de COMMANDE À DISTANCE l'accélérateur et la vitesse du bateau en tournant le boulon de (Type D1) réglage de la friction du levier de VOLANT MOTEUR commande vers la droite ou vers la gauche.
Page 69
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES FILTRE À CARBURANT AVEC 4. Desserrer l'écrou. COUVERCLE DE COMMANDE À DISTANCE 5. Régler la friction du levier lors de SÉPARATEUR D'EAU (CÔTÉ l'augmentation de l'ouverture de BASSE PRESSION) l'accélérateur et la vitesse du bateau en tournant le boulon de réglage de la friction du levier de commande vers la droite ou vers la gauche.
Page 70
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES BATTERIE Inspection de la batterie Fusible du faisceau d'alimentation : 40 A Vérifier que le niveau du liquide de (avec un fusible de rechange) REMARQUE batterie se trouve entre le repère • La manipulation de la batterie supérieur et le repère inférieur et varie selon le type de la batterie.
Page 71
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES AUTRES CONTRÔLES • POISON : l'électrolyte est un AVERTISSEMENT poison. Les batteries dégagent des gaz ANTIDOTE : explosifs : en cas d'inflammation, ils – Externe : rincer peuvent provoquer une explosion abondamment à l'eau. entraînant des blessures graves ou –...
Page 72
6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 5. Le kit d'outils contient la totalité Pièces/équipements devant être des pièces de rechange et des présents à bord : outils (page 112). • Manuel d'utilisation 6. L'anode pour s'assurer qu'elle n'est • Kit d'outils pas endommagée, desserrée ou •...
Page 73
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR AMORÇAGE DE CARBURANT REMARQUE AVERTISSEMENT • S'assurer que le commutateur de Faire attention à ne pas renverser batterie est en position MARCHE de carburant. Les vapeurs de avant de mettre le contacteur FLÈCHE carburant renversé peuvent d'allumage ou le commutateur s'enflammer.
Page 74
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE AVERTISSEMENT • Pour éviter toute détérioration CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE Si le pilote n'attache pas du moteur par surchauffe, ne correctement le cordon du jamais faire tourner le moteur contacteur d'arrêt d'urgence et s'il avec l'hélice hors de l'eau.
Page 75
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Clé normale sans commutateur de POINT MORT LEVIER DE AGRAFE DU CONTACTEUR DÉMARRAGE/ARRÊT) COMMANDE À D'ARRÊT D'URGENCE DISTANCE MARCHE DÉMARRAGE ARRÊT POINT MORT REMARQUE : (Type D1) Le moteur ne démarre pas tant que CLÉ DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE l'agrafe n'est pas insérée dans le POINT MORT LEVIER DE COMMANDE...
Page 76
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR (Clé normale avec commutateur de (Type Honda Smart Key) COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT DÉMARRAGE/ARRÊT) MARCHE MARCHE ARRÊT 4. Appuyer sur le commutateur de Démarrage/Arrêt. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION CLÉ DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE REMARQUE : 3. Tourner le commutateur 3. Insérer la clé dans le contacteur Lorsque le bateau est équipé...
Page 77
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE TÉMOIN D'AVERTISSEMENT DE ORIFICE DE CONTRÔLE DE L'EAU DE PRESSION D'HUILE MOTEUR REFROIDISSEMENT • Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier que la grille de l'orifice d'admission de l'eau de refroidissement n'est pas obstruée et éliminer les corps NORMAL : ARRÊT...
Page 78
7. DÉMARRAGE DU MOTEUR MODE ACTIF (type D2) 7. Préchauffer le moteur comme suit : Lorsqu'il y a plusieurs stations, utiliser au-dessus de 5 °C : faire tourner le le contacteur MODE ACTIF ou le TYPE SIMPLE moteur pendant 2 à 3 minutes. contacteur MODE ACTIF/RALENTI En dessous de 5 °C - faire tourner ACCÉLÉRÉ...
Page 79
8. FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE RODAGE 60 minutes suivantes : Faire tourner le moteur hors-bord Durée de rodage : 10 heures jusqu'à un maximum de 4 000 à 5 000 min (tr/min) ou jusqu'à 50 % Le rodage permet aux surfaces en à...
