Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATEUR
BF175D
BF200D
BF225D
BF250D
Traduction du manuel original
© 2021 Honda Motor Co., Ltd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HONDA marine BF175D

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATEUR BF175D BF200D • • BF225D BF250D • Traduction du manuel original © 2021 Honda Motor Co., Ltd.
  • Page 2: Précaution

    Ce manuel couvre le fonctionnement Voici ce qu'ils signifient : instructions ne sont pas suivies. et la maintenance du moteur hors- DANGER bord Honda BF175D / BF200D / apporte des BF225D / BF250D. Indique que si les instructions ne informations utiles.
  • Page 3: Codes D'identification Des Commandes Et Des Fonctions

        (DBW) BF175D / BF200D / BF225D / BF250D est fourni avec les types suivants selon la longueur de l'arbre et le sens de rotation de l'arbre d'hélice. Exemple CODE TYPIQUE □ Destination Contrôle à distance R : Fil mécanique D : Conduite par câble (DBW)
  • Page 4: Comment Déterminer La Direction Dans Laquelle Tourne L'arbre D'hélice

    Comment déterminer la direction dans laquelle tourne l'arbre d'hélice Types de contrôle à distance Le sens de rotation de l'arbre d'hélice peut être déterminé en fonction de la SANS AVEC RAINURE RAINURE Le type de télécommande est classé présence ou non d'une rainure dans dans les trois catégories suivantes en l'arbre.
  • Page 5: Numéro De Série Du Moteur

    Emplacements des numéros de série NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR NUMÉRO DE SÉRIE DE CADRE Le numéro de série du moteur est Enregistrez les numéros de série du estampé sur le côté supérieur droit du cadre et du moteur pour votre référence. moteur.
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ..................7 Compensateur ................42 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ........7 Anode ..................42 2. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ....9 Orifice de contrôle d'eau de refroidissement ......43 3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ....11 Orifice d'aspiration de l'eau de refroidissement ......43 4.
  • Page 7 SOMMAIRE (Types R2, R3) ................76 Transport ................... 112 Mode de sélection de station ............80 Remorquage ................113 8. FONCTIONNEMENT ..............81 11. NETTOYAGE ET RINÇAGE ........... 114 Procédure de rodage ..............81 12. ENTRETIEN ................115 Inversion de marche (Type D1) ..........82 Trousse à...
  • Page 8: Sécurité

    1. SÉCURITÉ INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ • Faire attention à ne pas renverser Pour votre sécurité et celle des autres, d'essence lors du plein. Des vapeurs merci de respecter les consignes d'essence ou de l'essence renversée suivantes : peuvent s'enflammer. S'il y a du carburant répandu, nettoyer l'endroit parfaitement Responsabilités de l'utilisateur avant de démarrer le moteur.
  • Page 9 SÉCURITÉ • Ne pas essayer de modifier le moteur. Risques de brûlures Risque d'empoisonnement au • Toujours porter un gilet de sauvetage à Le moteur et le système d'échappement monoxyde de carbone bord. deviennent très chauds pendant Les gaz d'échappement contiennent du •...
  • Page 10: Emplacement Des Étiquettes De Sécurité

    2. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Ces étiquettes ont pour objet de mettre en garde contre les risques potentiels de blessures graves. L'étiquette est considérée comme faisant partie intégrante du moteur hors-bord. Lire attentivement ces étiquettes, de même que les avertissements et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si l'étiquette est absente ou difficile à...
  • Page 11 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Emplacement du marquage CE/UKCA MARQUAGE CE/UKCA [Exemple : BF250D] (1) Nom du modèle (2) Nom de la gamme de moteurs (3) Code de changement de modèle mineur (13) (13) (4) Nom de type (5) Code année (3) (4) (6) Code mois (7) Puissance continue...
  • Page 12: Identification Des Organes Principaux

    3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX CAPOT MOTEUR LOQUET DU CAPOT MOTEUR CONTACTEUR DE LOQUET DE CAPOT RELEVAGE ASSISTÉ MOTEUR (de chaque côté) LEVIER DE BLOCAGE DE RELEVAGE RACCORD DE RINÇAGE NUMÉRO DE PRESSE DE ORIFICE DE RALENTI SÉRIE DU FIXATION CHÂSSIS ORIFICE DE VIS DE VIDANGE...
  • Page 13: Bras D'accélérateur/L'arbre Du Bras De Changement

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Types R1, R2, R3) BRAS D'ACCÉLÉRATEUR/l'ARBRE DU BRAS DE CHANGEMENT BOUGIES (sous bobine) FILTRE À CARBURANT avec JAUGE DE NIVEAU D'HUILE SÉPARATEUR D'EAU...
  • Page 14: Bobine D'accélérateur

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Types R1, R2, R3) BOBINE D'ACCÉLÉRATEUR BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE BOÎTIER DE JONCTION (FUSIBLES) BOUGIES (sous bobine) COUPLEUR D'INTERFACE...
  • Page 15: Boîtier De Commande À Distance Dbw

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE DBW MONTAGE PAR LE HAUT (type D2) (équipement en option) (TYPE DE HORS-BORD UN MOTEUR) MONTAGE ENCASTRÉ (type D1) LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE DU CONTACTEUR DE RELEVAGE/ POINT MORT...
  • Page 16 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX PANNEAU DE COMMUTATEUR À CLÉ PANNEAU DE COMMUTATEUR DE DÉMARRAGE / ARRÊT (équipement optionnel) (équipement optionnel) (Clé normale avec le type de commutateur MARCHE/ ARRËT) INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR (type horizontal) MARCHE/ARRÊT MARCHE/ARRÊT ALARME CONTACTEUR D'ARRÊT SONORE D'URGENCE AGRAFE DU CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE...
  • Page 17: Commutateur D'arrêt D'urgence

    IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX PANNEAU DE COMMUTATION PTT PANNEAU DE COMMUTATEUR DE FONCTION (équipement en option) (équipement optionnel) (pour le type MONTAGE ENCASTRÉ) CONTACTEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ INTERRUPTEUR DE FONCTIONS TYPE À DEUX MOTEURS CONTACTEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ COMMUTATEUR D'ARRÊT D'URGENCE (équipement en option) CONTACTEUR D'ARRÊT...
  • Page 18 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (en option) TYPE DE MONTAGE LATÉRAL (R1) MONTAGE TYPE ENCASTRÉ (type R2) LEVIER DE COMMANDE CONTACTEUR DE À DISTANCE RELEVAGE/ LEVIER DE COMMANDE INCLINAISON À DISTANCE LEVIER DE DÉBLOCAGE ASSISTÉ DU POINT MORT INDICATEURS ALARME SONORE (Pression d'huile, Surchauffe,...
  • Page 19 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE MOTEUR HORS BORD SIMPLE) (TYPE MOTEUR HORS BORD DOUBLE) LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR DE RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ (DROIT) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ CONTACTEUR DE INCLINAISON RELEVAGE/INCLINAISON ASSISTÉ...
  • Page 20 IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX PANNEAU DE COMMANDE sans témoins (pour type à DOUBLE (pour type à TROIS (équipement en option) MOTEURS HORS-BORD) MOTEURS HORS-BORD) (MONTAGE SUR PANNEAU, MONTAGE SUR CONSOLE) CLÉ DE ALARME CONTACT DU SONORE MOTEUR CONTACTEUR MOTEUR CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE AGRAFE DU CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE...
  • Page 21: Commandes Et Fonctions

