Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2024 LINCOLN AVIATOR
Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln AVIATOR 2024

  • Page 1 2024 LINCOLN AVIATOR Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 L'information contenue dans cette édition était correcte au moment de la publication. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout temps la conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucune section de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.
  • Page 5 Protection de l'environnement ....24 ................5 8 Glossaire des symboles .........11 Rallonges de ceinture de sécurité ....59 Aperçu Perchlorate ............14 Services financiers automobiles de Lincoln Tableau de bord ..........25 Personal Safety System ................14 Personal Safety System ......60 Pièces de rechange recommandées Sécurité...
  • Page 6 Table des matières Protection pour les piétons - Limitations de la fonction de Clé sur Codes d'accès personnels du clavier téléphone ............84 d'entrée sans clé ........103 Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Programmation de votre téléphone ..84 Utilisation du clavier d'entrée sans clé ...............104 Utilisation du mode Valet ......85 Système d'alerte des piétons .....73...
  • Page 7 Table des matières Régulateur de vitesse - Véhicules avec : Phares à extinction temporisée ....126 Ouverture et fermeture globales .....136 Régulateur de vitesse adaptatif avec Feux de jour - Véhicules avec : Feux de Rétroviseurs extérieurs .......137 maintien de voie ........116 jour configurables ........127 Rétroviseur intérieur ........139 Régulateur de vitesse - Véhicules avec :...
  • Page 8 Table des matières Commandes de température des Témoins du système de renouvellement Précautions relatives au système d'alerte passagers arrière - Véhicules avec : d'air automatique ........193 des occupants des sièges arrière ..214 régulation automatique de température, Rafraîchissement de l'air intérieur ...193 Limitations du système d'alerte des quatre zones ..........188 occupants des sièges arrière ....215...
  • Page 9 Table des matières Chargeur d'accessoires sans fil Caractéristiques de conduite Dispositif antipollution uniques Norme d'émission ........262 Qu'est-ce que le chargeur d'accessoires Auto-Start-Stop - Sauf : Véhicule électrique Catalyseur .............263 sans fil ............224 hybride rechargeable (PHEV) ....239 Précautions relatives au chargeur Fonctionnement du véhicule hybride Batterie haute tension - Véhicule d'accessoires sans fil ......224...
  • Page 10 Table des matières Retenue automatique ........311 Utilisation du contrôle de stabilité ...321 Réglage de la vitesse du régulateur de vitesse ............344 Aide au freinage en marche Contrôle descente Annulation de la vitesse programmée ..............345 arrière Qu'est-ce que le contrôle descente ..322 Reprise de la vitesse programmée ..345 Qu'est-ce que l'aide au freinage en marche Activation et désactivation du contrôle...
  • Page 11 Table des matières Limitations du régulateur de vitesse Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Commande du mode de conduite adaptatif - Véhicules avec : Régulateur - Véhicules avec : Régulateur de vitesse de vitesse adaptatif avec maintien de adaptatif intelligent ........356 Qu'est-ce que la commande du mode de voie .............348 Passage du régulateur de vitesse adaptatif...
  • Page 12 Table des matières Conseils de conduite Assistance à la clientèle Aperçu sous le capot .........450 Jauge d'huile moteur ........451 Rendement réduit du moteur ....409 Pour obtenir les services nécessaires ..............422 Vérification de l'huile moteur ....451 Précautions à prendre par temps froid ..............409 En Californie (États-Unis seulement) ..424 Réinitialisation du témoin de vidange...
  • Page 13 Table des matières Changement des balais d'essuie-glace Entreposage du véhicule ......481 Numéro d'identification du véhicule ..529 avant - Véhicules sans : Essuie-glaces Trousses de carrosserie ......484 Capacités et spécifications - Sauf : chauffants ...........471 Véhicule électrique hybride Changement des balais d'essuie-glace rechargeable (PHEV) ......529 Jantes et pneus avant - Véhicules avec : Essuie-glaces...
  • Page 14 Table des matières Système audio Lincoln Protect Pièces de rechange recommandées ..............709 Généralités ...........558 Lincoln Protect ..........646 Équipement de communication mobile Autoradio ............559 ...............710 Entretien périodique Radio numérique ..........561 Règlement de la Federal Highway Radio par satellite ........564 Renseignements généraux relatifs à...
  • Page 15 Le côté est déterminé pour Merci d'avoir choisi Lincoln. Nous vous possible. Assurez-vous de connaître toutes un observateur assis sur le siège face à...
  • Page 16 Introduction Coussin gonflable. Circuit de freinage. Liquide de refroidissement. E270480 E67017 Système de climatisation. Filtre à air d'habitacle. Température du liquide de E139223 E103308 refroidissement. E162384 Type de lubrifiant du système de Vérifiez le bouchon du réservoir Huile moteur. climatisation. de carburant.
  • Page 17 Introduction Feux de détresse. Bas niveau de carburant. Liquide de direction assistée. E75790 Feux de route. Avertissement de basse pression Glaces électriques avant et arrière. E67019 E139232 E139216 des pneus. Oubli des phares allumés. Verrouillage des glaces à Maintenez un niveau de liquide E139229 E139225 approprié.
  • Page 18 E270967 à acquérir votre véhicule. Nous nous et Motorcraft en cherchant la marque Ford, engageons à vous fournir des réponses, des Lincoln, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces renseignements ainsi qu'une expérience PERCHLORATE mêmes ou sur leur emballage. vraiment exceptionnelle.
  • Page 19 Réparations suite à une collision véhicule par suite d'une défaillance de Dans le but d'assurer votre sécurité, le pièces autres que les pièces Ford ou Lincoln Nous espérons que vous ne serez jamais véhicule est doté de commandes peuvent ne pas être couverts par la garantie victime d'une collision, mais électroniques perfectionnées.
  • Page 20 Introduction Avis aux propriétaires de camionnettes La prise de diagnostic embarqué OBD (DLC) se trouvant dans votre véhicule est utilisée ou de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT: Ne placez avec un outil de diagnostic et permet JAMAIS un dispositif de retenue pour d'effectuer des opérations de diagnostic, des enfant orienté...
  • Page 21 Introduction Utilisation du véhicule comme OPTIONS UNIQUES utiliser un appareil portatif durant la ambulance conduite et vous encourageons à utiliser D'EXPORTATION les systèmes commandés par la voix dans N'utilisez pas ce véhicule comme la mesure du possible. Assurez-vous de Les caractéristiques et les options des ambulance.
  • Page 22 Confidentialité des données véhicule, les événements et les défaillances. • Événements et erreurs dans les systèmes Les types de données qui peuvent être essentiels, comme les phares et les AVERTISSEMENT: Ne branchez pas enregistrées sont décrits dans cette section. freins. un dispositif enfichable sans fil à...
  • Page 23 Confidentialité des données permettre d'utiliser les services auxquels le moteur, l'accélérateur, la direction ou le de l'application de la loi, d'instances vous êtes abonné, avec votre consentement circuit de freinage. Afin de rendre un gouvernementales ou de tiers détenant un ou si autorisé...
  • Page 24 Confidentialité des données juridictions, lesquels fournisseurs pourraient L'enregistreur de données d'événement de Nota : Les données de l'enregistreur de être assujettis à des exigences légales au ce véhicule est conçu pour enregistrer des données d'événement sont enregistrées par Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays, données, notamment : votre véhicule uniquement si une situation par exemple des exigences légales de...
  • Page 25 électronique qui peut enregistrer www.ConnectedLincoln.com ou des données en fonction de vos paramètres • Contacts et entrées correspondantes reportez-vous au site Web Lincoln de votre personnalisés. Les données sont dans le carnet d'adresses. région. enregistrées localement dans le véhicule ou •...
  • Page 26 Si vous connectez un appareil multimédia, votre appareil connecté qui nous envoie des au site Web Lincoln de votre région. le système crée et conserve un index du données aux États-Unis. Les données sont Nota : Pour déterminer si votre véhicule est contenu multimédia compatible de l'appareil.
  • Page 27 Confidentialité des données mises à jour du système d'appel d'urgence peuvent également divulguer électroniquement ou verbalement l'emplacement du véhicule ou d'autres détails sur le véhicule ou la collision, pour aider les préposés des services d'urgence à diriger les secours les plus appropriés en fonction de la situation.
  • Page 28 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Chez Ford, la durabilité est une priorité. Nous recherchons constamment des moyens de réduire notre empreinte sur la planète tout en offrant à nos clients des produits exceptionnels construits par une entreprise forte. La protection de l'environnement est l'affaire de tous.
  • Page 29 Aperçu TABLEAU DE BORD E282064 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 30 Aperçu Bouches d'air. Clignotant. Voir Clignotants (page 130). Commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 572). Commande audio. Voir Commande audio (page 115). Écran d'information. Voir Généralités (page 152). Commande de l'écran d'information. Voir Commande de l'écran d'information (page 117). Levier d'essuie-glaces.
  • Page 31 Aperçu Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant de direction (page 113). Régulateur de vitesse. Commande d'éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 124). Hayon à commande électrique. Voir Hayon à commande électrique (page 106). Ouverture de la trappe de carburant. Voir Ravitaillement (page 256).
  • Page 32 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS visant les dispositifs de retenue pour conseils pour sièges enfant dans votre enfants sont fondées sur des limites région. L'utilisation d'un dispositif de Consultez les sections qui suivent pour probables de taille, d'âge et de poids, et retenue pour enfants qui n'est pas adapté...
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue pour enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement âgés de moins Bébés et tout-petits (quelquefois appelé...
  • Page 34 Sécurité enfants • Les lois américaines, canadiennes et • Dans la mesure du possible, les enfants INSTALLATION DE DISPOSITIFS mexicaines stipulent que vous devez de 12 ans et moins doivent être assis sur DE RETENUE POUR ENFANTS convenablement utiliser un dispositif de une place arrière et être correctement retenue pour enfant pour les bébés et retenus.
  • Page 35 Sécurité enfants Utilisation des ceintures-baudrier • Pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon accidentelle, tournez AVERTISSEMENT: Selon le bouton de déblocage de la boucle vers l'emplacement et la conception de la le haut et à l'opposé du dispositif de AVERTISSEMENT: Ne placez pas un fixation du dispositif de retenue pour retenue pour enfant, avec la languette...
  • Page 36 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer Nota : Suivez toutes les instructions fournies un dispositif de retenue pour enfant au par le fabricant du dispositif de retenue pour moyen de la ceinture-baudrier : enfant quant à l'usage nécessaire et approprié...
  • Page 37 Sécurité enfants E142530 E142531 E142875 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et la 4. Insérez la languette de la ceinture dans 5. Pour placer l'enrouleur en mode de ceinture sous-abdominale, faites passer la boucle correspondante (la plus proche blocage automatique, tirez sur le baudrier la languette à...