Page 80
8. FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE VITESSE (type D1) PRÉCAUTION LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE Éviter une opération brusque du levier de commande. Le manœuvrer de façon modérée. Actionner le levier de commande et augmenter le régime moteur après avoir vérifié que le rapport a bien été passé. LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT Tout en tirant le levier de déblocage du point mort, MORT...
Page 81
8. FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE VITESSE (type D2) PRÉCAUTION TYPE SIMPLE Éviter une opération brusque du levier de commande. Le manœuvrer de façon modérée. Actionner le levier de commande et augmenter le régime moteur après avoir LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE vérifié...
Page 82
8. FONCTIONNEMENT TYPE DOUBLE PRÉCAUTION Éviter une opération brusque du levier de commande. Le manœuvrer de façon modérée. Actionner le levier de commande et augmenter le régime moteur après avoir vérifié que le rapport a bien été passé. LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE Déplacer le(s) levier(s) de commande d'environ 20°...
Page 83
8. FONCTIONNEMENT NAVIGATION PANNEAU DE COMMUTATEURS DE RELEVAGE ET INCLINAISON ÉLECTRIQUE TYPE DOUBLE TYPE TRIPLE (Type D1) COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ 1. Appuyer sur le côté DN (bas) du contacteur de relevage/d'inclinaison assisté et abaisser le moteur COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ hors-bord dans la position la plus basse.
Page 84
8. FONCTIONNEMENT (Type D1) TYPE DOUBLE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE AVANT POINT MORT POINT MORT MARCHE ARRIÈRE MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE (Type D2) TYPE SIMPLE 2. Faire passer le levier de commande de la position POINT MORT à...
Page 85
8. FONCTIONNEMENT MODE DE RÉGIME DE TRAÎNE REMARQUE : REMARQUE : • Lors d'une navigation à pleins gaz, Pour obtenir des performances noter que le régime moteur doit optimales, les passagers et les équipements doivent être répartis être compris entre 5 000 min d'une manière régulière de façon à...
Page 86
8. FONCTIONNEMENT MODE DE CONTRÔLE DU Lorsqu'on passe en mode de régime Une fois le moteur réchauffé, lorsque de traîne, le régime moteur est de les leviers de commande à distance RÉGIME DE TRAÎNE sont inclinés d'environ 20° par 650 min (tr/min).
Page 87
8. FONCTIONNEMENT MODE À LEVIER UNIQUE Même si l'on continue à appuyer sur Si l'on appuie sur le contacteur le contacteur, le régime moteur ne LEVIER UNIQUE lorsque tous les (pour plusieurs moteurs chute pas sous la limite inférieure leviers de commande à distance sont hors-bord) en position POINT MORT, le mode (650 min...
Page 88
8. FONCTIONNEMENT MODE DE RÉGULATEUR DE naviguer à une vitesse ou à un régime Plage de réglage de la vitesse : moteur constant. – Vitesse lors du changement de VITESSE mode ± 10 km/h (par incréments Un signal sonore long retentit à une de 1,0 km/h) reprise.
Page 89
8. FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE L'INCLINAISON (Type D2) REMARQUE : DU MOTEUR HORS-BORD Pour plusieurs moteurs hors-bord, TYPE SIMPLE l'angle d'inclinaison de tous les moteurs Appuyer sur UP pour lever la proue hors-bord est ajusté en même temps à Appuyer sur DN pour l'aide du commutateur de relevage/ abaisser la proue inclinaison assisté...
Page 90
8. FONCTIONNEMENT Consulter un concessionnaire de Panneau de commutateurs de REMARQUE : moteurs hors-bord Honda agréé pour relevage et d'inclinaison assistés Pour plusieurs moteurs hors-bord, connaître la méthode de réglage du l'angle d'inclinaison de tous les TYPE DOUBLE commutateur de fin de course moteurs hors-bord est ajusté...
Page 91
8. FONCTIONNEMENT REMARQUE : MOTEUR HORS-BORD RÉGLÉ TROP BAS PRÉCAUTION • Diminuer l'angle d'inclinaison afin Si l'angle d'inclinaison est de réduire le risque de cavitation incorrect, la direction du bateau de l'hélice dans les virages à sera instable. grande vitesse. •...
Page 92
8. FONCTIONNEMENT Mode d'aide au relevage Le réglage automatique de l'angle Lorsqu'il y a plusieurs moteurs hors- d'inclinaison dans la position bord, si l'on appuie sur le COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ optimale pendant l'accélération ou la commutateur de relevage/ INCLINAISON ASSISTÉ navigation améliore les performances d'inclinaison électrique de la Appuyer sur...