    4. COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type D1) POINT MORT MARCHE MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE 20° 20° AVANT MARCHE AVANT OUVERTURE DE LEVIER DE LA COMMANDE SÉLECTION SÉLECTION DÉBLOCAGE OUVERTURE DE DES GAZ DU POINT LA COMMANDE MINIMUM MINIMUM...
  • Page 22: Levier De Commande À Distance (Type D2)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type D2) POINT MORT MARCHE TYPE À UN LEVIER DE COMMANDE MARCHE AVANT 20° 20° TYPE À DEUX MOTEURS ARRIÈRE SEUL À DISTANCE OUVERTURE DE MOTEUR OUVERTURE DE LA COMMANDE LA COMMANDE MARCHE MARCHE DES GAZ...
  • Page 23: Levier De Commande À Distance (Type R1)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R1) POINT MORT 32° 32° MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE SÉLECTION SÉLECTION MARCHE MINIMUM MINIMUM OUVERTURE DE LA AVANT COMMANDE DES GAZ OUVERTURE DE LA POINT MORT COMMANDE DES GAZ MARCHE MAXIMUM...
  • Page 24: Levier De Commande À Distance (Type R2)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R2) POINT MORT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE 35° 35° ARRIÈRE MARCHE LEVIER DE MARCHE AVANT AVANT DÉBLOCAGE SÉLECTION SÉLECTION DU POINT OUVERTURE DE MORT LA COMMANDE MINIMUM DES GAZ MINIMUM OUVERTURE DE LA POINT MORT...
  • Page 25: Levier De Commande À Distance (Type R3)

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (type R3) POINT MORT MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE TYPE À UN SEUL TYPE À DEUX MARCHE 35° 35° À DISTANCE MARCHE MOTEUR MOTEURS ARRIÈRE AVANT SÉLECTION SÉLECTION MARCHE OUVERTURE DE AVANT LA COMMANDE OUVERTURE DE...
  • Page 26: Levier De Déblocage De Point Mort

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de déblocage de point mort Contacteur moteur (D1, D2 sans type de commutateur MARCHE/ARRÊT) (Type D1) MARCHE DÉMARRAGE (Types R2, R3) (Type R1) LEVIER DE COMMANDE MARCHE DÉMARRAGE ARRÊT À DISTANCE LEVIER DE CLÉ DE ARRÊT DÉBLOCAGE CONTACT DU DU POINT...
  • Page 27: Smart Key Honda

    COMMANDES ET FONCTIONS Smart Key Honda L'interrupteur d'alimentation L'interrupteur d'alimentation (type de clé normale) (type de clé Honda Smart) MARCHE MARCHE ARRÊT BOUTON DE VERROUILLAGE CONTACTEUR CONTACTEUR Cette commande à distance est équipée REMARQUE d'un contacteur de démarrage. Cet Ne pas laisser le contacteur de moteur interrupteur est situé...
  • Page 28: Interrupteur Marche/Arrêt

    COMMANDES ET FONCTIONS INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT LIMITE D'USURE LIMITE D'USURE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT MARCHE/ARRÊT DÉMARRAGE MOTEUR MOTEURS HORS-BORD MOTEURS HORS-BORD MOTEUR HORS-BORD POUR TOUS LES DE TYPE DOUBLE DE TYPE TRIPLE DE TYPE SIMPLE MOTEURS HORS-BORD MULTIPLES Pousser l'interrupteur de démarrage / Pour les moteurs hors-bord multiples, il arrêt lorsque le courant est sur MARCHE est possible de démarrer tous les moteurs...
  • Page 29: Commutateurs De Fonction (Type D1)

    à Maintenir l'interrupteur [–] enfoncé carburateur. Les modèles BF175D, lorsque le levier de la télécommande est BF200D, BF225D et BF250D utilisent en position POINT MORT, tournez le une injection programmée qui rend...
  • Page 30: Commutateurs De Fonction (Type D2)

    Le mode de ralenti accéléré n'est contacteur [+]. nécessaire que pour le démarrage du modèle de moteur hors-bord à carburateur. Les modèles BF175D, BF200D, BF225D et BF250D utilisent une injection programmée qui rend inutile l'utilisation de ce mode pour le CONTACTEUR [–] CONTACTEUR [+]...
  • Page 31 COMMANDES ET FONCTIONS Pour débloquer le mode de ralenti la télécommande est en position POINT MORT accéléré, appuyer de façon prolongée sur NEUTRE, le mode passe en mode levier MARCHE MARCHE le contacteur [–]. unique. ARRIÈRE AVANT Pour débloquer le mode levier unique, LEVIER DE <Mode de pêche à...
  • Page 32: Levier De Ralenti Accéléré (Type R1)/Bouton De Ralenti Accéléré (Types R2, R3)

    RALENTI ACCÉLÉRÉ ARRIÈRE le démarrage du modèle de moteur hors- MAXIMUM bord à carburateur. Les modèles BF175D, BF200D, BF225D et BF250D utilisent une injection programmée qui rend POSITION LA LEVIER DE inutile l'utilisation de ce levier pour le PLUS BASSE DÉBLOCAGE...
  • Page 33: Témoin/Alarme Sonore Pgm-Fi

    COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/alarme sonore PGM-FI <Bouton de ralenti accéléré> Ensemble d'affichage (Type R1) (Type R3) POINT TÉMOIN MORT PGM-FI MARCHE MARCHE TÉMOIN AVANT ARRIÈRE PGM-FI (ROUGE) LEVIER DE ALARME (ROUGE) COMMANDE SONORE À DISTANCE Enfoncer BOUTON DE RALENTI ACCÉLÉRÉ Le témoin PGM-FI s'allume et l'alarme (Types R2, R3) Utiliser le bouton de ralenti accéléré...
  • Page 34: Témoin/Alarme Sonore De Charge De L'alternateur

    COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/alarme sonore de pression Témoin/alarme sonore de charge de Ensemble d'affichage d'huile l'alternateur TÉMOIN DE TÉMOIN À CHARGE PRESSION D'HUILE (Type R1) (Type R1) DE L'ALTERNATEUR TÉMOIN DE CHARGE DE L'ALTERNATEUR (VERT) (ROUGE) ALARME SONORE ALARME (ROUGE) SONORE (Types R2, R3) TÉMOIN DE...
  • Page 35: Témoin De Pression D'huile

    COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/alarme sonore de surchauffe Ensemble d'affichage Ensemble d'affichage TÉMOIN DE (Type R1) TÉMOIN DE SURCHAUFFE TÉMOIN DE PRESSION SURCHAUFFE D'HUILE (ROUGE) ALARME (ROUGE) SONORE (ROUGE) (Types R2, R3) Le témoin de pression d'huile s'éteint et Le témoin de surchauffe s'allume et TÉMOIN DE l'alarme sonore retentit lorsque le niveau l'alarme sonore retentit si le circuit de...
  • Page 36: Alarme Sonore De Séparateur D'eau

    COMMANDES ET FONCTIONS Alarme sonore de séparateur d'eau L'alarme sonore du séparateur d'eau retentit si de l'eau s'est accumulée dans le séparateur d'eau.
  • Page 37 COMMANDES ET FONCTIONS Contacteur de relevage/inclinaison (Type R1) (Type R3) assisté TYPE À UN SEUL MOTEUR Inclinaison assistée CONTACTEUR Appuyer sur le contacteur de relevage/ DE RELEVAGE/ inclinaison assisté du levier de INCLINAISON LEVIER DE CONTACTEUR commande à distance pour régler l'angle ASSISTÉE DE RELEVAGE/ COMMANDE...
  • Page 38: Contacteur De Relevage/Inclinaison Assisté

    COMMANDES ET FONCTIONS (Type D2) (Type D1) PANNEAU INTERRUPTEUR PTT TYPE À UN SEUL MOTEUR LEVIER DE COMMANDE TYPE À DEUX TYPE TRIPLE À DISTANCE MOTEURS LEVIER DE CONTACTEUR COMMANDE DE RELEVAGE/ À DISTANCE INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ Pour plusieurs moteurs hors-bord, l'angle...
  • Page 39: Indicateur D'assiette (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Indicateur d'assiette Contacteur de relevage assisté (équipement en option) (carter moteur hors-bord) CONTACTEUR DE RELEVAGE ASSISTÉ 68° 12° ANGLE DE RELEVAGE 0° 16° - 4° CORRECTEUR 0° D'ANGLE INDICATEUR D'ASSIETTE (VERTICALE) (lorsque l'angle du tableau arrière est égal à 12°) L'indicateur d'assiette a une plage de –...
  • Page 40: Loquet De Déblocage Manuel