  • Page 38 Sécurité enfants 7. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est dispositif de retenue pour enfant. Il Avant d'asseoir l'enfant, essayez de bien en mode de blocage automatique assure également une fixation plus ferme faire balancer le siège de l'avant vers en tirant sur la ceinture. La ceinture doit du dispositif de retenue pour enfant au l'arrière pour vous assurer qu'il est bien être bien bloquée.
  • Page 39 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Le système LATCH comprend trois points Votre véhicule est équipé de points inférieurs et des sangles de retenue d'ancrage sur le véhicule : Deux ancrages d'ancrage inférieurs LATCH pour dispositif (LATCH) inférieurs qui se trouvent à la jonction du de retenue pour enfant aux places assises dossier de siège et de l'assise de siège, et identifiées par le symbole de dispositif de...
  • Page 40 Sécurité enfants Banquettes de deuxième rangée et sièges Les points d'ancrage du système LATCH se Utilisation des ancrages inférieurs du côté de troisième rangée trouvent dans la partie postérieure du siège intérieur à partir des places assises les plus arrière, entre l'assise et le dossier de siège, à...
  • Page 41 Sécurité enfants les sangles de ceinture) à cette place que si Fixation d'un dispositif de retenue pour Contactez le fabricant du dispositif de les instructions du fabricant du dispositif enfant au moyen de la ceinture de sécurité retenue pour enfant si vous souhaitez indiquent qu'il peut être fixé...
  • Page 42 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée et Suivez les étapes suivantes pour fixer un Pour la place centrale de la deuxième sièges de troisième rangée dispositif de retenue pour enfant au moyen rangée, acheminez la sangle de retenue du des points d'ancrage du véhicule : dispositif de retenue pour enfant par-dessus l'appuie-tête.
  • Page 43 Sécurité enfants 3. Fixez la sangle de retenue au point 4. Serrez la sangle de retenue selon les d'ancrage, comme illustré. Le crochet directives du fabricant du dispositif de d'ancrage peut être tourné d'un retenue pour enfant. demi-tour pour améliorer la pose. Si la Si le dispositif de retenue pour enfant n'est sangle d'attache est mal fixée, le pas solidement fixé...
  • Page 44 Sécurité enfants Sièges baquets de deuxième rangée E251594 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 45 Sécurité enfants Banquettes de deuxième rangée E251593 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 46 Sécurité enfants Sièges de troisième rangée E286303 Nota : Les anneaux d'arrimage à l'extrémité arrière du plancher ne sont pas des points d'ancrage. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 47 Sécurité enfants Utilisez un rehausseur jusqu'à ce que vous • Le baudrier passe-t-il au centre de son REHAUSSEURS puissiez répondre OUI à TOUTES les épaule et de sa poitrine? questions suivantes lorsque l'enfant est assis • L'enfant peut-il rester assis ainsi durant sans rehausseur : tout le trajet? AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le...
  • Page 48 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède La taille et la forme des rehausseurs varient un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier grandement, tout comme le gabarit des du siège du véhicule est bas et sans enfants. Choisissez un rehausseur qui appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut maintient la ceinture sous-abdominale basse élever la tête (au-dessus du niveau des...
  • Page 49 Sécurité enfants E142596 E142597 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 50 Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du attachés sur un siège arrière, l'enfant de véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu plus grande taille et poids devrait être assis AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais en place en installant un filet caoutchouté et correctement attaché...
  • Page 51 Sécurité enfants consigne réduit l'efficacité de la ceinture AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le de sécurité et augmente les risques de AVERTISSEMENT: Ne laissez pas un baudrier de la ceinture de sécurité. Ne blessures, voire la mort, en cas de collision. enfant ou un animal sans surveillance dans laissez pas un enfant mettre le baudrier de votre véhicule.
  • Page 52 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH...
  • Page 53 Sécurité enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système LATCH Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH uniquement Type de dispositif l'enfant et du...
  • Page 54 Sécurité enfants Nota : Pour ouvrir les portes arrière depuis l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage de sécurité enfants est activé, ouvrez la glace arrière en utilisant la commande de porte conducteur, puis utilisez les poignées de porte extérieures. Ou demandez à quelqu'un à...
  • Page 55 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Tous les AVERTISSEMENT: En cas de occupants du véhicule, y compris le capotage du véhicule, une personne qui conducteur, doivent toujours boucler ne porte pas sa ceinture de sécurité risque AVERTISSEMENT: Conduisez correctement leur ceinture de sécurité, davantage de subir des blessures toujours avec le dossier à...
  • Page 56 Ceintures de sécurité • Tendeurs de ceinture de sécurité aux UTILISATION DES CEINTURES DE places latérales avant et aux places AVERTISSEMENT: Les ceintures de SÉCURITÉ latérales de deuxième rangée. sécurité et les sièges peuvent être chauds • Capteur de tension de ceinture à la place dans un véhicule exposé...
  • Page 57 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours pendant la grossesse porter leur ceinture de sécurité. Placez la partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible AVERTISSEMENT: Conduisez tout en restant confortable.
  • Page 58 Ceintures de sécurité Mode de verrouillage par inertie Mode de blocage automatique Directives d'utilisation du mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de Dans ce mode, le baudrier se préverrouille fonctionnement de l'enrouleur, qui laisse le automatiquement. La ceinture se rétracte baudrier libre de s'adapter à...
  • Page 59 Ceintures de sécurité Désactivation du mode de blocage TÉMOIN ET CARILLON DE automatique CEINTURE DE SÉCURITÉ Débouclez la ceinture trois points et Ce témoin s'allume et un carillon laissez-la se rétracter complètement pour retentit si la ceinture de sécurité désactiver le mode de blocage automatique E71880 du conducteur n'a pas été...
  • Page 60 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée avant d'établir Le témoin de ceinture de sécurité s'allume et le carillon retentit le contact... pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée pendant que le Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 61 Ceintures de sécurité Nota : Pour éviter les avertissements Nota : Ce témoin ne s'allume pas si un siège intempestifs, ne posez pas d'objets arrière n'est pas occupé ou si un occupant volumineux sur le siège passager avant. ne boucle jamais sa ceinture de sécurité pour commencer.
  • Page 62 Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la fonction Assurez-vous que : 4. Quand le témoin de bouclage de ceinture rappel de bouclage des ceintures de de sécurité est allumé, bouclez puis • Le frein de stationnement est serré. sécurité Belt-Minder - Sièges avant le plus débouclez la ceinture de sécurité.
  • Page 63 Ceintures de sécurité boucles des sièges avant, les supports de RALLONGES DE CEINTURE DE boucle (régleurs coulissants, selon SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de l'équipement), les régleurs de hauteur des rallonge avec une ceinture de sécurité baudriers (selon l'équipement), les guides gonflable.
  • Page 64 Personal Safety System Le système assure une protection globale • Module de commande des dispositifs de module des dispositifs de retenue peut supérieure pour les passagers avant en cas retenue avec capteurs d'impact et de déployer les prétendeurs de ceinture de de collision frontale.
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas les AVERTISSEMENT: Les coussins bras sur le couvercle du coussin gonflable gonflables peuvent causer des blessures ou à travers le volant de direction. Le graves ou mortelles à un enfant assis dans AVERTISSEMENT: Les coussins non-respect de ces précautions accroît les un dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 66 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les coussins gonflables se d'un coussin gonflable. Il est donc impératif gonflent et se dégonflent rapidement. Après que les occupants bouclent leur ceinture de AVERTISSEMENT: Si un composant le déploiement, il est normal de remarquer sécurité...
  • Page 67 Dispositifs de retenue supplémentaires · Détecteurs d'impact et système de surveillance avec témoin d'état. AVERTISSEMENT: Éliminez toutes E67017 Voir Détecteurs d'impact et obstructions des zones à l'avant des témoin de coussin gonflable (page 70). coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin Position assise appropriée pour le gonflable.
  • Page 68 Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et coussins gonflables Lorsque tous les occupants ont réglé leur Les enfants doivent toujours être siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il correctement retenus. Les statistiques est très important qu'ils demeurent révèlent qu'en cas d'accident, un enfant bien correctement assis.
  • Page 69 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager avant est conçu pour désactiver (aucun AVERTISSEMENT: Une mauvaise déploiement) le coussin gonflable frontal du position assise ou un dossier trop incliné passager avant lorsque le siège du passager peut réduire le poids reposant sur l'assise avant est inoccupé...
  • Page 70 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège passager Si le témoin de désactivation du coussin • Redémarrez le véhicule et assurez-vous avant est conçu pour activer le coussin gonflable passager est allumé alors qu'une que la personne reste dans cette position gonflable frontal du passager avant personne de taille adulte occupe le siège du pendant environ deux minutes.
  • Page 71 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsque les occupants ont réglé leur siège Communiquez avec notre Centre de relation et bouclé leur ceinture de sécurité, il est très avec la clientèle si vous devez faire modifier AVERTISSEMENT: Les couvre-siège important qu'ils restent correctement assis. le système de coussins gonflables avant du marché...
  • Page 72 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des coussins gonflables latéraux comprennent AVERTISSEMENT: Si un composant des méthodes d'essai recommandées par des dispositifs de retenue supplémentaires un groupe d'experts en sécurité automobile s'est déployé, il ne pourra plus être utilisé. appelé...
  • Page 73 Dispositifs de retenue supplémentaires le coussin gonflable avant correspondant peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas AVERTISSEMENT: N'appuyez pas AVERTISSEMENT: Pour réduire les pour les coussins gonflables latéraux et votre tête contre la porte, car le rideau risques de blessures, ne placez aucun avant, il est important d'être adéquatement gonflable pourrait vous blesser lors du objet dans la trajectoire de déploiement...
  • Page 74 Dispositifs de retenue supplémentaires si les sièges ne sont pas tous occupés. Le Le système comprend les éléments suivants : Le système Safety Canopy a été conçu et système Safety Canopy est conçu pour se développé à partir des méthodes d'essai •...
  • Page 75 Dispositifs de retenue supplémentaires Votre véhicule comporte de nombreux Le fait que tous les dispositifs de sécurité ne détecteurs d'impact et d'occupation de siège s'activent pas à toutes les places lors d'une E67017 qui fournissent des renseignements collision n'indique pas nécessairement que •...
  • Page 76 Dispositifs de retenue supplémentaires • Les coussins gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les coussins gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants, ou une certaine probabilité...
  • Page 77 Protection pour les piétons - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) SYSTÈME D'ALERTE DES PIÉTONS En raison du fonctionnement silencieux des véhicules hybrides et électriques à basse vitesse, le système émet un léger bruit pour alerter les piétons. Le système est actif lorsque le véhicule fonctionne et n'est pas en position de stationnement (P).