Page 93
8. FONCTIONNEMENT INCLINAISON DU MOTEUR Dans les cas suivants, le mode d'aide Appuyer deux fois de suite sur le côté au relevage est annulé de force. UP (haut) du commutateur de HORS-BORD • L'angle d'inclinaison est réglé au- relevage/d'inclinaison assisté du levier delà...
Page 94
8. FONCTIONNEMENT Amarrage Type D2 Panneau de commutateurs de relevage et d'inclinaison assistés TYPE SIMPLE TYPE DOUBLE COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ TYPE TRIPLE COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ LEVIER DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON (de chaque côté) TYPE DOUBLE Lors de l'amarrage, relever le moteur COMMUTATEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ...
Page 95
8. FONCTIONNEMENT En cas de relevage jusqu'à 65° REMARQUE : REMARQUE : Avant de relever le moteur hors-bord, S'il n'est pas possible de relever le LEVIER DE VERROUILLAGE le laisser en position de moteur à 65° à cause de la coque, D'INCLINAISON (de chaque côté) fonctionnement pendant une minute verrouiller le moteur hors-bord à...
Page 96
8. FONCTIONNEMENT Mode d'inclinaison REMARQUE automatique TIGE DE VÉRIN D'INCLINAISON • Ne pas démarrer le moteur lorsque le levier de verrouillage Si l'on appuie deux fois de suite d'inclinaison est verrouillé. Il sur le commutateur de relevage/ existe un risque d'inclinaison assisté...
Page 97
8. FONCTIONNEMENT Commutateur d'inclinaison Si l'on appuie deux fois de suite sur le • L'un des moteurs présente un côté « DN » (bas) du commutateur de dysfonctionnement (surchauffe, assisté (carter de moteur relevage/d'inclinaison assisté, le bip pression d'huile basse, etc.) hors-bord) sonore retentit à...
Page 98
8. FONCTIONNEMENT Loquet de déblocage manuel Suite à l'inclinaison manuelle vers le PRÉCAUTION haut/le bas, fermer le loquet de LOQUET DE DÉBLOCAGE MANUEL Ne pas actionner le commutateur déblocage manuel pour verrouiller le d'inclinaison assisté du moteur moteur hors-bord en position. hors-bord pendant la navigation.
Page 99
8. FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE PROTECTION Pendant l'activation, le régime moteur Les systèmes d'alerte PGM-FI, diminue progressivement, le témoin d'alternateur, de pression d'huile, de DU MOTEUR d'avertissement de pression d'huile surchauffe et de contamination d'eau s'allume et le témoin de surchauffe s'activent comme indiqué...
Page 100
8. FONCTIONNEMENT Type d'affichage Système PRESSION D'HUILE BIP SONORE NIVEAU Réduction de Alerte de Circuit de charge D'AVERTISSE- Surchauffe PGM-FI SYSTÈME puissance pression d'huile de l'alternateur MENT (rouge) (rouge) CORRESPONDANT Symptôme (rouge) (rouge) Pendant l'utilisation ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Pression d'huile basse...
Page 101
8. FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte de REMARQUE : ORIFICE DE CONTRÔLE DE L'EAU DE pression d'huile est activé : REFROIDISSEMENT Si le moteur est arrêté après avoir 1. Arrêter le moteur immédiatement tourné à pleins gaz, la température du et contrôler le niveau d'huile moteur peut atteindre un niveau moteur (voir page 60).
Page 102
8. FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte PGM-FI est activé : 1. Consulter un concessionnaire de moteurs hors-bord Honda agréé. Lorsque le système d'alerte de l'alternateur est activé. 1. Contrôler la batterie (voir page 68). Si la batterie est en bon état, consulter un concessionnaire de SÉPARATEUR D'EAU moteurs hors-bord Honda agréé.
Page 103
8. FONCTIONNEMENT Limiteur de surrégime Anodes Corriger ou effectuer l'entretien, au besoin, en contactant votre Ce moteur hors-bord est équipé d'un ANODE (support de poupe) concessionnaire de moteurs limiteur de surrégime qui s'active hors-bord Honda agréé. lorsque le régime moteur augmente excessivement.