    COMMANDES ET FONCTIONS Loquet de déblocage manuel Après l'inclinaison du moteur hors-bord, tourner le loquet de déblocage manuel à LOQUET DE DÉBLOCAGE MANUEL fond à droite. Le loquet de déblocage manuel doit être bien serré avant d'utiliser le moteur hors- bord, sinon ce dernier peut se relever lors d'une marche arrière.
  • Page 41: Commutateur D'arrêt D'urgence

    COMMANDES ET FONCTIONS Commutateur d'arrêt d'urgence Cordon/agrafe du contacteur d'arrêt (Type R1) d'urgence Le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence CORDON DE CONTACTEUR permet d'arrêter immédiatement le D'ARRÊT D'URGENCE moteur au cas où l'opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes.
  • Page 42: Agrafe De Contacteur D'arrêt D'urgence De Rechange (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Agrafe de contacteur d'arrêt d'urgence (Type R1) ATTENTION de rechange (équipement en option) CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE Si le cordon du contacteur d'arrêt Une agrafe de contacteur d'arrêt d'urgence n'est pas utilisé d'urgence de rechange est disponible chez correctement, le bateau risque de votre revendeur de moteurs hors-bord.
  • Page 43: Levier De Blocage De Relevage

    COMMANDES ET FONCTIONS Levier de blocage de relevage Compensateur Anode LEVIER DE BLOCAGE DE RELEVAGE VIS DE SERRAGE DÉBLOQUÉ ANODE (de chaque côté) ECROU COMPENSATEUR ANODE (support de poupe) Si la barre est tirée d'un côté alors que le L'anode sacrificielle protège le moteur Utiliser le levier de verrouillage bateau avance à...
  • Page 44: Orifice De Contrôle D'eau De Refroidissement

    COMMANDES ET FONCTIONS Orifice de contrôle d'eau de Orifice d'aspiration de l'eau de Loquet du capot moteur refroidissement refroidissement Avant ORIFICE D'ASPIRATION D'EAU DE ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU REFROIDISSEMENT (de chaque côté) DE REFROIDISSEMENT LOQUET DU CAPOT MOTEUR Disques latéraux Cet orifice permet de vérifier que l'eau de refroidissement circule correctement à...
  • Page 45: Compte-Tours (Équipement En Option)

    COMMANDES ET FONCTIONS Compte-tours (équipement en option) Coupleur d'interface NMEA Système de notification d'heures de Le coupleur d'interface NMEA2000 peut fonctionnement fournir des informations concernant le Ce moteur hors-bord est doté d'un régime moteur, la consommation de système qui compte le nombre d'heures carburant, ainsi que différents écoulées depuis le dernier entretien avertissements sur un réseau NMEA2000...
  • Page 46 COMMANDES ET FONCTIONS Type fil mécanique : <Intervalle de notification du nombre d'heures de fonctionnement> 1. Arrêtez le moteur. 2. Réglez le levier de vitesses sur F ou R. 3. Placez le commutateur du moteur sur ON. Le bip sonore retentit une fois. Toutes les 100 heures 4.
  • Page 47 COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur compatible NMEA2000 : Quand « Entretien périodique » s'affiche : • Respecter les instructions affichées. 1. Faire entretenir le moteur aussitôt que • Si l'afficheur permet la sélection possible après retour au port. préalable des notifications, 2.
  • Page 48: Pose

    Choisir un bateau adapté à la puissance arrière est égal à 12°) du moteur. 508 mm Puissance du moteur : 635 mm BF175D : 128,7 kW 762 mm BF200D : 147,1 kW BF225D : 165,5 kW Sélectionner le moteur hors-bord BF250D : 183,9 kW convenant à...
  • Page 49: Emplacement

    POSE Emplacement Hauteur d'installation REMARQUE HAUTEUR DE TABLEAU ARRIÈRE • Le niveau de l'eau doit se trouver au ORIFICE DE moins à 100 mm au-dessus de la RALENTI plaque anticavitation, sinon la pompe à eau n'est pas suffisamment alimentée en eau de refroidissement et le moteur chauffe.
  • Page 50: Installation Du Moteur Hors-Bord

    POSE Installation du moteur hors-bord Avant d'installer le moteur sur le bateau, ŒILLETS DE l'accrocher à un palan ou à un système LEVAGE (3) PRESSE DE RONDELLE (6) équivalent en vissant les œillets de levage au FIXATION moteur hors-bord. BOULON (6) Utiliser un palan d'une capacité...
  • Page 51: Contrôle De L'angle Du Moteur Hors-Bord (Navigation)

    POSE Contrôle de l'angle du moteur hors-bord (navigation) INCORRECT INCORRECT CORRECT PERMET LES LE BATEAU VA SE « CABRER » LE BATEAU VA SE « PIQUER DU NEZ » PERFORMANCES MAXIMALES Poser le moteur hors-bord à l'angle Angle d'assiette trop faible : incorrect, le L'angle d'inclinaison varie selon d'assiette optimal afin de garantir une bateau va «...
  • Page 52: Connexions De Batterie

    POSE Connexions de batterie ATTENTION • POISON : L'électrolyte est un Utilisez une batterie équipée de CCA poison. (AMPÈRE DE DÉMARRAGE À Les batteries dégagent des gaz ANTIDOTE : FROID) 799 à – 18 °C et d'une capacité explosifs : enflammés, ils peuvent ─...
  • Page 53 POSE • Faire attention de ne pas inverser la BORNE (+) polarité de la batterie ; cela peut BORNE (–) Si le bateau est équipé de plusieurs ROUGE endommager le circuit de charge de moteurs hors-bord, chacun doit être la batterie dans le moteur hors-bord. alimenté...
  • Page 54: Pose De La Commande À Distance (Équipement En Option)

    POSE • Extension de câble de batterie : Le Les commandes à distance sont fait d'étendre le câble d'origine de la disponibles en trois types de la manière batterie, la tension de la batterie indiquée. diminuera en raison de Sélectionner le boîtier de commande le l'augmentation de la longueur du mieux adapté...
  • Page 55: Panneau Interrupteur Marche/Arrêt

    POSE Type DBW : PANNEAU INTERRUPTEUR BOÎTIER DE COMMANDE PANNEAU DE COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT À DISTANCE DÉMARRAGE MOTEUR CLÉ NORMALE AVEC LE POUR TOUS LES MOTEURS TYPE DE COMMUTATEUR HORS-BORD MULTIPLES DE DÉMARRAGE/ARRÊT BOÎTIER DE COMMANDE BOÎTIER DE DE TYPE À MONTAGE COMMANDE À...
  • Page 56: Boîtier De Commande Àdistance Pour Montage Latéral

    POSE Type fil mécanique : BOÎTIER DE COMMANDE DE TYPE À MONTAGE SUPÉRIEUR (POUR UN TYPE DE MOTEUR HORS- BOÎTIER DE COMMANDE À BORD) ET PANNEAU D'INTERRUPTEUR DISTANCE POUR MONTAGE LATÉRAL BOÎTIER DE COMMANDE ET BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE PANNEAU DE COMMANDE POUR POUR MONTAGE SUR CONSOLE MONTAGE SUR PANNEAU...
  • Page 57: Levier De Commande À Distance

    POSE <Emplacement du boîtier de <Longueur du câble de commande à REMARQUE commande à distance> distance> Ne pas plier le câble de commande à (type de fil mécanique) LEVIER DE CÂBLE DE distance sur un diamètre égal ou COMMANDE COMMANDE inférieur à...
  • Page 58: Sélection De L'hélice

    POSE Sélection de l'hélice Branchement de la canalisation de BF175D/BF225D/BF250D : carburant Sélectionner l'hélice adéquate afin que le Brancher la canalisation de carburant au régime moteur à plein régime soit réservoir et au moteur hors-bord. Suivre 5 000 min (tr/min) à 6 000 min les instructions du constructeur du (tr/min) lorsque le bateau est chargé.
  • Page 59: Contrôles Préliminaires

    6. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Le modèle BF175D/BF200D/BF225D/ Enlèvement / installation du couvercle <Installation> BF250D est un moteur hors-bord 4 temps du moteur SERRURES DE CAPOT refroidi par eau qui utilise de l'essence sans Avant COUVERCLE plomb classique comme carburant. Il LATÉRAL nécessite également de l'huile moteur.
  • Page 60: Huile Moteur