  • Page 78 Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC QU'EST-CE QUE LA FONCTION nécessairement par le déploiement d'un établit un appel, un message préenregistré ASSISTANCE 911 coussin gonflable ou l'activation de est lu à l'intention du préposé du service 911, l'interrupteur automatique de pompe puis les occupants du véhicule pourront Assistance 911 est une fonction du système...
  • Page 79 Assistance 911 • SYNC doit être activé et doit fonctionner Nota : Si un utilisateur active ou désactive qui pourrait accroître les risques de correctement au moment de l'accident, la fonction d'assistance 911, ce paramétrage blessures graves ou mortelles après une pendant l'activation et l'utilisation de la s'appliquera à...
  • Page 80 Assistance 911 • Votre téléphone cellulaire ou le matériel de la fonction Assistance 911 est endommagé durant une collision. • La batterie du véhicule est à plat ou SYNC n'est pas alimenté. • Les téléphones jetés de votre véhicule sont ceux qui sont couplés et connectés au système.
  • Page 81 Clés et télécommandes La portée normale de votre télécommande Nota : Assurez-vous de verrouiller votre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX est d'environ 10 m (33 ft). La portée de la véhicule avant de le laisser sans SUR LES RADIOFRÉQUENCES télécommande est supérieure dans le cas surveillance.
  • Page 82 Clés et télécommandes Vous devrez peut-être déverrouiller Nota : La clé codée doit se trouver dans TÉLÉCOMMANDE mécaniquement la porte du véhicule en l'habitacle pour pouvoir quitter la position présence de brouillage radioélectrique de stationnement (P). Clé codée excessif ou si la pile de la télécommande est Nota : Si la clé...
  • Page 83 Clés et télécommandes Remplacement de la pile Panneton de clé amovible La clé codée contient également un panneton de clé amovible que vous pouvez AVERTISSEMENT: Ne laissez pas utiliser pour déverrouiller votre véhicule. les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 84 Clés et télécommandes Nota : Consultez les règlements locaux avant de mettre au rebut les piles de votre télécommande. Nota : N'essuyez pas la graisse sur les bornes de la pile ni sur la surface arrière dans le circuit imprimé. Nota : Le remplacement de la pile de télécommande n'efface pas la programmation de la télécommande du...
  • Page 85 Clés et télécommandes Déclenchement de l'alarme de détresse Vous pouvez configurer la commande Nota : N'utilisez pas le démarrage à automatique de la température de sorte distance si le niveau de carburant du Appuyez sur le bouton pour qu'elle se mette en fonction au démarrage véhicule est bas.
  • Page 86 Clés et télécommandes Démarrage à distance du véhicule Nota : Appuyez sur le bouton-poussoir de Après l'arrêt du moteur, attendez au moins démarrage du tableau de bord tout en cinq secondes avant de le faire démarrer à enfonçant la pédale de frein avant de distance.
  • Page 87 Clés et télécommandes REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 88 La batterie du véhicule est déchargée. • Démarrage à distance. messages guides dans l'application • La batterie du téléphone est déchargée. Lincoln Way pour compléter le processus • Rappel des réglages mémorisés. • Interférences provenant d'autres d'autorisation de Sync Connect.
  • Page 89 8. Confirmez que vous avez compris que l'écran tactile. tous les utilisateurs autorisés et tous les 3. Communiquez au voiturier les cinq réglages de l'application Lincoln Way premiers chiffres du mot de passe Valet Connect seront supprimés. à saisir sur le clavier d'entrée sans clé...
  • Page 90 Clé sur téléphone (Selon l’équipement) 4. Communiquez au voiturier le mot de 1. Enfoncez la pédale de frein et appuyez 5. Enfoncez la pédale de frein et appuyez passe Valet à huit chiffres à saisir sur sur le bouton-poussoir de démarrage. Si sur le bouton-poussoir de démarrage l'écran tactile pour faire démarrer et le système ne détecte pas une Clé...
  • Page 91 • Assurez-vous que l'application possède la fonction Clé sur téléphone? téléphone est interrompue ou n'est pas Lincoln Way est toujours en exécution et activée. Essayez de réactiver la que l'écran de commande de la fonction • L'écran tactile du véhicule affiche l'option connexion Bluetooth®...
  • Page 92 Lincoln Way. Pourquoi ne puis-je pas configurer de nouveau la fonction Clé sur téléphone? • En utilisant la liste de clés de l'application Lincoln Way, retirez la clé qui a été précédemment associée à votre téléphone. • Réinitialisez la fonction Clé sur téléphone de votre véhicule, puis configurez-la de...
  • Page 93 Portes et serrures Neutralisation du commutateur de Si les coussins gonflables se déploient ou si VERROUILLAGE ET l'interrupteur automatique de pompe verrouillage de porte DÉVERROUILLAGE d'alimentation s'active, aucun commutateur Lorsque vous verrouillez le véhicule de déverrouillage intérieurs et extérieurs ne Votre véhicule est équipé...
  • Page 94 Portes et serrures Sur une porte Les poignées de porte électroniques se trouvent sur chaque porte. Enfoncez doucement le commutateur à l'intérieur de la poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte. Un symbole de déverrouillage s'allume sur la garniture de glace de porte pour indiquer que le véhicule est déverrouillé.
  • Page 95 Portes et serrures Télécommande Les capteurs de verrouillage se trouvent sur Sur le coffre à bagages les deux portes avant. Si une clé d'accès Vous pouvez utiliser la télécommande à tout intelligent se trouve à moins de 1 m (3 ft) du moment.
  • Page 96 Portes et serrures Verrouillage erroné Verrouillage et déverrouillage des conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur lorsque vous appuyez une fois portes de l'intérieur Si l'une des portes est ouverte, ou si le coffre sur le bouton de déverrouillage. Le mode à...
  • Page 97 Portes et serrures Déverrouillage des portes Sur le côté gauche du hayon, appuyez sur le bouton de verrouillage. Vous ne pouvez Appuyez sur le commutateur de plus ouvrir les portes à l'aide des déverrouillage du panneau de garniture commutateurs de poignée extérieure de intérieur de porte.
  • Page 98 Portes et serrures Côté droit 3. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la porte Tournez dans le sens inverse des aiguilles conducteur. d'une montre pour réinitialiser la serrure. Nota : Toutes les autres portes restent Après avoir réinitialisé...
  • Page 99 Portes et serrures Verrouillage automatique Déverrouillage automatique Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après (Selon l’équipement) avoir fermé toutes les portes : Le déverrouillage automatique des portes Le verrouillage automatique des portes • En utilisant le clavier d'entrée sans clé. déverrouille toutes les portes lorsque : verrouille toutes les portes dans les cas •...
  • Page 100 Portes et serrures Éclairage à la sortie Ouverture du coffre à bagages 2. Sélectionnez Véhicule. 3. Sélectionnez Verrouillage. L'éclairage intérieur et certains feux Depuis l'intérieur du véhicule 4. Activez ou désactivez Déverrouillage extérieurs s'allument lorsque toutes les Avec la boîte de vitesses en automatique.
  • Page 101 Portes et serrures Fermeture du coffre à bagages À partir de l'extérieur du véhicule À partir de l'extérieur du véhicule Depuis l'intérieur du véhicule Appuyez sur le bouton du tableau de bord pour fermer le coffre à E138633 bagages. Avec la télécommande Appuyez deux fois sur ce bouton dans les trois secondes pour E306276...
  • Page 102 Portes et serrures Nota : N'utilisez pas la serrure de porte pour OUVERTURE DES PORTES DÉVERROUILLAGE D’URGENCE fixer des accessoires comme des poignées DES PORTES ou marchepieds, car cela peut causer des Portes avant dommages au véhicule. Appuyez sur le bouton de E232417 déverrouillage de porte situé...
  • Page 103 Portes et serrures Si vous vous trouvez à l'intérieur de votre Vous pouvez utiliser le clavier pour effectuer ENTRÉE SANS CLÉ véhicule et êtes dans l'incapacité d'utiliser les opérations suivantes : le système de portes électronique, vous Clavier d'entrée sans clé •...
  • Page 104 Portes et serrures 4. Appuyez sur le bouton 1·2 du clavier pour Suppression d'un code personnalisé La fonction anti-décodage se désactive dans enregistrer le code personnalisé 1. les cas suivants : 1. Saisissez le code à cinq chiffres • le clavier reste inactif pendant une Les portes se verrouillent et se déverrouillent programmé...
  • Page 105 Portes et serrures Déverrouillage de la porte du conducteur seulement Saisissez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé. Il ne doit pas s'écouler plus de cinq secondes entre la saisie de chacun des chiffres. L'éclairage intérieur s'allume. Nota : Toutes les portes se déverrouillent si vous désactivez la fonction de déverrouillage en deux étapes.
  • Page 106 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Affichage du code d'accès principal à QU'EST-CE QU'UN CLAVIER l'écran du tableau de bord D'ENTRÉE SANS CLÉ Vous devez lire et comprendre ce qui suit Le clavier d'entrée sans clé vous permet de avant de commencer le processus. verrouiller et de déverrouiller votre véhicule •...
  • Page 107 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) 1. Accédez à la fente de secours. Voir Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer CODES D'ACCÈS PERSONNELS DU Démarrage d'un moteur à essence d'autres codes d'entrée personnalisés, puis CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ (page 228).
  • Page 108 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Conseils : Fonction anti-décodage UTILISATION DU CLAVIER • Ne choisissez pas un code contenant D'ENTRÉE SANS CLÉ Le clavier passe en mode anti-décodage si cinq fois le même chiffre. vous saisissez un code inexact à sept Déverrouillage de la porte conducteur •...
  • Page 109 Clavier d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Nota : Toutes les portes se déverrouillent Maintenez simultanément enfoncées les si la fonction de déverrouillage en deux touches 7·8 et 9·0, la porte conducteur étant étapes est désactivée. Voir Verrouillage et fermée. déverrouillage (page 89). Nota : Vous n'avez pas besoin de composer le code au préalable.
  • Page 110 Hayon Nota : Ne suspendez aucun objet, p. ex., HAYON À COMMANDE un porte-bicyclette, à la glace de hayon ou ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Assurez-vous de au hayon. Vous risqueriez d'endommager bien fermer le hayon pour empêcher les le hayon et ses composants. gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle.
  • Page 111 Hayon Si le hayon commence à se refermer après Nota : Ne roulez pas avec le hayon ouvert. avoir atteint l'ouverture complète, cela peut Vous risqueriez d'endommager le hayon et indiquer une charge excessive sur le hayon ses composants. ou une défaillance du vérin. Une tonalité Ouverture à...