Page 104
8. FONCTIONNEMENT Réduction de puissance UTILISATION EN EAU PEU Deux petites anodes sacrificielles se trouvent également dans les PROFONDE canalisations d'eau du bloc-moteur. REMARQUE • Un angle de relevage/inclinaison excessif pendant l'utilisation Power reduction peut faire sortir l'hélice hors de l'eau et entraîner la ventilation de l'hélice et un surrégime du Ce moteur hors-bord est équipé...
Page 105
8. FONCTIONNEMENT MOTEURS HORS-BORD REMARQUE MULTIPLES • Si un moteur hors-bord est abaissé tandis qu'un autre Sur les bateaux équipés de plusieurs moteur hors-bord est moteurs hors-bord, tous les moteurs complètement relevé, cela fonctionnent normalement en même peut entraîner des angles de temps.
Page 106
9. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT D'URGENCE DU Si le contacteur d'arrêt d'urgence est REMARQUE activé alors que le moteur tourne, le MOTEUR • Suite à l'arrêt du moteur, moteur s'arrête brusquement et le (Types D1, D2) veiller à couper le contacteur bateau ralentit rapidement, ce qui d'allumage ou le commutateur CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE...
Page 107
9. ARRÊT DU MOTEUR ARRÊT NORMAL DU Type D2 REMARQUE : MOTEUR Il est conseillé d'arrêter de temps à POINT MORT autre le moteur avec le cordon du Clé normale avec contacteur d'arrêt d'urgence pour s'assurer du bon fonctionnement de commutateur DE l'arrêt d'urgence.
Page 108
9. ARRÊT DU MOTEUR Type Honda Smart Key 4. Lorsque le bateau n'est pas utilisé, COMMUTATEUR DÉMARRAGE/ARRÊT retirer et ranger l'agrafe et le ARRÊT cordon du contacteur d'arrêt d'urgence. Clé normale sans contacteur DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT Type D1 COMMUTATEUR D'ALIMENTATION POINT MORT 2.
Page 109
9. ARRÊT DU MOTEUR Type D2 3. Lorsque le bateau n'est pas utilisé, retirer et ranger la clé du ARRÊT POINT MORT contacteur d'allumage, l'agrafe et le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence. CLÉ DU CONTACTEUR D'ALLUMAGE 2. Tourner la clé du contacteur d'allumage en position ARRÊT pour arrêter le moteur.
Page 110
10. TRANSPORT DÉBRANCHEMENT DE LA TRANSPORT Le moteur hors-bord doit être remorqué en position d'utilisation CONDUITE DE CARBURANT Avant de déposer le moteur normale. Si dans cette position, la hors-bord de la coque, consulter distance entre le moteur et la route Débrancher la conduite de carburant un concessionnaire de moteurs est insuffisante, remorquer le moteur...
Page 111
11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Après chaque utilisation dans de l'eau REMARQUE ADMISSIONS D'AIR LUMIÈRE salée ou sale, nettoyer à fond, puis D'ÉCHAPPEMENT • Veiller à ne pas pulvériser d'eau rincer le moteur hors-bord à l'eau dans les admissions d'air ou le douce.
Page 112
11. NETTOYAGE ET RINÇAGE 7. Suite au rinçage, retirer le flexible ORIFICE D'ADMISSION DE L'EAU DE RACCORD DE FLEXIBLE D'EAU d'eau et le joint de flexible d'eau et REFROIDISSEMENT (de chaque côté) RINÇAGE reposer le raccord de rinçage. 8. Relever le moteur hors-bord et placer les leviers de verrouillage d'inclinaison en position VERROUILLÉE (voir page 43).
Page 113
12. ENTRETIEN Il est important de réaliser un REMARQUE entretien et des réglages périodiques • S'il est nécessaire de faire pour maintenir le moteur hors-bord tourner le moteur, s'assurer que en bon état de fonctionnement. le niveau d'eau se trouve au Procéder aux contrôles et à...
Page 114
12. ENTRETIEN KIT D'OUTILS ET MANUEL D'UTILISATION (Le kit d'outils n'est pas fourni avec les types à contre- rotation) Les outils suivants et le manuel d'utilisation sont fournis avec le moteur hors-bord pour l'entretien, le réglage et les réparations d'urgence. Agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence de rechange TROUSSE À...
Page 115
12. ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Tous PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) Premier Tous Tous les Tous les 6 ans À réaliser tous les mois ou toutes les À chaque Après mois les ans reporter heures de fonctionnement indiqués, 6 mois 2 ans ou utilisation utilisation à...