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Huile moteur Avant ATTENTION REMARQUE Ne pas utiliser le moteur hors-bord • L'huile moteur est un facteur sans son capot moteur. essentiel dans les performances et la Les pièces mobiles exposées peuvent durée de vie du moteur. Il n'est pas provoquer des blessures.
  • Page 61: Bouchon De Remplissage D'huile

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Une huile SAE 10W-30 est recommandée <Contrôle et appoint> BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE pour l'utilisation générale. JAUGE DE NIVEAU D'HUILE REPÈRE NIVEAU MAXI TEMPERATURE AMBIANTE REPÈRE NIVEAU MINI Lorsque l'huile-moteur est corrompue ou décolorée, la remplacer avec de l'huile Positionner le moteur hors-bord moteur neuve (voir page pour...
  • Page 62: Carburant

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Lorsque vous vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, vous pourriez remarquer que Carburant l'huile a une apparence laiteuse ou bien que le niveau d'huile a augmenté. Dans les deux Vérifier le niveau de carburant et faire le cas, remplacer l'huile moteur.
  • Page 63: Essence Contenant De L'alcool

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ESSENCE CONTENANT DE ATTENTION L'ALCOOL • Les dommages du système d'alimentation en carburant ou les L'essence est hautement inflammable En cas d'utilisation d'une essence problèmes de performances du moteur et peut exploser dans certaines contenant de l'alcool (“essence-alcool”), résultant de l'utilisation d'une essence conditions.
  • Page 64: Contrôle De L'hélice Et De La Goupille Fendue

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Contrôle de l'hélice et de la goupille fendue GOUPILLE ATTENTION FENDUE Les pales de l'hélice sont fines et tranchantes. Une manipulation négligente de l'hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l'hélice : • Retirer l'agrafe du contacteur d'arrêt d'urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
  • Page 65: Dureté Du Levier De Commande À Distance

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Dureté du levier de commande à distance (Type D2) (Type D1) DE FILTRE A AIR DE FILTRE A AIR Face avant Côté arrière Côté Face arrière avant Pour augmenter la dureté BOULON D'AJUSTEMENT Pour DE FRICTION Pour réduire augmenter DE LEVIER DE DE PIVOT...
  • Page 66: Filtre À Carburant Avec Séparateur D'eau

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Filtre à carburant avec séparateur (Type R2) d'eau (Type R1) DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE DURETÉ DU LEVIER DE COMMANDE Pour augmenter la dureté Pour réduire la dureté Pour réduire la dureté DISPOSITIF DE FILTRE À CARBURANT avec RÉGLAGE DE SÉPARATEUR D'EAU Pour DURETÉ...
  • Page 67: Batterie

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Batterie Faisceau d'alimentation • Ne pas approcher de flammes et Fusible : 40 A d'étincelles et ne pas fumer dans la (avec un fusible de rechange) REMARQUE zone de travail. La manipulation des batteries varie ANTIDOTE : Si de l'électrolyte selon le type de batterie ;...
  • Page 68: Autres Contrôles

    CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Autres contrôles (5) TROUSSE À OUTILS (page 116) Vérifier les éléments suivants : L'anode (sacrificielle) protège le moteur Pièces/matériels qui doivent être (1) La durit d'essence n'est pas pincée ou contre les dommages dus à la corrosion ; embarqués : aplatie et les raccords ne sont pas elle doit être directement exposée à...
  • Page 69: Démarrage Du Moteur

    7. DÉMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant Démarrage du moteur REMARQUE (D1, D2 types) Ne pas toucher la poire d'amorçage alors que le moteur tourne ou pendant CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE le relevage du moteur hors-bord. Le séparateur de vapeurs pourrait déborder.
  • Page 70: Agrafe Du Contacteur D'arrêt D'urgence

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Lorsque le bateau est doté de deux AGRAFE DU CONTACTEUR moteurs hors-bord, effectuer D'ARRÊT D'URGENCE respectivement la procédure suivante sur les moteurs gauche et droit. 1. Insérer l'agrafe située à l'une des extrémités du cordon dans le contacteur d'arrêt d'urgence.
  • Page 71 DÉMARRAGE DU MOTEUR (Clé normale sans type de commutateur START / STOP) POINT MORT POINT MORT MARCHE ARRÊT POINT MORT LEVIER DE POINT MORT COMMANDE CONTACTEUR À DISTANCE 3. Insérer la clé dans l'interrupteur LEVIER DE d'alimentation et la mettre en position COMMANDE MARCHE.
  • Page 72: Orifice De Contrôle D'eau De Refroidissement

    DÉMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU REMARQUE L'alimentation ne sera pas activée à DE REFROIDISSEMENT Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur moins que la Smart Key Honda ne soit d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier authentifiée.
  • Page 73: Témoin De Pression D'huile Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR 6. Vérifier que le témoin de pression TÉMOIN DE PRESSION REMARQUE d'huile s'allume. D'HUILE MOTEUR Si le moteur n'est pas assez chaud lorsque le régime augmente, S'il n'est pas allumé, stopper le moteur et l'avertisseur sonore et le témoin de procéder aux contrôles suivants.
  • Page 74: (Type R1)

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Type R1) 1. Insérer l'agrafe située à l'une des extrémités du cordon dans le CONTACTEUR D'ARRÊT contacteur d'arrêt d'urgence. Fixer AGRAFE DU CONTACTEUR D'URGENCE solidement au pilote l'autre extrémité D'ARRÊT D'URGENCE du cordon. ATTENTION STOP Si le pilote n'attache pas correctement le cordon du contacteur d'arrêt d'urgence et s'il est éjecté...
  • Page 75 DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE • Le démarreur consomme beaucoup MARCHE DEMARRAGE de courant. Ne pas le faire tourner POINT MORT ARRÊT pendant plus de 5 secondes consécutives. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, POINT attendre au moins 10 secondes avant MORT de réutiliser le démarreur.
  • Page 76: Témoin Lumineux De Pression D'huile

    DÉMARRAGE DU MOTEUR TÉMOIN LUMINEUX ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU REMARQUE DE PRESSION D'HUILE DE REFROIDISSEMENT Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier que la crépine d'orifice d'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée et éliminer les corps étrangers le cas échéant.
  • Page 77: (Types R2, R3)

    DÉMARRAGE DU MOTEUR (Types R2, R3) REMARQUE Lorsque le bateau est doté de deux CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE Si le moteur n'est pas assez chaud moteurs hors-bord, effectuer lorsque le régime augmente, respectivement la procédure suivante sur l'avertisseur sonore et le témoin de les moteurs gauche et droit.
  • Page 78: Levier De Commande À Distance

    DÉMARRAGE DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT AGRAFE DU CONTACTEUR D'ARRÊT D'URGENCE POINT MORT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE (Type R3) (Type R2) 2. Placer le levier de commande en position POINT MORT. Le moteur ne démarre pas tant que Le moteur ne démarre pas si le levier l'agrafe n'est pas insérée dans le...
  • Page 79: Clé De Marche Demarrage Contact Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU MARCHE Lorsque le bateau est monté avec deux CLÉ DE DE REFROIDISSEMENT CONTACT DU moteurs hors-bord, effectuer MOTEUR respectivement la procédure ci-dessus sur les moteurs gauche et droit. MARCHE DEMARRAGE 3. Placer la clé de l'interrupteur du moteur sur la position DEMARRAGE et la maintenir sur cette position jusqu'à...
  • Page 80 DÉMARRAGE DU MOTEUR 5. Vérifier que le témoin de pression TÉMOIN DE PRESSION REMARQUE d'huile s'allume. D'HUILE MOTEUR Si l'eau ne sort pas ou si de la vapeur d'eau sort, arrêter le moteur. Vérifier S'il n'est pas allumé, stopper le moteur et que la crépine d'orifice d'admission procéder aux contrôles suivants.
  • Page 81: Mode De Sélection De Station