  • Page 112 Hayon Nota : Laissez le système électrique ouvrir Appuyez sur le bouton de hayon. 2. Interrompez la course du hayon en le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le appuyant sur le bouton de commande Interruption de la course du hayon hayon, vous risquez d'activer la fonction de du hayon lorsqu'il atteint la hauteur détection d'obstacles et d'interrompre ou...
  • Page 113 Hayon Nota : Le système rappelle la nouvelle Pendant la fermeture hauteur programmée jusqu'à ce que vous Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un la reprogrammiez, même si la batterie est obstacle. Une tonalité retentit et le système débranchée. inverse sa course pour s'ouvrir. Une fois Lorsque le hayon à...
  • Page 114 Sécurité SecuriLock® Remplacement des clés SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Nota : Deux clés d'accès intelligent vous Ce système est un dispositif qui interdit le Nota : Le système n'est pas compatible sont remises avec votre véhicule. démarrage du moteur. Il est conçu pour avec les dispositifs de démarrage à...
  • Page 115 Sécurité Utilisation du système Programmation d'une clé d'accès intelligent • Tout mouvement dans l'habitacle supplémentaire • Modification de l'inclinaison du véhicule, Pour l'alarme, vous pouvez choisir entre deux par exemple un remorquage non désiré Consultez votre concessionnaire autorisé niveaux de sécurité. Vous pouvez modifier pour faire programmer d'autres clés de le niveau de sécurité...
  • Page 116 Sécurité Armement de l'alarme Désarmement de l'alarme L'alarme est prête à être activée si aucune Désactivez l'alarme au moyen d'une des clé n'est insérée dans le commutateur interventions suivantes : d'allumage. Verrouillez votre véhicule à l'aide • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou du clavier d'entrée électrique des portes dans les sans clé.
  • Page 117 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE DIRECTION - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées E279960 E279962 (page 196).
  • Page 118 Volant de direction Nota : Assurez-vous d'être correctement Pour régler les positions : 4. Maintenez la commande enfoncée assis. Voir Positions assises appropriées pendant quelques secondes après • Inclinaison : Appuyez sur la partie (page 196). l'immobilisation de la colonne de supérieure ou inférieure de la direction.
  • Page 119 Volant de direction Fonction d'entrée et de sortie faciles Déplacez le sélecteur vers la droite COMMANDE AUDIO pour accéder à la source La colonne de direction monte lorsque vous E265044 multimédia suivante. La commande permet d'exécuter les coupez le contact. Pour rétablir les réglages fonctions suivantes : préalablement programmés du système, établissez le contact.
  • Page 120 Volant de direction Les commandes suivantes ne sont COMMANDE VOCALE disponibles que lorsque vous activez le régulateur de vitesse. Les commandes sont situées sur le volant. Nota : Vous devez être au volant pour Appuyez brièvement sur ce bouton appuyer sur ces commandes. pour activer la fonction de E142599 reconnaissance vocale.
  • Page 121 Volant de direction RÉGULATEUR DE VITESSE - COMMANDE DE L'ÉCRAN VÉHICULES AVEC : RÉGULATEUR D'INFORMATION DE VITESSE E281222 E281220 E281218 Nota : Les commandes changent lorsque vous entrez dans un sous-menu. Les commandes suivantes ne sont disponibles que lorsque vous activez le Les commandes suivantes ne sont régulateur de vitesse.
  • Page 122 Volant de direction Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à l'élément chauffant.
  • Page 123 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces ESSUIE-GLACES - VÉHICULES de pare-brise sont désactivés avant de SANS : ESSUIE-GLACES pénétrer dans un lave-auto. CHAUFFANTS Nota : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le Poussez le levier vers le haut ou pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 124 Essuie-glaces et lave-glaces Si vous abaissez le degré de sensibilité, les ESSUIE-GLACES - VÉHICULES essuie-glaces se mettent en marche lorsque AVEC : ESSUIE-GLACES le capteur de pluie détecte beaucoup CHAUFFANTS d'humidité sur le pare-brise. Si vous augmentez le degré de sensibilité, les Essuie-glace chauffant essuie-glaces se mettent en marche lorsque le capteur de pluie détecte une petite...
  • Page 125 Essuie-glaces et lave-glaces Désactivation des essuie-glaces par Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces LAVE-GLACES de pare-brise sont désactivés avant de temps froid pénétrer dans un lave-auto. La fonction de détection de pluie ne Nota : Si des souillures ou des traînées fonctionne pas immédiatement après le apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le démarrage du véhicule stationnaire et...
  • Page 126 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque En fonction des options du véhicule, lorsque ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE DE le réservoir de lave-glace est vide. La vous mettez les essuie-glaces avant en LUNETTE ARRIÈRE pompe de lave-glace pourrait surchauffer. marche et que vous engagez ensuite la marche arrière (R), l'essuie-glace arrière se Essuie-glace arrière...
  • Page 127 Essuie-glaces et lave-glaces Ne tentez pas de pulvériser du liquide lave-glace lorsque le réservoir de liquide lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. Nettoyeur de caméra arrière (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de lunette arrière active également le nettoyeur de caméra arrière.
  • Page 128 Éclairage Exemples de condensation inacceptable : Position éteinte. GÉNÉRALITÉS • Une accumulation d'eau à l'intérieur du E265031 Condensation dans les feux extérieurs feu. Feux de stationnement, éclairage avant et arrière • Présence de traînées, de traces E71341 du tableau de bord, éclairage de d'écoulement, de grosses gouttes à...
  • Page 129 Éclairage Activation et désactivation des feux de Appel de phares Les phares à allumage automatique route s'allument quand la lumière est faible ou quand les essuie-glaces sont en fonction. Réglez la commande d'éclairage à la position de commande des E281240 phares automatiques.
  • Page 130 Éclairage Phares activés par les essuie-glaces Phares automatiques à extinction COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU temporisée TABLEAU DE BORD Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares à allumage Vous pouvez modifier la durée d'allumage Les boutons de réglage de l'intensité automatique, les phares s'allument environ des phares automatiques après la coupure d'éclairage du tableau de bord se trouvent...
  • Page 131 Éclairage Les feux de jour s'allument lorsque : FEUX DE JOUR - VÉHICULES FEUX DE JOUR - VÉHICULES 1. Les lumières sur l'écran d'information AVEC : FEUX DE JOUR AVEC : FEUX DE JOUR sont allumées. CONFIGURABLES 2. Vous avez mis le contact. 3.
  • Page 132 Éclairage 1. Placez la commande d'éclairage en PHARES ADAPTATIFS position de feux de stationnement, de phares ou de phares automatiques. À propos des phares adaptatifs Nota : Lorsque la commande d'éclairage Les phares sont conçus pour s'adapter dans est à la position de phares automatiques, les virages, ou si la caméra détecte des vous ne pouvez pas allumer les marquages de voie indiquant un virage ou...
  • Page 133 Éclairage Le véhicule effectue un virage Avec phares adaptatifs. La caméra détecte des marquages de voie (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Vérifiez et remplacez les balais d'essuie-glace régulièrement pour s'assurer que le capteur de la caméra est bien dégagé. Les balais d'essuie-glace doivent avoir la longueur correcte.
  • Page 134 1. Sélectionnez Réglages. 2. Sélectionnez Véhicule. ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL 3. Sélectionnez Éclairage. Les éclairages de projection d'accueil Lincoln CLIGNOTANTS sont situées à la base des boîtiers de rétroviseur extérieurs. Ils projettent une image au sol à proximité du véhicule lors de l'activation de l'éclairage d'accueil ou à...
  • Page 135 Éclairage Nota : La présence d'humidité, de givre ou Allumer ou éteindre tout l'éclairage ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR de glace (ou d'autres types de Appuyez sur ce bouton pour contamination) à la surface de la glace de L'éclairage s'allume dans les conditions E259649 allumer ou éteindre tout l'éclairage la lampe peut entraîner une déformation non...
  • Page 136 Éclairage Plafonniers arrière Changement de couleur ÉCLAIRAGE AMBIANT Touchez une couleur une fois. Sélectionnez l'une des fonctions suivantes sur l'écran tactile : Réglage de la luminosité Sélectionnez l'option des Faites glisser la couleur sélectionnée vers le paramètres dans la barre de haut ou vers le bas.
  • Page 137 Feux de route automatiques 1. Appuyez sur la touche Réglages. Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE ROUTE route s'éteignent si l'une des conditions AUTOMATIQUES 2. Appuyez sur la touche Véhicule. suivantes survient : 3.
  • Page 138 Feux de route automatiques Nota : Le système risque de ne pas CONTOURNEMENT DES FEUX DE fonctionner correctement dans des ROUTE AUTOMATIQUES conditions froides ou défavorables. Vous pouvez activer les feux de route en contournant le système. AVERTISSEMENT: Le système ne Nota : Si le système détecte une obstruction vous exonère pas de votre responsabilité...
  • Page 139 Glaces et rétroviseurs Fermeture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Tirez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez ou tirez de nouveau sur la commande pour arrêter la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Réinitialisation de la fermeture par d'enfants sans surveillance dans le commande à...
  • Page 140 Glaces et rétroviseurs Fonction de rebond Verrouillage des glaces OUVERTURE ET FERMETURE GLOBALES La glace s'arrête automatiquement durant la fermeture. Elle inverse légèrement sa course Vous pouvez utiliser la télécommande pour si elle rencontre un obstacle. ouvrir les glaces lorsque le contact est Neutralisation de la fonction d'inversion en coupé.
  • Page 141 Glaces et rétroviseurs Fermeture des glaces RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Rétroviseurs extérieurs à commande AVERTISSEMENT: Lorsque vous électrique fermez les glaces à commande électrique, vous devez vous assurer que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et qu'il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les n'y a pas d'enfants ou d'animaux à...
  • Page 142 Glaces et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs repliables Établissez le contact pour régler les Rétroviseur désengagé rétroviseurs. Avec le commutateur automatiquement Si vos rétroviseurs rabattables à commande d'allumage en mode accessoires où le électrique sont rabattus manuellement, ils Les rétroviseurs extérieurs se replient vers moteur en marche : pourront ne plus fonctionner correctement, la glace lorsque vous placez le levier...
  • Page 143 Glaces et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Lampe de projection d'éclairage Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'accueil Lincoln d'un rétroviseur avec des substances Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants abrasives, du carburant ou des produits de (page 190).
  • Page 144 Glaces et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et de fermeture à...
  • Page 145 Glaces et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant Ouverture de l'écran pare-soleil. Pour ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. L'écran pare-soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Fermeture de l'écran pare-soleil. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Nota : L'écran pare-soleil s'arrête un peu avant la position complètement ouverte E295253 pour le confort des occupants des sièges...