Page 116
12. ENTRETIEN PÉRIODE D'ENTRETIEN RÉGULIER (3) Premier Tous les À réaliser tous les mois ou toutes les Tous les Tous les Tous les À chaque Après mois 6 mois heures de fonctionnement indiqués, ans ou 2 ans ou 6 ans ou reporter utilisation utilisation...
Page 117
12. ENTRETIEN HUILE MOTEUR Remplacement de l'huile RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ (remplacement) moteur GUIDE D'ÉVACUATION Une huile moteur contaminée ou en D'HUILE quantité insuffisante nuit à la durée BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE de vie des pièces coulissantes et des pièces mobiles. Intervalle de vidange d'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat pour la vidange initiale,...
Page 118
12. ENTRETIEN REMARQUE : JAUGE DE NIVEAU D'HUILE REPÈRE DE NIVEAU Veiller à mettre au rebut l'huile de SUPÉRIEUR moteur hors-bord usagée dans le respect des normes environnementales. Nous vous suggérons de la transporter dans un bidon fermé hermétiquement jusqu'à la station-service la plus proche pour recyclage.
Page 119
12. ENTRETIEN BOUGIES D'ALLUMAGE Bougie d'allumage standard COUVERCLE DE GUIDE DE (Iridium) GÂCHE ARRIÈRE SAILLIE Pour garantir le bon fonctionnement PASSE-CÂBLE du moteur, les bougies doivent être Intervalle de contrôle : correctement écartées et exemptes Tous les ans ou toutes les 200 heures de dépôts.
Page 120
12. ENTRETIEN CLÉ À BOUGIE LANGUETTE DE VER- CONNECTEUR DE FIL Bougie neuve Bougie devant ROUILLAGE être remplacée BOULON ÉLECTRODE LATÉRALE CLÉ POLYGONALE BOBINE D'ALLUMAGE RONDELLE 7. Utiliser la clé à bougie et la clé D'ÉTANCHÉITÉ 5. Débrancher le connecteur de la polygonale pour déposer les bobine d'allumage en poussant la bougies.
Page 121
12. ENTRETIEN 2. Remplacer la bougie si son 9. Ces bougies comportent une ÉLECTRODE LATÉRALE électrode centrale est usée. électrode centrale revêtue La bougie peut s'user de d'iridium. différentes manières. Respecter les points suivants lors Si la rondelle d'étanchéité de l'entretien des bougies iridium. présente des signes d'usure ou si •...
Page 122
12. ENTRETIEN Bougie d'allumage en option 11. Lorsque les bougies sont en 12. Enfoncer le connecteur de fil sur place, les serrer avec une clé à la bobine d'allumage. S'assurer (Nickel) bougie afin de comprimer les qu'il se verrouille en place. rondelles.
Page 123
12. ENTRETIEN LUBRIFICATION Inspection et nettoyage ÉLECTRODE LATÉRALE Essuyer l'extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d'huile propre. Enduire 1,1 mm les pièces suivantes de graisse marine anticorrosion : Intervalle de lubrification : RONDELLE 20 heures ou un mois après la date D'ÉTANCHÉITÉ...
Page 124
12. ENTRETIEN ARBRE D'INCLINAISON LEVIER DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON (de chaque côté) AXE/BAGUE DU HAUT DU CYLINDRE GRAISSE GRAISSE PLAQUE DE VERROUILLAGE DU CAPOT MOTEUR (GAUCHE) GRAISSE ARBRE DE PIVOTEMENT GRAISSE ARBRE D'HÉLICE GRAISSE GRAISSE...
Page 125
12. ENTRETIEN PLAQUE DE VERROUILLAGE DU GUIDE DE PIVOT DE CHANGEMENT DE VITESSE/ PLAQUE DE VERROUILLAGE DU CAPOT MOTEUR (DROITE) LIAISON DE CHANGEMENT DE VITESSE CAPOT MOTEUR (AVANT) GRAISSE GRAISSE GRAISSE GRAISSE FILETAGE D'ARBRE D'INCLINAISON CAPTEUR D'ANGLE DE RELEVAGE/D'INCLINAISON GRAISSE GRAISSE SUPPORT D'INCLINAISON CARTER DE PIVOTEMENT...