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Mode de sélection de station REMARQUE INDICATEUR ALTERNATEUR Si le moteur n'est pas assez chaud lorsque le régime augmente, l'avertisseur sonore et le témoin de surchauffe peuvent s'activer. Le régime moteur diminue alors automatiquement. Avant de quitter le quai, vérifier que le contacteur d'arrêt d'urgence fonctionne CONTACTEUR [–] normalement.
  • Page 82: Fonctionnement

    8. FONCTIONNEMENT Procédure de rodage 60 minutes suivantes : Durée de rodage : 10 heures Faire tourner le moteur hors-bord à un maximum de 4 000 à 5 000 min (tr/ Le rodage permet aux surfaces au contact min) ou 50 à 80 % d'accélération. De des pièces mobiles de s'user courtes pointes à...
  • Page 83: Inversion De Marche (Type D1)

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type D1) MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU POINT MORT MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas PRÉCAUTION d'environ 20°...
  • Page 84: Inversion De Marche (Type D2)

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type D2) MARCHE AVANT MARCHE ARRIÈRE TYPE À UN SEUL MOTEUR TYPE À DEUX MOTEURS MARCHE AVANT LEVIER DE POINT LEVIER DE COMMANDE MORT COMMANDE À DISTANCE À DISTANCE MARCHE ARRIÈRE LEVIERS DE COMMANDE À DISTANCE Lorsque le bateau est monté...
  • Page 85: Inversion De Marche (Type R1)

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche LEVIER DE DÉBLOCAGE (Type R1) MARCHE AVANT DU POINT MORT POINT LEVIER DE POINT MORT POINT MORT COMMANDE MORT MARCHE MARCHE À DISTANCE AVANT ARRIÈRE 32° 32° OUVERTURE OUVERTURE MAXIMALE MAXIMALE MARCHE Tirer vers ARRIÈRE le haut Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas PRÉCAUTION...
  • Page 86: Inversion De Marche (Type R2)

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type R2) MARCHE MARCHE AVANT ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DÉBLOCAGE DU LEVIER DE POINT MORT COMMANDE MARCHE À DISTANCE ARRIÈRE Déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas PRÉCAUTION d'environ 35°...
  • Page 87: Inversion De Marche (Type R3)

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R3) POINT MORT MARCHE MARCHE ARRIÈRE AVANT TYPE À UN SEUL MOTEUR TYPE À DEUX MOTEURS MARCHE AVANT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE LEVIER DE POINT COMMANDE MORT À DISTANCE MARCHE ARRIÈRE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE Lorsque le bateau est monté...
  • Page 88: Navigation

    FONCTIONNEMENT Navigation (type deux moteurs) (type un seul moteur) CONTACTEUR CONTACTEUR DE RELEVAGE/ CONTACTEUR CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ DE RELEVAGE/ DE RELEVAGE/ INCLINAISON INCLINAISON INCLINAISON (DROITE) ASSISTÉ ASSISTÉ ASSISTÉ (GAUCHE) POSITION LA PLUS BASSE (type de panneau) CONTACTEUR DE (type deux moteurs) (type un seul moteur) CONTACTEUR DE RELEVAGE/...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT 1. Appuyer sur DN (bas) du contacteur Type R3 : 2) Avec les moteurs hors-bords sur la d'assiette/inclinaison et abaisser le Lorsque les deux moteurs hors-bord sont position la plus basse, régler moteur hors-bord à la position la plus montés : simultanément l'angle d'assiette des basse.
  • Page 90 FONCTIONNEMENT POINT POINT MARCHE POINT MORT MARCHE POINT MARCHE POINT MARCHE MORT MARCHE MORT AVANT AVANT MORT MORT ARRIÈRE ARRIÈRE AVANT MARCHE MARCHE AVANT ARRIÈRE MARCHE MARCHE ARRIÈRE MARCHE AVANT ARRIÈRE LEVIER DE LEVIER DE COMMANDE LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE COMMANDE À...
  • Page 91: Mode De Pêche À La Traîne

    FONCTIONNEMENT Mode de pêche à la traîne Contacteur [–] : diminution du régime moteur • BF175D/BF200D/BF225D : Contacteur [+] : augmentation du régime En croisière à plein régime, notez que la moteur vitesse du moteur doit être comprise entre 5 000 min (tr/min) etv Une fois que le moteur s'est réchauffé,...
  • Page 92: En Mode À Levier Unique

    FONCTIONNEMENT Un long signal sonore se fait entendre En mode à levier unique une fois. (Pour plusieurs types de moteurs hors- Lorsqu'on passe en mode pêche à la bord) traîne, le régime moteur est de 650 min INDICATEUR DE (tr/min). SYNCHRONISATION Chaque pression sur le contacteur permet de régler le régime moteur de 50 min...
  • Page 93: Réglage De L'assiette Du Moteur

    FONCTIONNEMENT (Type D1) (Type D2) Réglage de l'assiette du moteur (type un seul moteur) LEVIER DE CONTACTEUR COMMANDE DE RELEVAGE/ CONTACTEUR LEVIER DE À DISTANCE INCLINAISON DE RELEVAGE/ COMMANDE ASSISTÉ INCLINAISON À DISTANCE ASSISTÉ Appuyer sur Appuyer sur UP pour lever UP pour lever la proue.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT CONTACTEUR DE RELEVAGE/ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ (Type R1) (Type R3) PANNEAU INTERRUPTEUR PTT INCLINAISON ASSISTÉ INCLINAISON ASSISTÉ type un seul TYPE À DEUX MOTEURS Appuyer sur moteur Appuyer sur Appuyer sur UP pour lever UP pour lever LEVIER DE UP pour lever la proue.
  • Page 95: Moteur Réglé Trop Bas

    FONCTIONNEMENT PRÉCAUTION • Si l'angle d'inclinaison est MOTEUR RÉGLÉ TROP BAS MOTEUR RÉGLÉ TROP HAUT incorrect, la manœuvrabilité du bateau sera instable. • Ne pas changer d'assiette brusquement lorsqu'il y a de fortes vagues car cela peut provoquer un accident. •...
  • Page 96: Indicateur D'assiette (Équipement En Option)

    FONCTIONNEMENT Indicateur d'assiette PROUE TROP BASSE EN RAISON PROUE TROP HAUTE EN RAISON (équipement en option) 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À 1. DE LA CHARGE IMPORTANTE À L'AVANT L'ARRIÈRE L'indicateur d'assiette indique l'angle 2. MOTEUR RÉGLÉ TROP BAS 2. MOTEUR RÉGLÉ TROP HAUT d'inclinaison du moteur.
  • Page 97: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    FONCTIONNEMENT Relevage du moteur hors-bord (Type D2) (Type D1) (type un seul moteur) Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau peu profonde, relever le moteur pour éviter que l'hélice et l'embase ne heurtent CONTACTEUR DE le fond. RELEVAGE/INCLINAISON En cas d'utilisation de deux moteurs, ASSISTÉ...
  • Page 98: Panneau Interrupteur Ptt Type À Deux Moteurs

    FONCTIONNEMENT (Type R3) (Type R1) PANNEAU INTERRUPTEUR PTT (type un seul moteur) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ TYPE À DEUX MOTEURS INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ TYPE TRIPLE (Type R2) (type deux moteurs) CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ...
  • Page 99: Amarrage

    FONCTIONNEMENT Amarrage LEVIER DE BLOCAGE DE RELEVAGE Après avoir abaissé les moteurs hors- bord, régler l'angle d'assiette du moteur droit et du moteur gauche. DÉBLOQUÉ CONTACTEUR DE RELEVAGE/ INCLINAISON ASSISTÉ ECROU PRESSE DE FIXATION Lors d'un mouillage, relever le moteur 1.
  • Page 100: Contacteur De Relevage Assisté

    FONCTIONNEMENT Contacteur de relevage assisté Loquet de déblocage manuel S'assurer qu'il n'y a personne sous le moteur hors-bord avant d'effectuer cette CONTACTEUR DE LOQUET DE DÉBLOCAGE MANUEL opération car si la soupape de décharge RELEVAGE ASSISTÉ manuelle est desserrée (tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) alors que le moteur hors-bord est relevé, celui-ci risque de s'abaisser brusquement.
  • Page 101: Réglage Du Compensateur