  • Page 146 Glaces et rétroviseurs Ouverture et fermeture de l'écran pare- Nota : Les commandes d'ouverture et de soleil arrière (Selon l’équipement) fermeture de l'écran pare-soleil arrière peuvent aussi se trouver sur la console arrière ou sur le cache de l'accoudoir rabattable. Nota : L'écran pare-soleil s'arrête avant sa position d'ouverture maximale pour le confort des passagers arrière.
  • Page 147 Affichage du tableau de bord JAUGES E307726 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 148 Affichage du tableau de bord Barre d'état. Indicateur de vitesse. Information sur demande. Affichage d'autonomie du véhicule. Jauge de carburant et indicateur de niveau de batterie. Sonde de température de liquide de refroidissement. Indicateur de vitesse. Nota : Groupe d'instruments présenté avec Jauge de carburant Rappel de bas niveau de carburant un seul indicateur.
  • Page 149 Affichage du tableau de bord Indicateur de charge de la batterie La consommation d'énergie en roulant Nota : L'autonomie électrique est réduite dépend de ce qui suit : par temps froid en raison de la quantité L'indicateur de batterie haute tension affiche d'énergie disponible réduite dans la batterie •...
  • Page 150 Affichage du tableau de bord Sonde de température de liquide de Activé (lumière blanche) : S'allume lorsque TÉMOINS ET INDICATEURS refroidissement vous activez le régulateur de vitesse adaptatif. S'éteint lorsque le régulateur de Les témoins et indicateurs suivants signalent vitesse adaptatif est désactivé. une anomalie du véhicule qui pourrait AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le s'aggraver.
  • Page 151 Affichage du tableau de bord Retenue automatique active Système d'information sur les angles • Vous serrez le frein de stationnement morts quand le contact est mis. S'allume lorsque le système • Le freinage du véhicule est défaillant ou maintient votre véhicule à l'arrêt. Ce témoin s'allume lorsque vous le niveau de liquide de frein est bas, peu E197933...
  • Page 152 Affichage du tableau de bord Clignotant Frein de stationnement électrique Huile moteur Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume ou clignote Ce témoin révèle une erreur du E67018 E67022 activez le clignotant de gauche ou lorsqu'une erreur s'est produite système s'il s'allume lorsque le E270480 de droite ou les feux de détresse.
  • Page 153 Affichage du tableau de bord Bouclage de ceinture de sécurité Contrôle descente Bas niveau de carburant (Selon l’équipement) arrière Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume et une tonalité niveau de carburant est bas ou activez le contrôle descente.
  • Page 154 Affichage du tableau de bord Anomalie du groupe motopropulseur Contrôle de stabilité Il demeure normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si S'allume lorsque le système Ce témoin clignote lorsque le aucune erreur du système n'est détectée. détecte une anomalie au niveau système est actif.
  • Page 155 Affichage du tableau de bord Arrêter prudemment maintenant Carillon avertisseur de frein de INDICATEURS ET AVERTISSEURS stationnement serré SONORES Ce témoin s'allume lorsque le véhicule détecte une anomalie Ce carillon retentit lorsque le frein de E144693 Alerte d'entrée sans clé d'un composant électrique ou une stationnement est serré...
  • Page 156 Écran d'information Commandes de l'écran du tableau de Déplacez le sélecteur vers la GÉNÉRALITÉS bord gauche pour entrer dans le E100027 sous-menu multimédia. AVERTISSEMENT: La distraction au Appuyez sur le bouton dossier volant peut causer une perte de maîtrise pour faire défiler les écrans E281483 du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 157 Écran d'information Menu Appuyez sur le bouton d'accueil Nota : Certaines options de menu peuvent pour quitter un sous-menu. s'afficher d'une manière légèrement E272621 Cette icône indique l'état d'une différente ou ne pas apparaître du tout si Déplacez le sélecteur vers la fonction.
  • Page 158 Écran d'information Réglages Maintenez OK enfoncé pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenir OK pr réinit. Nota : D'autres réglages du véhicule sont disponibles sur votre écran tactile. Voir Paramètres (page 625). Affichage tête haute Affichage tête haute Options de menu traitées dans la section Affichage tête haute. Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC.
  • Page 159 Écran d'information Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Divertissement (page 584). Navigation (Selon l’équipement) Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Navigation (page 604). Le pourcentage affiché indique l'efficacité Résumé du trajet Information de l'affichage du modèle du freinage régénératif, la valeur 100 % hybride...
  • Page 160 Écran d'information État de charge du véhicule commencement ou d'arrêt de la charge, selon le cas. Vous pouvez modifier les S'affiche en coupant le contact et en réglages de charge de votre véhicule à établissant le contact quand le véhicule est l'écran tactile.
  • Page 161 Écran d'information RÉGLAGES PERSONNALISÉS Information sur demande (Selon l’équipement) Nota : L'information sur demande apparaît sur le côté droit du tableau de bord avec une seule jauge et au centre du tableau de bord avec double jauge quand vous activez certains modes de conduite. Nota : Les renseignements sur le mode Vé...
  • Page 162 Écran d'information Information sur demande Guide VÉ Efficacité électrique Consommation de carburant Tuteur de VÉ Trajet 1 et 2 La jauge de consommation de carburant Le tuteur de VÉ vous aide à tirer le maximum Affiche la durée de trajet, la consommation instantanée est fournie avec la des capacités de conduite électrique et de moyenne de carburant et la distance totale...
  • Page 163 Écran d'information • Lorsque votre niveau de puissance se • Lorsque le niveau de puissance se trouve Votre efficacité électrique dépend de la trouve dans le rectangle, la barre est entièrement dans le rectangle, la barre façon dont vous conduisez, de l'itinéraire, de bleue.
  • Page 164 Écran d'information Déplacez le sélecteur vers la droite tableau de bord. Le système supprime Vous devez confirmer certains messages pour accepter et supprimer d'autres messages après un court délai. avant de pouvoir accéder aux menus. E265041 certains messages de l'écran du Stationnement actif Message Mesure à...
  • Page 165 Écran d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. vitesse arrêté S'affiche lorsque le système désactive le freinage automatique. Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le S'affiche lorsque le système désactive le régulateur de vitesse adaptatif et vous rend les contrôle commandes.
  • Page 166 Écran d'information Message Mesure à prendre AdvanceTrac Mode sport État du système après son activation. Antipatinage Arrêt État du système après sa désactivation. Antipatinage En marche État du système après son activation. Alarme Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour arrêter l'alarme, L'alarme s'est déclenchée suite à...
  • Page 167 Écran d'information Message Mesure à prendre AWD rétablie Le système de traction intégrale reprend un fonctionnement normal et efface ce message après avoir conduit sur une courte distance avec le pneu reposé ou après le refroidissement du système. Défectuosité AWD Service requis Le système de traction intégrale ne fonctionne pas correctement.
  • Page 168 Écran d'information Message Mesure à prendre État de charge de la batterie bas Le système de gestion de batterie détermine que l'état de charge de la batterie 12 V est faible. Faites démarrer le moteur pour charger la batterie ou chargez la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie disponible dans le commerce.
  • Page 169 Écran d'information Batterie et circuit de charge (haute tension) Message Mesure à prendre Véhic. branché? Oui Non Votre véhicule doit recevoir une confirmation du débranchement avant de permettre un démarrage. Assurez-vous que votre véhicule est débranché et répondez au message avant de démarrer votre véhicule.
  • Page 170 Écran d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système d'angle mort Le système peut nécessiter une vérification. Faites vérifier le système dès que possible. Angle mort non disponible Capteur bloqué Quelque chose obstrue le capteur et cause une indisponibilité...
  • Page 171 Écran d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur ouverte La porte conducteur n'est pas complètement fermée. Porte passager ouverte La porte passager n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche ouverte La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. Côté...
  • Page 172 Écran d'information Message Mesure à prendre Sécurité enfants activé Indique que les commandes intérieures de déverrouillage de porte de siège arrière et les lève-glaces électriques sont désactivés, empêchant les occupants du siège arrière d'ouvrir les portes ou les glaces. Sécurité enfants désactivé Indique que les commandes intérieures de déverrouillage de porte de siège arrière et les lève-glaces électriques sont activés, permettant aux occupants du siège arrière d'ouvrir les portes et les glaces.
  • Page 173 Écran d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de remplissage carburant La soupape d'admission de carburant n'est peut-être pas correctement fermée. Ouverture de la trappe à carburant Patientez jusqu'à 15 secondes pour que la pression baisse dans le circuit d'alimentation. Trappe à...
  • Page 174 Écran d'information Message Mesure à prendre Ctrl descente conduct.reprend le contrôle Ce message s'affiche lorsque le mode de contrôle descente exige que vous repreniez les commandes. Ctrl descente défectueux Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système de contrôle descente. Ctrl descente désactivé...
  • Page 175 Écran d'information Clés et accès intelligent Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein au démarrage de votre véhicule. Aucune clé détectée La clé n'est pas détectée par le système. Redémarrer mainten. ou clé est nécessaire Le bouton-poussoir de démarrage est enfoncé...
  • Page 176 Écran d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie défectuosité Service Ce message s'affiche lorsque le système doit être réparé. Faites vérifier le système dès que requis possible. Caméra avant provisoirement non disponible Vérifiez qu'aucun objet ou débris n'obstrue la caméra. Si le problème persiste, faites vérifier le système.
  • Page 177 Écran d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur basse Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si ce message reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, faites vérifier le système dès que possible.
  • Page 178 Écran d'information Message Mesure à prendre Voir le manuel Ce message avise le conducteur que le groupe motopropulseur requiert une intervention, car il présente une anomalie. Faites vérifier le système dès que possible. Puissance réduite pour abaisser la tempéra- La puissance du moteur est réduite pour diminuer la température du moteur. ture du moteur Frein serré...
  • Page 179 Écran d'information Message Mesure à prendre Aide stationnement AV non disponible Le capteur est obstrué par de mauvaises conditions météorologiques, de la glace, de la boue Capteur bloqué Voir manuel ou de l'eau devant le capteur. Dans la plupart des cas, le nettoyage du capteur permet de résoudre le problème.
  • Page 180 Écran d'information Message Mesure à prendre Desserrer frein de stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et la vitesse de votre véhicule dépasse 5 km/h (3 mph). Desserrez le frein de stationnement avant de continuer à conduire. Frein stationn. non utilisé Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement serré.