Page 126
12. ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT AVEC Intervalle de remplacement : Toutes les 400 heures de SÉPARATEUR D'EAU (CÔTÉ fonctionnement ou tous les 2 ans BASSE PRESSION) COUVERCLE DE GUIDE DE GÂCHE AVANT FILTRE À CARBURANT AVEC SÉPARATEUR D'EAU (CÔTÉ BASSE PRESSION) L'eau ou les sédiments accumulés dans le filtre à...
Page 127
12. ENTRETIEN Inspection Si de l'eau s'est accumulée dans le AVERTISSEMENT filtre à carburant avec séparateur L'essence est très inflammable, et d'eau, se reporter à la page pour les vapeurs d'essence peuvent déposer la crépine et vider l'eau de exploser, entraînant de graves l'intérieur de la cuve.
Page 128
12. ENTRETIEN Remplacement JOINT TORIQUE (Remplacer) SÉPARATEUR D'EAU CLIPS DE FLEXIBLE FILTRE À CARBURANT BRIDE DE SUSPENSION CUVE DE SÉPARATEUR CONNECTEUR À D'EAU 2 BROCHES (BLEU) RELAIS 7. Déposer les trois vis qui maintiennent le filtre à FLEXIBLES DE CARBURANT carburant avec séparateur d'eau, puis éliminer l'eau ou le dépôt de l'intérieur de la cuve.
Page 129
12. ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES REMARQUE : ÉMISSIONS Si le bip sonore retentit, il y a une accumulation d'eau ou de dépôts Le processus de combustion génère excessive dans le filtre à carburant. du monoxyde de carbone et des Inspecter le réservoir de carburant et hydrocarbures.
Page 130
12. ENTRETIEN BATTERIE • POISON : l'électrolyte est un AVERTISSEMENT poison. REMARQUE Les batteries dégagent des gaz ANTIDOTE : explosifs : en cas d'inflammation, • La manipulation de la batterie – Externe : rincer ils peuvent provoquer une varie selon le type de la batterie. abondamment à...
Page 131
12. ENTRETIEN Niveau de liquide de batterie Nettoyage de la batterie BORNE 1. Débrancher le câble de batterie de BORNE POSITIVE (+) NIVEAU SUPÉRIEUR – la borne négative (–) de celle-ci, NÉGATIVE ( puis de la borne positive (+). 2. Déposer la batterie et nettoyer les bornes de batterie et celles des câbles de batterie à...
Page 132
12. ENTRETIEN FUSIBLE AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Pour débrancher le câble de • Ne jamais utiliser de fusible batterie, ne pas oublier de d'un calibre différent de celui commencer par la borne négative préconisé. Cela pourrait (–) de la batterie. Pour le gravement endommager les brancher, commencer par la circuits électriques et même...
Page 133
12. ENTRETIEN Faisceau d'alimentation 4. Retirer l'ancien fusible du clip avec 6. Fermer le couvercle du boîtier de l'extracteur de fusible fourni dans raccordement et poser le couvercle COUVERCLE DU PORTE-FUSIBLES la boîte à fusibles (voir page 132). de guide de gâche avant ainsi que 5.
Page 134
12. ENTRETIEN Fusible n° Calibre Composant(s) ou circuit(s) protégé(s) FUSIBLES PRINCIPAUX 200 A Alternateur, batterie (7,5 A, 15 A, 30 A) 15 A MASSE 15 A Corps de papillon droit 30 A Relais principal, relais du démarreur 7,5 A Boîtier de commande à distance 30 A Actionneur de changement de vitesse 15 A...
Page 135
12. ENTRETIEN Fusible d'alternateur Fusible 3 A, fusible 7,5 A REMARQUE • Avant de contrôler ou de FUSIBLE D'ALTERNATEUR (200 A) FUSIBLE 3 A FUSIBLE 7,5 A remplacer le fusible d'alternateur, débrancher le câble de batterie au niveau de la borne de batterie. Remplacement Un fusible de rechange est situé...
Page 136
12. ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L'HÉLICE Remplacement PLAQUE ANTICAVITATION Un fusible de rechange est situé au Avant de remplacer l'hélice, déposer dos du couvercle du boîtier de l'agrafe du contacteur d'arrêt raccordement. d'urgence afin d'éviter tout risque de 1. Arrêter le moteur. démarrage du moteur pendant 2.