    FONCTIONNEMENT Réglage du compensateur VIS DE SERRAGE DROITE GAUCHE COMPENSATEUR Le compensateur d'hélice est prévu pour Si moins d'efforts sont nécessaires pour Procéder par petits réglages et réessayer. que l'on puisse modifier la tendance à effectuer des virages à gauche : Un réglage incorrect du compensateur «...
  • Page 102: Système De Protection Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Système de protection du moteur <Systèmes d'alerte de pression d'huile moteur, surchauffe, séparateur d'eau, PGM-FI et circuit TÉMOIN DE de charge de l'alternateur> TÉMOIN DE TÉMOIN DE CHARGE DE PRESSION TÉMOIN DE L'ALTERNATEUR PRESSION TÉMOIN D'HUILE TÉMOIN DE CHARGE DE D'HUILE (VERT) (ROUGE) PGM-FI...
  • Page 103 FONCTIONNEMENT (RI, R2, R3 type) Système LIMITE D'USURE ALARME SONORE Pression d'huile Surchauffe PGM-FI CONDITIONS ASSOCIÉES Symptôme (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) SYSTÈME Avec la clé de contact allumée : Au démarrage MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE (2 s) MARCHE MARCHE (2 fois) En fonctionnement...
  • Page 104 FONCTIONNEMENT (Affichage du type d’assemblage) Système LIMITE D'USURE ALARME SONORE NIVEAU Réduction de D'AVERTISSEMENT puissance* Pression d'huile Surchauffe PGM-FI CONDITIONS ASSOCIÉES Symptôme (Rouge) (Rouge) (Rouge) (Rouge) SYSTÈME En fonctionnement ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Pression d'huile basse EN MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE (en continu)
  • Page 105 FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte de pression ORIFICE DE CONTRÔLE D'EAU d'huile est activé : Si le moteur est arrêté après l'avoir fait DE REFROIDISSEMENT tourner à pleins gaz, sa température peut Arrêter le moteur immédiatement et atteindre un niveau supérieur à la vérifier le niveau de l'huile moteur normale.
  • Page 106: Orifice D'aspiration De L'eau De Refroidissement

    FONCTIONNEMENT Lorsque le système d'alerte PGM-FI est activé : 1. Consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda agréé. Lorsque le système d'alerte de charge de l'alternateur est activé : Vérifier la batterie (voir page Si la batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteur hors-bord Honda agréé.
  • Page 107: Hors-Bord Honda Agréé

    FONCTIONNEMENT <Limiteur de surrégime> <Anode> <Si la batterie est en bon état, Ce moteur hors-bord est équipé d'un consulter un revendeur de moteur limiteur de surrégime qui entre en action hors-bord Honda agréé.> lorsque le régime moteur augmente excessivement. Ce limiteur de surrégime peut être activé...
  • Page 108: Utilisation En Eau Peu Profonde

    FONCTIONNEMENT Utilisation en eau peu profonde Moteurs hors-bord multiples Sur les bateaux équipés de plusieurs REMARQUE moteurs hors-bord, tous les moteurs Un angle de relevage/inclinaison fonctionnent normalement en même excessif pendant l'utilisation peut faire temps. sortir l'hélice hors de l'eau et entraîner la cavitation de l'hélice et un surrégime Si un moteur est arrêté...
  • Page 109: Arrêt Du Moteur

    9. ARRÊT DU MOTEUR Arrêt d'urgence du moteur Tirer le cordon enroulé de l'interrupteur Arrêt normal du moteur (Type D1, D2) d'arrêt d'urgence et retirer la plaque de (Types D1, D2) 1. Déplacer le levier de changement de verrouillage de l'interrupteur. Cela vitesses vers la position de POINT arrêtera le moteur.
  • Page 110 ARRÊT DU MOTEUR (type de clé normale) (type de clé Smart Honda) POINT MORT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE À DISTANCE CONTACTEUR (Type D1) POINT MORT 2. Appuyez sur l'interrupteur marche / (Type de clé normal) arrêt pour arrêter le moteur.
  • Page 111: Arrêt Normal Du Moteur (D1, D2 Sans Type De Commutateur De Démmarrage/Stop) (R1, R2, R3 Type)

    ARRÊT DU MOTEUR Arrêt normal du moteur (D1, D2 sans type de commutateur de DÉMMARRAGE/STOP) (R1, R2, R3 type) (D1, D2 sans type de commutateur POINT MORT POINT MORT MARCHE/ARRÊT) (Types R1, R2, R3) POINT MORT POINT MORT LEVIER DE COMMANDE À...
  • Page 112: Contacteur Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR CLÉ DE CONTACT DU MOTEUR ARRÊT ARRÊT ARRÊT CONTACTEUR CLÉ DE CONTACT MOTEUR DU MOTEUR (D1, D2 sans type de commutateur MARCHE/ARRÊT) (Type R1) (Types R2, R3) 2. Tourner la clé de contact en position ARRÊT pour arrêter le moteur. Si le moteur ne s'arrête pas lorsque l'interrupteur du moteur est sur ARRÊT, débrancher le connecteur de la conduite...
  • Page 113: Transport

    10. TRANSPORT Débranchement de la canalisation de Transport carburant CROCHETS DE LEVAGE ŒILLETS DE LEVAGE Débrancher la canalisation de carburant et la retirer avant de transporter le moteur hors-bord. ATTENTION L’essence est très inflammable et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voire la mort.
  • Page 114: Support De Moteur Hors-Bord

    TRANSPORT Remorquage SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD REMARQUE Ne pas remorquer ou transporter le Lorsque l'on remorque ou transporte le bateau avec le moteur hors-bord en bateau avec le moteur hors-bord monté, il position relevée. Le bateau ou le est recommandé de le laisser à la position moteur hors-bord risquent d'être de marche normale.
  • Page 115: Nettoyage Et Rinçage

    11. NETTOYAGE ET RINÇAGE Après chaque utilisation dans de l'eau RACCORD DE RINÇAGE salée ou sale, nettoyer à fond, puis rincer le moteur hors-bord à l'eau douce. RACCORD DE RINÇAGE TUYAU D'EAU REMARQUE Ne pas mettre d'eau ou d'inhibiteur de corrosion directement sur les pièces électriques sous le capot moteur telles que l'alternateur, le capteur LAF ou la...
  • Page 116: Entretien

    12. ENTRETIEN Il est important de réaliser un entretien et REMARQUE des réglages périodiques pour maintenir • Si l'on doit faire tourner le moteur, le moteur en bon état de fonctionnement. veiller à ce qu'il y ait au moins Procéder aux contrôles et à l'entretien 100 mm d'eau au-dessus de la conformément au CALENDRIER plaque anticavitation car,...
  • Page 117: Trousse À Outils Et Pièces De Rechange (La Trousse D'outils Ne Comprend Pas Les Types De Rotation Des Compteurs)

    ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange (La trousse d'outils ne comprend pas les types de rotation des compteurs) Les outils suivants et le manuel de 6 mm HEX. CLÉ POLYGONALE 10 mm l'utilisateur sont fournis avec le moteur POUR FILTRE hors-bord pour l'entretien, le réglage et A HUILE...
  • Page 118: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D'ENTRETIEN FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3) Premier Tous les Tous les Tous les Tous les Tous les À effectuer à la fréquence indiquée (en mois A chaque Après mois 6 mois 2 ans 3 ans 6 ans Se reporter à ou en heures de fonctionnement) en retenant utilisation utilisation...
  • Page 119 ENTRETIEN FRÉQUENCE DE L'ENTRETIEN (3) Premier Tous les Tous les Tous les Tous les Tous les À effectuer à la fréquence indiquée (en A chaque Après mois 6 mois 2 ans 3 ans 6 ans mois ou en heures de fonctionnement) reporter utilisation utilisation...
  • Page 120: Huile Moteur