  • Page 181 Écran d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Service immédiat Le circuit de direction assistée a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Faites vérifier le système dès que possible. Perte de direct. Arrêter prudemment Le circuit de direction assistée n'est pas fonctionnel. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 182 Écran d'information Démarrage à distance Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer frein et bouton ch. S'affiche pour vous rappeler de serrer le frein et d'enfoncer le bouton du sélecteur pour vit. conduire le véhicule après un démarrage à distance. Sièges Message Mesure à...
  • Page 183 Écran d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour DÉMARRER Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du moteur. Temps démarr. excédé Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de faire démarrer le moteur.
  • Page 184 Écran d'information Remorque Message Mesure à prendre Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est débranchée, soit accidentellement, soit intentionnel- lement, et cette condition a été détectée au cours d'un cycle d'allu- mage défini.
  • Page 185 Écran d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Changer au mode stationnement Vous avez coupé le moteur et le sélecteur de boîte de vitesses ne se trouve pas à la position de stationnement (P). Réchauffage de boîte vitesses Veuillez atte- La boîte de vitesses est trop froide.
  • Page 186 Écran d'information Message Mesure à prendre ANOMALIE PASS. VIT. Embrayage véhicule Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie et que le véhicule passe en sur P position de stationnement (P). Faites vérifier le système dès que possible. ANOMALIE VITESS R non disponible Service Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie et que le véhicule passe en requis marche arrière (R).
  • Page 187 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Accès de commandes de répartition Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE AUTOMATIQUE DE de l'air ventilateur LA TEMPÉRATURE Appuyez, puis relâchez le bouton pour activer l'écran de sélection. E265283 Sur l'écran, vous pouvez orienter l'air depuis les bouches du pare-brise, du tableau de bord ou du plancher.
  • Page 188 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Réglage de la température Appuyez sur l'interrupteur à bascule à la Dans des conditions d'humidité élevée, le droite de la commande de climatisation vers système règle la vitesse du moteur de le haut ou vers le bas pour régler la ventilateur, la répartition de l'air et le température du côté...
  • Page 189 Bloc de commande de chauffage et de climatisation État du témoin de mode auto État du témoin de mode auto Description Un témoin allumé. • La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. • Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventilateur. •...
  • Page 190 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Activation et désactivation de la Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour Nota : L'air recirculé peut se désactiver, ou climatisation au maximum désembuer le pare-brise et éliminer une ne pas s'activer, dans tous les modes sauf mince couche de glace.
  • Page 191 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Ne placez pas sous les sièges avant Nota : Les bouches d'air du tableau de bord 2. Réglez la température au réglage voulu. des objets qui pourraient faire obstacle à la et les bouches d'air latérales doivent être Utilisez 22°C (72°F) comme point de circulation de l'air vers les sièges arrière.
  • Page 192 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Appuyez sur 3e rang. pour commander la Nota : Lorsque les deux rangées sont COMMANDES DE TEMPÉRATURE température de la troisième rangée. synchronisées, appuyez sur ce bouton pour DES PASSAGERS ARRIÈRE - les activer ou les désactiver toutes les deux.
  • Page 193 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Message de verrouillage de la Écran de climatisation arrière Orientation de l'air vers les bouches commande de climatisation arrière d'air du pavillon ou les bouches d'air du plancher avant Un message s'affiche lorsque vous essayez d'utiliser les commandes alors qu'elles sont Appuyez sur ce bouton pour verrouillées à...
  • Page 194 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Nota : Ne nettoyez pas le miroir ou le boîtier • Rétroviseurs chauffants. LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE du rétroviseur avec un abrasif dur, du • Lunette arrière chauffante. carburant ou tout autre produit de nettoyage Appuyez sur la commande pour •...
  • Page 195 Bloc de commande de chauffage et de climatisation Dispositifs chauffants et rafraîchissants Nota : Le moteur doit tourner ou votre véhicule doit être prêt à conduire pour Si la commande Auto est sélectionnée, activer le système. certains dispositifs chauffants sont généralement activés par temps froid et les dispositifs rafraîchissants le sont par temps chaud.
  • Page 196 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR FONCTIONNEMENT DU D'HABITACLE RENOUVELLEMENT D'AIR AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la Le système de rafraîchissement d'air poussière, le pollen et autres particules. automatique utilise le capteur de gaz extérieur pour régler automatiquement le REMPLACEMENT DU FILTRE À...
  • Page 197 Qualité de l'air intérieur Nota : Vous pouvez également appuyer sur Les couleurs qui encerclent les valeurs Indique que l'état n'est pas le bouton de menu du bloc de commande PM2.5 offrent une indication visuelle des disponible. E324587 de chauffage et de climatisation, puis niveaux de concentration.
  • Page 198 Qualité de l'air intérieur RAFRAÎCHISSEMENT AUTOMATIQUE Nota : Le système n'est pas conçu pour QUALITÉ DE L'AIR INTÉRIEUR – DE L'AIR INTÉRIEUR réduire la température de l'air dans DÉPANNAGE (Selon l’équipement) l'habitacle. Si l'air de l'habitacle est continuellement QUALITÉ DE L'AIR INTÉRIEUR – recirculé...
  • Page 199 Qualité de l'air intérieur Message Mesure à prendre Limite environ. Laissez le temps au capteur PM2.5 de l'habitacle de se refroidir, de se réchauffer ou de s'assécher. Initialisation Attendez quelques secondes pour laisser le temps au capteur PM2.5 de s'activer. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 200 Sièges • Réglez l'appuie-tête pour que la partie POSITIONS ASSISES supérieure se trouve à la hauteur du APPROPRIÉES dessus de votre tête et autant vers l'avant que possible. Trouvez une position durablement confortable. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • Conservez une distance suffisante entre position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 201 Sièges Nota : Réglez le dossier de siège à une Les appuie-têtes sont constitués des APPUIE-TÊTE position de conduite verticale avant de éléments suivants : régler l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête pour Appuie-tête à absorption que la partie supérieure se trouve à la AVERTISSEMENT: Réglez d'énergie.
  • Page 202 Sièges Retrait de l'appuie-tête Appuie-tête réglable de siège central de deuxième rangée (selon l'équipement) 1. Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Appuyez de manière prolongée sur les boutons C et D. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers...
  • Page 203 Sièges Abaissement de l'appuie-tête Les appuie-têtes sont constitués des Appuie-têtes de sièges de troisième rangée éléments suivants : 1. Appuyez sur les boutons C et maintenez-les enfoncés. Appuie-tête à absorption d'énergie. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Deux tiges en acier. Appuie-tête de siège le plus éloigné...
  • Page 204 Sièges Appuie-têtes avant à commande électrique Pour déplacer l'appuie-tête vers l'arrière, (selon l'équipement) poussez la commande vers l'arrière. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut E285258 entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de...
  • Page 205 Sièges E285488 Commandes de siège 30 positions Les commandes de réglage électrique des sièges se trouvent sur la porte. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 206 Sièges Appuie-tête. Partie supérieure du dossier de siège. Support lombaire. Inclinaison. Fonction de mémorisation. Appuyez sur ce bouton pour Rallonges de siège indépendantes accéder au menu de réglage du pour les cuisses et les jambes. E285278 support lombaire à l'écran tactile. Réglage du siège (déplacement vers l'avant et vers l'arrière, hauteur et inclinaison).
  • Page 207 Sièges E254489 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 208 Sièges Réglage de la longueur de l'assise de siège Nota : Il faut quelques secondes pour que • Siège conducteur. la sélection soit activée. Le massage ne peut • Rétroviseurs électriques. être effectué simultanément sur le dossier • Colonne de direction à réglage électrique de siège et l'assise.
  • Page 209 Sièges Enregistrement d'une position Fonction d'entrée et de sortie faciles Vous pouvez aussi rappeler une position de préréglée mémoire préréglée en : Si vous activez la fonction d'entrée et de • En appuyant sur le bouton de 1. Établissez le contact. sortie faciles, le siège conducteur se déplace déverrouillage de votre clé...
  • Page 210 Sièges Création d'un profil personnalisé 1. Établissez le contact et laissez la boîte Nota : Le profil invité est constitué de de vitesses en position de stationnement réglages existants lorsqu'il n'y a aucun profil Utilisez l'écran SYNC pour créer un profil (P).
  • Page 211 Sièges Nota : Vous pouvez enregistrer les réglages Lorsque vous activez une fonction de profil Lorsque vous désactivez une fonction de de position en maintenant enfoncé un personnalisé : profil personnalisé : bouton de siège à mémoire. • Déverrouiller une porte avec une •...
  • Page 212 Sièges Réglage du dossier des sièges latéraux Rabattement des sièges latéraux de SIÈGES ARRIÈRE de deuxième rangée deuxième rangée AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et placée au bas des hanches. AVERTISSEMENT: N'inclinez pas excessivement le dossier de siège, car l'occupant pourrait glisser sous la ceinture...
  • Page 213 Sièges Réglage des sièges de deuxième Nota : Pour rabattre complètement le siège Pour remettre le siège en position verticale, rangée pour une entrée facile de deuxième rangée, il peut être nécessaire faites tourner le dossier de siège jusqu'à ce d'avancer le siège de première rangée.
  • Page 214 Sièges Réglage des sièges de troisième Réglage des sièges de deuxième rangée avec fonction de recul automatique rangée à réglage électrique AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le non-respect un siège s'il est occupé. Le non-respect de ces précautions accroît les risques de de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 215 Sièges Les boutons de commande sont situés à Si le siège arrière à commande électrique Appuyez sur ce bouton pour l'intérieur du hayon. est désactivé après 10 minutes, vous pouvez rabattre le siège de troisième le réactiver comme suit : rangée droit.
  • Page 216 Sièges Sièges avant Nota : Si cette fonction est activée, les chauffant. Le siège chauffant pourrait sièges chauffants s'activent lors d'un causer des brûlures, même à basse Respectez les consignes suivantes : démarrage à distance. température, surtout s'il est utilisé pendant •...
  • Page 217 Sièges Nota : Les sièges ventilés peuvent s'activer SIÈGES VENTILÉS (SELON L’ÉQUIPEMENT) lorsque vous faites démarrer le moteur, s'ils l'étaient déjà la dernière fois que vous avez Respectez les consignes suivantes : coupé le contact. • Ne renversez pas de liquide sur les Si le régime du moteur chute sous les sièges avant.
  • Page 218 Système d'alerte des occupants des sièges arrière Un message s'affiche à l'écran d'information QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU et de divertissement et un avertissement D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SYSTÈME D'ALERTE DES sonore retentit lorsque vous coupez le SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE contact lorsque n'importe laquelle des conditions suivantes est respectée :...
  • Page 219 Système d'alerte des occupants des sièges arrière LIMITATIONS DU SYSTÈME ACTIVATION ET DÉSACTIVATION TÉMOINS DU SYSTÈME D'ALERTE D'ALERTE DES OCCUPANTS DES DU SYSTÈME D'ALERTE DES DES OCCUPANTS DES SIÈGES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE ARRIÈRE Le système ne détecte pas la présence 1.