Page 137
12. ENTRETIEN Démontage Pose 7. À l'aide d'une clé dynamométrique, serrer l'écrou crénelé jusqu'à ce 1. Retirer la goupille fendue, dévisser Certaines marques d'hélices que la première rainure disponible l'écrou crénelé, retirer la rondelle, nécessitent un matériel de montage de l'écrou crénelé soit alignée sur puis déposer l'hélice et la rondelle spécifique.
Page 138
12. ENTRETIEN MOTEUR HORS-BORD IMMERGÉ Noter que la clé pour écrou crénelé n'est pas fournie dans la trousse à outils livrée avec le moteur hors-bord. Pour Si le moteur a été immergé, il doit être entretenu obtenir de plus amples informations sur les outils, immédiatement après l'avoir sorti de l'eau pour minimiser contacter votre concessionnaire de moteurs hors-bord la corrosion.
Page 139
13. STOCKAGE CARBURANT Procédure de stockage Pour prolonger la durée de vie du moteur hors-bord, nous vous AVERTISSEMENT REMARQUE : conseillons de demander à un L'essence se dégrade très rapidement concessionnaire de moteurs hors- L'essence est très inflammable, et sous l'effet de facteurs tels que bord Honda agréé...
Page 140
13. STOCKAGE 1. Déposer le capot moteur 3) Utiliser la poire d'amorçage pour 5) Vidanger l'essence de la vis de (voir page 58). fournir de l'essence fraîche au vidange du séparateur de 2. Inspecter le filtre à carburant avec séparateur de vapeur. vapeur (voir page 139).
Page 141
13. STOCKAGE Vidange du séparateur de 4. Desserrer la vis de vidange située SÉPARATEUR DE VAPEUR sur le séparateur de vapeur. vapeur VIS DE VIDANGE 5. Après une vidange complète, bien AVERTISSEMENT serrer la vis de vidange. COUPLE DE SERRAGE : L'essence est très inflammable, et 2,3 N·m (0,23 kgf·m) les vapeurs d'essence peuvent...
Page 142
13. STOCKAGE HUILE MOTEUR REMISAGE DE LA BATTERIE • Ne jamais approcher d'une 1. Remplacer l'huile moteur (voir flamme vive ou d'étincelles. Ne REMARQUE page 115). pas fumer à proximité. • La manipulation de la batterie 2. Déposer l'agrafe du contacteur ANTIDOTE : si de l'électrolyte varie selon le type de la batterie.
Page 143
13. STOCKAGE POSITION DU MOTEUR BORNE (+) NIVEAU SUPÉRIEUR HORS-BORD – BORNE ( Faisceau d'alimentation Fusible : 40 A (avec un fusible de rechange) 1. Débrancher le câble de batterie de NIVEAU INFÉRIEUR la borne négative (–) de celle-ci, 3. Remplir la batterie avec de l'eau puis de la borne positive (+).
Page 144
14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., dans les ordures ménagères. Respectez les lois et la règlementation locales ou demandez à votre concessionnaire comment procéder pour la mise au rebut.
Page 145
15. DÉPANNAGE ACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Orifice d'admission de l'eau de Nettoyer l'orifice d'admission de refroidissement bouché. l'eau de refroidissement. Le système d'alerte de surchauffe se déclenche : L'indice thermique des bougies est Remplacer la bougie d'allumage (voir •...
Page 146
15. DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Nettoyer le séparateur d'eau (voir page 124). S'assurer qu'il n'y a pas d'accumulation d'eau dans le Le système d'alerte du séparateur d'eau se déclenche : De l'eau s'est accumulée dans le séparateur réservoir de carburant ni dans la •...
Page 147
15. DÉPANNAGE CHANGEMENT DE VITESSE D'URGENCE PIVOT DE CHANGEMENT DE VITESSE REPÈRE DE Si le rapport ne peut pas être changé, effectuer le travail POINT MORT de changement de vitesse manuellement en respectant les procédures suivantes et revenir au port au régime moteur disponible.
Page 148
16. SPÉCIFICATIONS MODÈLE BF350A Moteur : Sans remplacement du filtre à huile : 10,2 L Code descriptif BBYJ Contenance en huile Avec remplacement du filtre à huile : Type 10,4 L Longueur hors-tout 1 120 mm Embase : 1,72 L...