    ENTRETIEN Huile moteur Renouvellement de l'huile moteur RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ (Remplacement) Une huile moteur contaminée ou en GUIDE BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE quantité insuffisante affectera négativement la durée de vie des pièces coulissantes et des pièces mobiles. Périodicité de renouvellement de l'huile : Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d'achat...
  • Page 121 ENTRETIEN BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE JAUGE DE NIVEAU D'HUILE REPÈRE NIVEAU MAXI REPÈRE NIVEAU MINI 4. Remplir avec de l'huile préconisée 5. Insérer entièrement la jauge. Reposer jusqu'à ce que le niveau atteigne le solidement le bouchon de remplissage repère supérieur marqué sur la jauge à d'huile.
  • Page 122: Bougies

    ENTRETIEN Bougies 1. Débrancher la borne négative (–) de la REMARQUE batterie. N'utiliser que les bougies Pour assurer un bon fonctionnement du recommandées ou leur équivalent. Les moteur, l'écartement des électrodes de la Déverrouiller le capot moteur et le bougies d'allumage ayant un indice bougie doit être correct et il ne doit pas y déposer (voir page thermique incorrect peuvent...
  • Page 123: Bobine D'allumage

    ENTRETIEN BOBINE D'ALLUMAGE CLÉ À BOUGIE CLÉ Bougie devant Bougie neuve POLYGONALE être remplacée 19 mm CONNECTEUR 6. Contrôler les bougies. 3. Débrancher le connecteur de la bobine 5. Utiliser la clé à bougie et la clé (1) Si les électrodes sont très corrodées d'allumage en poussant la languette de polygonale de 19 mm pour déposer les ou calaminées, les nettoyer avec une...
  • Page 124: Isolateur

    ENTRETIEN ELECTRODE LATERALE Si vous installez de nouvelles bougies, 1,0 – 1,1 mm serrez 1/2 tour après les sièges de la RONDELLE bougie pour comprimer les rondelles. Si vous réinstallez les bougies usagées, serrez de 1/8 – à 1/4 de tour après le siège de la bougie pour comprimer les rondelles.
  • Page 125 ENTRETIEN Bougies • Utiliser uniquement une « jauge REMARQUE <Pièces en option : bougie iridium> d'épaisseur à fils » pour vérifier N'utiliser que les bougies l'écartement des électrodes lorsque recommandées ou leur équivalent. Les Pour assurer un bon fonctionnement du cela est nécessaire.
  • Page 126: Graissage

    ENTRETIEN Graissage Essuyer l'extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d'huile propre. Enduire de graisse marine anticorrosion les pièces suivantes : ARBRE DE Périodicité de lubrification : BOBINE DE PAPILLON/ ARBRE LIEN DE CHANGEMENT/ 20 heures ou 1 mois après la date d'achat PAPILLON DE CHANGEMENT GUIDE DE LIEN DE...
  • Page 127: Filtre À Carburant Avec Séparateur D'eau

    ENTRETIEN Filtre à carburant avec séparateur Périodicité d'inspection : ATTENTION d'eau Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois. L'essence est très inflammable, et les vapeurs d'essence peuvent exploser, Intervalle de remplacement : entraînant de graves blessures, voire Toutes les 400 heures d'utilisation ou tous la mort.
  • Page 128 ENTRETIEN <Contrôle> S'il reste de l'eau dans le filtre à carburant avec séparateur d'eau, reportez-vous à la page 128 pour retirer la crépine et vider l'eau de l'intérieur de la tasse. FILTRE À CARBURANT avec SÉPARATEUR D'EAU Retirer le capot moteur (cf. page En regardant à...
  • Page 129 ENTRETIEN CUVE DE SÉPARATEUR D'EAU JOINT TORIQUE (remplacer) DURIT DE CARBURANT AGRAFES DE TUYAUX SEPARATEUR D'EAU COUPLEUR 2 PIN (BLEU) SUPPORT DE SÉPARATEUR D'EAU BRIDE DE SUSPENSION 5. Retirez la sangle de suspension du filtre à <Remplacement> 3. Retirer les trois vis qui retiennent le filtre carburant avec le support du séparateur d'eau, à...
  • Page 130: Marque D'alignement

    ENTRETIEN SYSTÈME ANTIPOLLUTION MARQUE D’ALIGNEMENT Si le vibreur sonore se fait entendre, il y a La combustion génère du monoxyde de une accumulation d'eau ou de dépôts carbone et des hydrocarbures. Le excessive dans la coupelle du séparateur contrôle des hydrocarbures est très d'eau.
  • Page 131: Batterie

    ENTRETIEN Batterie • Ne pas approcher de flammes et NIVEAU MAXI d'étincelles et ne pas fumer dans la REMARQUE zone de travail. La manipulation des batteries varie ANTIDOTE : Si de l'électrolyte selon le type de batterie ; les rentre dans les yeux, rincer à fond instructions ci-dessous peuvent ne pas avec de l'eau chaude pendant au s'appliquer à...
  • Page 132: Borne Négative

    ENTRETIEN <Nettoyage de la batterie> PRÉCAUTION 1. Déconnecter le câble de la batterie de BORNE BORNE POSITIVE (+) la borne négative (–) de celle-ci, puis – NÉGATIVE ( Ne pas oublier de déconnecter de la borne positive (+). d'abord le câble côté négatif (–) de la 2.
  • Page 133: Extracteur De Fusible

    ENTRETIEN Fusible <Remplacement> Avant de remplacer le fusible, vérifier les EXTRACTEUR DE FUSIBLE FUSIBLES DE RECHANGE FUSIBLES PRINCIPAUX caractéristiques nominales de courant des (7,5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 30 A) (7,5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 30 A) accessoires électriques et s'assurer qu'il n'y a pas d'anomalie.
  • Page 134: Type De Fil Mécanique

    ENTRETIEN Type de fil mécanique Fusible No Calibre Composant (s) ou circuit (s) protégé (s) 150 A Batterie ACG 30 A SOLÉNOÏDE DE DÉMARRAGE ET RELAIS DANS LA BOÎTE DE JONCTION 10 A Relais de relevage électrique, avertisseur sonore, indicateur, compteur 10 A Pompe à...
  • Page 135: Fusible D'alternateur

    ENTRETIEN Fusible d'alternateur 1. Arrêter le moteur. Débrancher la batterie (cf. page VIS 5 mm Retirer le capot moteur (cf. page COUVERCLE DU 4. Ouvrir le couvercle de la boîte de BOÎTIER DE FUSIBLE ACG jonction. RACCORDEMENT (150 A) 5. Enlever l'ancien fusible en déposant les deux vis de 5 mm.
  • Page 136: Hélice

    ENTRETIEN Remplacement Hélice 1. Retirer la goupille fendue, puis déposer l'écrou crénelé de 18 mm, la rondelle, l'hélice et la rondelle de butée. 2. Poser l'hélice neuve en inversant l'ordre de la dépose. 3. Commencer par serrer l'écrou crénelé à la main jusqu'à...
  • Page 137: Contrôle Après L'utilisation

    ENTRETIEN Contrôle après l'utilisation Moteur hors-bord immergé Remplacer l'huile moteur (voir page Si le moteur hors-bord a été immergé, il Arrêter le moteur et déposer le capot doit subir un entretien immédiatement moteur (voir page Retirer les bougies d’allumage après sa sortie de l'eau afin de minimiser (voir page ).
  • Page 138 ENTRETIEN 6. Essayer de faire démarrer le moteur. 7. Porter le moteur hors-bord dès que • Si le moteur ne démarre pas, retirer les possible chez un concessionnaire de bougies, nettoyer et sécher les moteurs hors-bord pour le faire électrodes, puis remonter les bougies contrôler et réparer.
  • Page 139: Remisage

    13. REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du Pour éviter cela, veuillez suivre à la moteur hors-bord, nous vous lettre les recommandations suivantes : conseillons de demander à un • N'utiliser que l'essence spécifiée concessionnaire de moteurs hors-bord (voir page 61). agréé...
  • Page 140: Vidange Du Séparateur De Vapeur

    REMISAGE Vidange du séparateur de vapeur 3. Desserrez le boulon de vidange du SÉPARATEUR DE VIDANGE AGRAFE séparateur de vapeur en utilisant un DE VAPEUR DE CARBURANT ATTENTION tournevis à pointe plate disponible dans le commerce. L'essence est très inflammable, et 4.
  • Page 141: Stockage De La Batterie