  • Page 220 Système d'alerte des occupants des sièges arrière Message Vérifiez la présence d'occupants sur les sièges arrière. Ce message s'affiche lorsque vous coupez le contact après que les conditions d'alerte sont réunies. Le message s'affiche pendant quelques instants. Appuyez sur Fermer pour accepter et effacer le message.
  • Page 221 Système d'ouvre-porte de garage Fonctionnement du système d'ouvre- PRÉSENTATION DU SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU porte de garage D'OUVRE-PORTE DE GARAGE SYSTÈME D'OUVRE-PORTE DE Le système comprend deux composants GARAGE ET FRÉQUENCES Système de commande sans fil principaux : un système d'ouvre-porte de d'ouvre-porte de garage universel garage et une plateforme pour activer à...
  • Page 222 Système d'ouvre-porte de garage Conformité à la réglementation de la Suppression des réglages du système Cet équipement est conforme aux limites FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie d'exposition aux rayonnements définies par d'ouvre-porte de garage Canada la FCC pour un environnement non contrôlé. L'utilisateur final doit observer les instructions d'utilisation spécifiques pour respecter les normes d'exposition aux radiofréquences.
  • Page 223 Système d'ouvre-porte de garage Nota : Cette action efface tous les codes 2. Tout en maintenant enfoncé le bouton, enregistrés. Vous ne pouvez pas effacer la passez à l'étape 3 de la Programmation programmation de boutons individuels. du système d'ouvre-porte de garage sur votre émetteur portatif.
  • Page 224 Système d'ouvre-porte de garage 3. Maintenez l'émetteur portatif d'ouverture Nota : Si votre dispositif ne fonctionne de porte de garage à une distance de toujours pas, vous devez programmer votre 2–8 cm (1–3 po) du bouton HomeLink système d'ouvre-porte de garage. que vous souhaitez programmer.
  • Page 225 Système d'ouvre-porte de garage 3. Appuyez sur l'un des trois boutons de Nota : Si vous programmez un système fonction HomeLink que vous souhaitez d'ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, programmer et maintenez-le enfoncé il est recommandé de débrancher le pendant deux secondes, puis relâchez-le.
  • Page 226 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. N'insérez pas d'objets autres qu'une fiche • Dans l'aire de chargement. d'alimentation des accessoires dans la prise • Sur le panneau de plancher côté de courant. Cela endommage la prise de passager.
  • Page 227 Prises de courant auxiliaires Nota : La prise de courant se désactive Lorsque le témoin sur la prise de courant N'utilisez pas la prise de courant pour lorsque vous coupez le contact, quand le est : certains appareils électriques, y compris : véhicule n'est pas en mode accessoire ou •...
  • Page 228 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Lorsque vous chargez un appareil, ne placez QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR pas d'éléments avec bande magnétique ou D'ACCESSOIRES SANS FIL AVERTISSEMENT: Retirez tous les puce d'identification par radiofréquences, objets métalliques, comme les pièces de p.
  • Page 229 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) • La température ambiante du véhicule est Vous pouvez utiliser la fonction de charge trop élevée. lorsque le véhicule est en mode accessoires, lorsque le moteur tourne ou lorsque l'écran • Vous tentez de charger un appareil non tactile est activé.
  • Page 230 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON E307323 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. E421237 Tirez sur le loquet pour ouvrir la console centrale. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 231 Démarrage et arrêt du moteur Si la batterie est débranchée, votre véhicule GÉNÉRALITÉS peut manifester des caractéristiques AVERTISSEMENT: Des fuites à inhabituelles de conduite pendant environ l'échappement pourraient entraîner 10 km (6 mi) après le branchement de la l'infiltration de gaz nocifs ou mortels dans AVERTISSEMENT: Un ralenti batterie.
  • Page 232 Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage • Appuyez brièvement sur le bouton Nota : Vous pouvez actionner le démarreur une fois sans enfoncer la pédale de frein. durant 60 secondes au total (sans que le moteur démarre) avant que le système de Démarrage : Démarre le véhicule.
  • Page 233 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le frein de 1. Ouvrez le couvercle du bac de stationnement est serré. rangement de la console au plancher. • Assurez-vous que le sélecteur est en 2. En orientant les boutons vers le haut et position de stationnement (P).
  • Page 234 Démarrage et arrêt du moteur Mot de passe de démarrage-secours Arrêt automatique du moteur Lorsque le véhicule a démarré, il reste en marche jusqu'à ce que vous appuyiez de de clé sur téléphone Cette fonction arrête le moteur s'il a tourné nouveau sur le bouton-poussoir de Nota : Pour utiliser la fonction de mot de au ralenti pendant une période prolongée.
  • Page 235 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre véhicule Vous pouvez interrompre l'arrêt ou 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de réinitialiser le compte à rebours à tout démarrage. se déplace moment avant l'expiration de la période de 3. Serrez le frein de stationnement. 30 secondes de la façon suivante : Nota : Cela entraîne la coupure du contact, AVERTISSEMENT: Si vous coupez...
  • Page 236 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 2. Placez le levier sélecteur en position de DÉMARRAGE D’UN SYSTÈME DE point mort (N) et utilisez les freins pour d'échappement VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. Avant de faire démarrer votre véhicule, AVERTISSEMENT: Des fuites à...
  • Page 237 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Le témoin vert Prêt pour la conduite 1. Ouvrez le couvercle du bac de s'allume vous indiquant que votre véhicule rangement de la console au plancher. est prêt à rouler. Étant donné que votre 2.
  • Page 238 Démarrage et arrêt du moteur Mot de passe de démarrage-secours Arrêt automatique du moteur Lorsque le véhicule a démarré, il reste en marche jusqu'à ce que vous appuyiez de de clé sur téléphone Pour les véhicules équipés du démarrage nouveau sur le bouton-poussoir de Nota : Pour utiliser la fonction de mot de sans clé, cette fonction arrête démarrage, même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 239 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du véhicule lorsque celui-ci est Vous pouvez interrompre l'arrêt ou 2. Appuyez une fois sur le bouton-poussoir réinitialiser le compte à rebours à tout d'allumage. en mouvement moment avant l'expiration de la période de 3.
  • Page 240 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz 2. Placez le levier sélecteur en position de CHAUFFE-MOTEUR (SELON L’ÉQUIPEMENT) point mort (N) et utilisez les freins pour d'échappement immobiliser le véhicule de façon sécuritaire. AVERTISSEMENT: Le non-respect AVERTISSEMENT: Des fuites à 3.
  • Page 241 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur agit en tant qu'aide au puis porter la mention Approuvée pour • veillez à débrancher et à ranger démarrage en réchauffant le liquide de usage extérieur; Ne vous servez pas correctement le système avant de refroidissement du moteur.
  • Page 242 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le système n'est pas muni d'un thermostat. Il atteint la température maximale dans un délai d'environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.
  • Page 243 Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut être AUTO-START-STOP - SAUF : vérifié à l'écran d'information. Voir Écran VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE AVERTISSEMENT: Avant de quitter d'information (page 152). votre véhicule, serrez le frein de RECHARGEABLE (PHEV) stationnement, amenez le levier sélecteur Activation du système Auto-Start-Stop à...
  • Page 244 Caractéristiques de conduite uniques • Le liquide de refroidissement du moteur Le témoin Auto-Start-Stop vert du • Le niveau de confort de l'habitacle ne est proche de sa température de tableau de bord s'allume pour correspond pas à celui voulu lorsque la E121377 fonctionnement.
  • Page 245 Caractéristiques de conduite uniques Démarrage Nota : Il se peut que le ventilateur de siège Si le moteur de votre véhicule est arrêté par à régulation de température varie pendant le système de démarrage-arrêt automatique, Lorsque vous faites démarrer votre un redémarrage automatique.
  • Page 246 Caractéristiques de conduite uniques Manœuvre de conduite Fonctionnement de la boîte de vitesses • Modes de conduite sélectionnable : Certains modes de conduite peuvent Le moteur à essence démarre Ensemble, le moteur à essence et le moteur nécessiter le fonctionnement du moteur. automatiquement pour fournir un surcroît de électrique propulsent le véhicule à...
  • Page 247 Caractéristiques de conduite uniques Freinage Votre consommation de carburant devrait • Respectez les limites de vitesse diminuer durant la période de rodage du indiquées par les panneaux routiers. Votre véhicule hybride est équipé de freins véhicule hybride. Comme pour tout autre •...
  • Page 248 Caractéristiques de conduite uniques Faible sollicitation du moteur Le système maximise l'utilisation du mode pour charger la batterie haute tension à un électrique seul en mode de conduite niveau minimal. Cela augmente l'autonomie Le mode de faible sollicitation du moteur normale.
  • Page 249 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Il n'est pas nécessaire de remplacer l'huile, mais cela vous permet de ne pas effectuer un cycle en mode de faible sollicitation du moteur. La réinitialisation du système de rappel de durée d'huile interrompt le mode de faible sollicitation du moteur.
  • Page 250 Caractéristiques de conduite uniques VÉHICULE HYBRIDE – FOIRE AUX QUESTIONS Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui proviennent de l'aire de La batterie haute tension est électriquement isolée du reste du véhi- chargement lorsque j'établis le contact? cule lorsque le contact est coupé.
  • Page 251 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche lorsqu'il fait très froid? Pour que le système de chauffage et de climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare-brise dès que vous le demandez, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
  • Page 252 Carburant et ravitaillement • L'ingestion de carburant automobile peut PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ présenter des risques graves ou mortels. AVERTISSEMENT: Lorsque vous Les carburants sont extrêmement procédez au ravitaillement, arrêtez toujours toxiques et peuvent, en cas d'ingestion, le moteur et n'approchez aucune source AVERTISSEMENT: Ne remplissez entraîner la mort ou causer des lésions possible d'étincelles ou de flammes du...
  • Page 253 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du QUALITÉ DU CARBURANT lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice Choix du carburant approprié...
  • Page 254 Carburant et ravitaillement Nota : L'utilisation d'un type de carburant L'utilisation de carburants contenant des En cas de panne sèche : autre que celui recommandé peut éléments métalliques comme le • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de endommager le groupe motopropulseur, méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de carburant pour redémarrer le moteur.
  • Page 255 Carburant et ravitaillement Ajout de carburant au moyen d'un Respectez les consignes suivantes pour Utilisez l'entonnoir de remplissage fourni prévenir l'accumulation d'électricité statique, bidon de carburant avec votre véhicule si vous devez remplir le qui pourrait produire une étincelle, lors du réservoir de carburant au moyen d'un bidon remplissage d'un contenant qui n'est pas mis de carburant.