Page 149
16. SPÉCIFICATIONS Niveau sonore et vibrations MODÈLE BF350A SYSTÈME DE COMMANDE R (commande à distance) Niveau de pression sonore aux oreilles de 78 dB (A) l'opérateur (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) Incertitude 2 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré (en 99 dB (A) référence à...
Page 150
DANEMARK ALLEMAGNE JV ‘‘Scanlink’’ Ltd. Fred Bobek d.o.o. TIMA A/S Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Montazhnikov lane 4th, 5-16 HONDA MARINE Ryttermarken 10 Europe Ltd. Minsk 220019 Put Gaćeleza 5b DK-3520 Farum Republic of Belarus HR 22211 Vodice Tel.: +45 36 34 25 50 Hanauer Landstraße 222-224...
Page 151
MACÉDOINE DU NORD POLOGNE SERBIE ET Two Wheels ltd Fred Bobek d.o.o. MONTÉNÉGRO Aries Power Equipment M50 Business Park, Ballymount HONDA MARINE Puławska 467 Fred Bobek d.o.o. Dublin 12 Put Gaćeleza 5b 02-844 Warszawa Tel.: +353 1 4381900 HR 22211 Vodice HONDA MARINE Tel.: +48 (22) 861 43 01...
Page 152
SLOVÉNIE SUISSE ROYAUME-UNI Fred Bobek d.o.o. Honda Motor Europe Ltd. Honda Motor Europe Ltd HONDA MARINE Succursale de Satigny/Genève Cain Road Put Gaćeleza 5b Bracknell Rue de la Bergère 5 HR 22211 Vodice Berkshire 1242 Satigny Tel.: 00385 22 444336 RG12 1 HL Tel.: +41 (0)22 989 05 00...
Page 153
18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BRITANNIQUE » UK-DECLARATION OF CONFORMITY STATUTORY REQUIREMENTS The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 SI 2008 No. 1597 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 SI 2016 No.1091 REFERENCE TO DESIGNATED STANDARDS: EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, United Kingdom...
Page 154
19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE » 2006/42/EC on machinery, 2014/30/EU on electromagnetic compatibility EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgium...
Page 155
19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
Page 156
19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
Page 157
19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
Page 158
19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
Page 159
INDEX Bougie d'allumage ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Nickel ................. 120 Honda..................148 Agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence de CAPOT MOTEUR rechange .................43, 112 Dépose/Pose ..............58 Amarrage ................. 92 Loquet................... 46 AMORÇAGE DE CARBURANT........... 71 CARBURANT ANODE Contrôle préliminaire ............63 Fonctionnement ............45, 101 Stockage ................
Page 160
INDEX COMMUTATEURS DE FONCTIONNEMENT ....27 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION CONDUITE DE CARBURANT DE CONFORMITÉ BRITANNIQUE »......151 Branchement..............57 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION Débranchement..............108 DE CONFORMITÉ CE » ............. 152 CONTACTEUR D'ALLUMAGE..........24 CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE ......
Page 161
INDEX LUBRIFICATION..............121 HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE ........50 HÉLICE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE .......... 112 Inspection ................64 MISE AU REBUT..............142 Remplacement ..............134 MODE À LEVIER UNIQUE ........... 85 Sélection ................57 Mode actif Honda Smart Key..............25 CONTACTEUR MODE ACTIF......... 31 HUILE MOTEUR..............
Page 162
INDEX POSE DE LA COMMANDE À DISTANCE ....... 55 NAVIGATION ................81 PRESSION D'HUILE ............... 98 NETTOYAGE ET RINÇAGE ..........109 PROCÉDURE DE RODAGE ..........77 NIVEAU DE CARBURANT ........... 63 PROGRAMME D'ENTRETIEN .......... 113 NOTIFICATION D'ARRÊT DU COMMUTATEUR DE BATTERIE .................. 49 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU MOTEUR NUMÉRO DE SÉRIE DU CADRE...........4 HORS-BORD................
Page 163
INDEX TÉMOIN/BIP SONORE DE L'ALTERNATEUR Fonctionnement ............37, 97 TÉMOIN/BIP SONORE DE SURCHAUFFE Fonctionnement ............38, 97 TÉMOIN/BIP SONORE PGM-FI Fonctionnement ............37, 97 TRANSPORT................108 UTILISATION EN EAU PEU PROFONDE ......102 Vidange du séparateur de vapeur........139...
Page 164
33ZVP601 Printed in Europe 00X33-ZVP-6010...