    REMISAGE Stockage de la batterie • Ne jamais approcher de BORNE (+) flammes vives ou d'étincelles – BORNE ( REMARQUE et ne pas fumer à proximité. La manipulation de la batterie ANTIDOTE : Si de diffère selon le type de la batterie, l'électrolyte rentre dans les et les instructions ci-après peuvent yeux, rincer à...
  • Page 142: Position Du Moteur

    REMISAGE Position du moteur NIVEAU MAXI CAPUCHON DE BATTERIE NIVEAU MINI PRÉCAUTION 3. Remplir la batterie avec de l'eau Transporter et remiser le moteur hors- distillée jusqu'à la ligne de niveau bord verticalement comme il est Ne pas placer le moteur hors- maximum.
  • Page 143: Mise Au Rebut

    14. MISE AU REBUT Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Respectez les lois et la règlementation locales ou demandez à votre revendeur comment procéder à la mise au rebut.
  • Page 144: Dépannage

    15. DÉPANNAGE LE SYSTÈME D'ALERTE EST ACTIVÉ SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système d'alerte de surchauffe se déclenche : Orifice d'aspiration de l'eau de Nettoyer l'orifice d'aspiration de l'eau de • Le témoin de surchauffe s'allume. refroidissement bouché. refroidissement. • L'alarme sonore de surchauffe retentit. L'indice thermique des bougies est Remplacer les bougies (voir page 121).
  • Page 145 DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système d'alerte du séparateur d'eau se déclenche : De l'eau est présente dans le séparateur Vidangez le séparateur d'eau • L'alarme sonore de séparateur d'eau retentit. d'eau. (voir page 127) Vérifier que le réservoir de carburant et la conduite de carburant ne contiennent pas d'eau.
  • Page 146: Changement De Vitesse D'urgence (Pour Le Type Dbw)

    DÉPANNAGE Changement de vitesse d'urgence (pour le type DBW) Si l'engrenage ne peut pas être déplacé, effectuez le travail de changement de vitesse manuellement en suivant les procédures suivantes et revenez au port à la vitesse possible du moteur. 1. Régler le levier de commande à distance en position POINT MORT (voir page 20-21). 2.
  • Page 147: Caractéristiques

    16. CARACTÉRISTIQUES MODÈLE BF175D Système Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBSJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : Huile de transmission hypoïde - Norme Longueur hors-tout...
  • Page 148 CARACTÉRISTIQUES Système MODÈLE BF200D Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBRJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : Huile de transmission hypoïde - Norme API (GL-4) SAE 90 Longueur hors-tout 948 mm Contenance en...
  • Page 149 CARACTÉRISTIQUES Système MODÈLE BF200D Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBRJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : Huile de transmission hypoïde - Norme Longueur hors-tout 948 mm API (GL-4) SAE 90 Largeur hors-tout...
  • Page 150 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE BF225D Système Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBPJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : Huile de transmission hypoïde - Norme Longueur hors- 948 mm API (GL-4) SAE 90 tout...
  • Page 151 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE BF225D Système Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBPJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : Huile de transmission hypoïde - Norme Longueur hors- 948 mm API (GL-4) SAE 90 tout...
  • Page 152 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE BF250D Système Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBNJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : huile de transmission hypoïde - classe API GL-4 SAE 90 Longueur hors-tout 948 mm Contenance en...
  • Page 153 CARACTÉRISTIQUES MODÈLE BF250D Système Graissage sous pression par pompe trochoïde de graissage Code descriptif BBNJ Huile spécifiée Moteur : Norme API SG, SH, SJ, SL SAE 10W-30 Type Boîtier de vitesse : huile de transmission hypoïde - classe API GL-4 SAE 90 Longueur hors-tout 948 mm Contenance en...
  • Page 154: Niveau Sonore Et Vibrations

    CARACTÉRISTIQUES Niveau sonore et vibrations MODÈLE BF175D BF200D BF225D BF250D SYSTÈME DE COMMANDE R (commande à distance) R (commande à distance) R (commande à distance) R (commande à distance) Niveau de pression acoustique aux oreilles de 82 dB (A) 83 dB (A)
  • Page 155: Adresses Des Principaux Distributeurs Honda

    CROATIE DANEMARK ALLEMAGNE JV ‘‘Scanlink’’ Ltd. Fred Bobek d.o.o. TIMA A/S Honda Deutschland Montazhnikov lane 4th, 5-16 HONDA MARINE Ryttermarken 10 Niederlassung der Honda Motor Minsk 220019 Put Gaćeleza 5b DK-3520 Farum Europe Ltd. Republic of Belarus HR 22211 Vodice Tel.: +45 36 34 25 50...
  • Page 156 IRLANDE MACÉDOINE DU NORD POLOGNE MONTÉNÉGRO Two Wheels ltd Fred Bobek d.o.o. Aries Power Equipment M50 Business Park, Ballymount HONDA MARINE Puławska 467 Fred Bobek d.o.o. Dublin 12 Put Gaćeleza 5b 02-844 Warszawa HONDA MARINE Tel.: +353 1 4381900 HR 22211 Vodice Tel.: +48 (22) 861 43 01...
  • Page 157 SLOVÉNIE SUISSE ROYAUME-UNI Fred Bobek d.o.o. Honda Motor Europe Ltd. Honda Motor Europe Ltd HONDA MARINE Succursale de Satigny/Genève Cain Road Put Gaćeleza 5b Rue de la Bergère 5 Bracknell HR 22211 Vodice 1242 Satigny Berkshire Tel.: 00385 22 444336 Tel.: +41 (0)22 989 05 00...
  • Page 158: Description Du Contenu De La « Déclaration De Conformité Royaume-Uni

    18. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ROYAUME-UNI » UK-DECLARATION OF CONFORMITY STATUTORY REQUIREMENTS SI 2008 No. 1597 ; SI 2016 No. 1091 REFERENCE TO DESIGNATED STANDARDS: EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Co., Ltd. 2-1-1 Minamiaoyama Minato-ku Tokyo 107-8556 Japan Honda Motor Europe Ltd Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, United Kingdom...
  • Page 159: Description Du Contenu De La « Déclaration De Conformité Ce

    19. DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE » EN 61000-6-1: 2007, EN 55012:2007+A1:2009 Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V) 9300 Aalst - Belgium...
  • Page 160 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 161 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 162 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 163 DESCRIPTION DU CONTENU DE LA « DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE »...
  • Page 164 20. TABLE DES MATIÈRES Nettoyage........ 131 Réglage ........100 Remisage......... 140 Compte-tours......... 44 Agrafe de rechange, contacteur Bougies ....... 121, 124 Contacteur de relevage assisté d'arrêt d'urgence......41 Fonction ........38 Alarme sonore de séparateur d'eau...35 Fonctionnement......99 Amarrage Carburant Contacteur de relevage/inclinaison Puissance d’inclinaison .....98 Amorçage........
  • Page 165 TABLE DES MATIÈRES Dépannage Fonctionnement du système Hélice Mise au rebut....... 142 d'avertissement ....143 Contrôle ........63 Moteur Description du contenu de la Remplacement ......135 Capot « DÉCLARATION DE Sélection ........57 Dépose/pose ......58 CONFORMITÉ CE »....158 Loquet ........43 Description du contenu de la Contacteur .........
  • Page 166 TABLE DES MATIÈRES Risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone..... 8 Navigation ........87 Vidange du séparateur Sens de marche Nettoyage et rinçage ....114 de vapeur......... 139 Sélection ... 82, 83, 84, 85, 86 Numéro de série du cadre ....4 Smart Key Honda......26 Système de contrôle des gaz d'échappement ......
  • Page 167 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 168 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 169 NOTES PERSONNELLES...
  • Page 170 Printed in Europe xx.xxxx.xx 33ZVL608 Printed in Europe 00X33-ZVL-6080...

Ce manuel est également adapté pour:

Bf200dBf225dBf250d

Table des Matières