  • Page 256 Carburant et ravitaillement Nota : Si vous préférez vous débarrasser RAVITAILLEMENT - SAUF : de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE d'autres auprès d'un concessionnaire (VEH) autorisé. Vue d'ensemble du système de ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre véhicule au moyen du bidon de carburant.
  • Page 257 Carburant et ravitaillement Votre véhicule ne comporte pas de bouchon Côté gauche. Tirez sur l'arrière de de remplissage de réservoir de carburant. AVERTISSEMENT: Le circuit la trappe de remplissage de carburant pour l'ouvrir. d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de Côté...
  • Page 258 Carburant et ravitaillement 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à carburant de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant.
  • Page 259 Carburant et ravitaillement Avertissement du système de 5. Actionnez le pistolet de distribution 6. Éliminez toute obstruction de l'obturateur d'essence dans la zone indiquée. ravitaillement de goulotte de remplissage de réservoir (Selon l’équipement) de carburant. Si l'obturateur de goulotte de remplissage 7.
  • Page 260 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT - VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de AVERTISSEMENT: Patientez au forcer l'obturateur de goulotte de moins cinq secondes avant de retirer le RECHARGEABLE (PHEV) remplissage de réservoir de carburant. pistolet de distribution d'essence pour Vous pourriez ainsi endommager le circuit permettre au carburant résiduel de d'alimentation.
  • Page 261 Carburant et ravitaillement 2. Appuyez sur le bouton à gauche du 3. Insérez le pistolet de distribution tableau de bord à côté du commutateur d'essence jusqu'au premier cran sur le des phares pour ouvrir la trappe de pistolet A. Maintenez-le en appui sur le remplissage de carburant.
  • Page 262 Carburant et ravitaillement Nota : Pour fermer la trappe de remplissage Message Action Message Action de carburant, appuyez brièvement au centre de son bord arrière. Terminez le ravitaillement dans un délai de 20 minutes. Si plus de 20 minutes s'écoulent, appuyez de nouveau sur le bouton à...
  • Page 263 Carburant et ravitaillement Message Action Message Action Message Action trappe de remplissage de témoin s'affiche lorsque la trappe de s'éteindre dans les cinq carburant est fermée. Atte- d'anomalie remplissage de carburant est secondes. Si le témoin ndez que le circuit d'alimenta- du moteur entrouverte.
  • Page 264 Carburant et ravitaillement 2. Éliminez toute obstruction de la trappe Nota : La boîte de vitesses doit être en de remplissage de carburant. position de stationnement (P) ou de point mort (N); 3. Appuyez sur le bouton à gauche du tableau de bord pour ouvrir la trappe de Pour utiliser le levier d'ouverture manuelle remplissage de carburant.
  • Page 265 Carburant et ravitaillement Calcul de la consommation de 2. Tirez le levier d'ouverture manuelle de la trappe de remplissage de carburant. carburant 3. Coupez le contact. Votre véhicule calcule les données de 4. Terminez le ravitaillement dans un délai consommation de carburant au moyen de la de 20 minutes.
  • Page 266 Dispositif antipollution L'altération des systèmes de Selon l'agence américaine pour la protection NORME D'ÉMISSION E67028 contrôle des émissions, y compris de l'environnement, les actions pouvant être les capteurs associés ou le considérées comme des modifications système d'échappement diesel, peut interdites sont les suivantes : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne entraîner une réduction de la puissance du •...
  • Page 267 Dispositif antipollution Garantie relative aux émissions de • Carburant contaminé. bruit, actes de loi pour les • Air dans le circuit d'alimentation, en AVERTISSEMENT: La température modifications interdites et entretien raison de raccordements desserrés. normale de fonctionnement du circuit d'échappement est très élevée. •...
  • Page 268 Dispositif antipollution Pour assurer le bon fonctionnement du Les entretiens périodiques indiqués dans le N'apportez aucune modification non catalyseur et des dispositifs antipollution, calendrier d'entretien sont essentiels pour autorisée au véhicule ou au moteur. La loi respectez les conseils suivants : assurer la longévité...
  • Page 269 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles antipollution de votre véhicule fonctionnent Vous pouvez corriger ces anomalies toujours conformément aux normes intermittentes en faisant le plein de carburant d'inspection et d'entretien (I/M) gouvernementales. Le système OBD-II de de bonne qualité, en fermant correctement Certaines autorités locales, provinciales et diagnostic embarqué...
  • Page 270 Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses du 1. 15 minutes de conduite soutenue sur véhicule a récemment fait l'objet d'un autoroute, suivies d'au moins 20 minutes entretien ou si la batterie a récemment été de conduite avec arrêts fréquents en déchargée ou remplacée, le circuit OBD-II zone urbaine au cours desquelles vous peut indiquer que le véhicule n'est pas prêt...
  • Page 271 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) GÉNÉRALITÉS CHARGEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Ne pas approcher HAUTE TENSION - VÉHICULE les mains ni les vêtements du ventilateur ÉLECTRIQUE HYBRIDE de refroidissement. AVERTISSEMENT: Cette batterie doit RECHARGEABLE (PHEV) uniquement être entretenue par un Votre véhicule comprend divers composants technicien de véhicule électrique autorisé.
  • Page 272 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) AVERTISSEMENT: Cet équipement AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le AVERTISSEMENT: N'utilisez pas comprend des pièces susceptibles de câble de recharge à double tension avec l'équipement de recharge s'il est produire des arcs ou des étincelles. Ne une rallonge, un adaptateur à...
  • Page 273 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) INSTRUCTIONS D'UTILISATION Nota : Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la AVERTISSEMENT: N'utilisez que les • Lisez toutes les directives avant d'utiliser mise à...
  • Page 274 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Équipement de recharge Nota : Enfichez bien la fiche murale c.a. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE dans la prise de courant c.a. Si le D'INCENDIE - Utilisez une prise de courant branchement vous semble lâche ou usé, ou c.a.
  • Page 275 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Nota : Si le témoin Power est éteint après Le bleu est utilisé quand vous branchez le le branchement du câble de recharge à véhicule et qu'il est en cours de charge ou double tension et que vous ne pouvez pas en attente de charge.
  • Page 276 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) 3. Branchez le coupleur de charge dans le réceptacle de la prise de chargement du véhicule. Assurez-vous que le bouton émet un "clic" confirmant le bon engagement du coupleur. Nota : Placez le levier sélecteur à la position de stationnement (P) pour que la charge démarre et que l'indicateur d'état de charge s'allume.
  • Page 277 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) L'indicateur d'état de charge affiche la Nota : Quand la charge s'arrête, toutes les progression de la charge : zones complètes de l'indicateur d'état de charge s'allument en bleu pendant • Lorsque la zone inférieure clignote, la 30 secondes puis s'éteignent.
  • Page 278 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Nota : Si le système détecte une anomalie 1. Insérez le cadenas dans l'orifice du à l'extérieur du véhicule, par exemple dans bouton du coupleur de charge. E306677 la borne de recharge ou le cordon de 2.
  • Page 279 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) En mode de charge en attente (véhicule 3. Tout en tenant le bouton, débranchez le Une fois terminé, remettez le câble de branché et charge non active), l'indicateur coupleur de charge de la prise du port recharge à...
  • Page 280 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) AVERTISSEMENT: N'immergez AVERTISSEMENT: Installez AVERTISSEMENT: Il est jamais l'équipement de recharge dans l'eau l'équipement de recharge en respectant recommandé de faire installer par un ou d'autres liquides. Le non-respect de cet la réglementation locale.
  • Page 281 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) AVERTISSEMENT: Lisez toutes les AVERTISSEMENT: La fiche murale AVERTISSEMENT: Ne mettez pas directives de cette publication avant doit être bien enfichée dans la prise de les doigts dans le coupleur de charge d'utiliser l'équipement de recharge.
  • Page 282 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) AVERTISSEMENT: Rangez AVERTISSEMENT: Ne remplacez pas AVERTISSEMENT: Vérifiez l'équipement de recharge dans un endroit la fiche du connecteur. La fiche est munie visuellement l'équipement de recharge propre et sec à une température entre de dispositifs de sécurité.
  • Page 283 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Le cordon d'alimentation mobile est situé Type de spécification Valeur spécifiée dans le coffre à bagages arrière et vous Type de spécification Valeur spécifiée Température -30°C (-22°F) à 85°C permet de recharger la batterie du véhicule Modèle du chargeur d'entreposage (185°F)
  • Page 284 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Témoins du cordon d'alimentation Nota : Nous vous recommandons d'utiliser les fiches et connecteurs fournis. mobile Type de témoin Description du témoin d'anomalie du cordon Nota : Si un circuit indépendant n'est pas d'alimentation mobile utilisé, le disjoncteur pourrait se déclencher.
  • Page 285 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Nota : Lorsque le chargeur est branché à Type de témoin Description du témoin Type de témoin Description du témoin une prise murale, les témoins orange, bleu d'anomalie du cordon d'anomalie du cordon et rouge clignotent une fois.
  • Page 286 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) ORANGE BLEU ROUGE MODE MESURE À PRENDRE dans le cordon d'alimenta- tion mobile. Assurez-vous que la prise n'est pas gravement endommagée. Si l'erreur persiste, conta- ctez-nous. ÉTEINT CLIGNOTANT ÉTEINT CHARGE Aucune intervention n'est Le cordon d'alimentation nécessaire.
  • Page 287 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) ORANGE BLEU ROUGE MODE MESURE À PRENDRE ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ REDÉMARRAGE Attendez que le cordon Le cordon d'alimentation d'alimentation mobile mobile redémarre après repasse en mode d'attente. avoir rencontré une erreur. Si le cycle de redémarrage du cordon d'alimentation mobile dure plus de 2 à...
  • Page 288 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) ORANGE BLEU ROUGE MODE MESURE À PRENDRE ment moins chaud. Tentez d'utiliser une autre prise de courant. Essayez d'utiliser un autre connecteur, le cas échéant. Si l'erreur persiste, contactez-nous. 1 CLIGNOTEMENT CLIGNOTANT ÉTEINT CHARGE RÉDUITE, PRISE...
  • Page 289 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) ORANGE BLEU ROUGE MODE MESURE À PRENDRE ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT DÉPANNAGE UTILISA- Assurez-vous de brancher TEUR correctement le connec- Le cordon d'alimentation teur et la boîte de mobile a rencontré une commande.
  • Page 290 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) ORANGE BLEU ROUGE MODE MESURE À PRENDRE ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ANOMALIE NON RÉCUPÉ- Essayez d'utiliser un autre RABLE connecteur, le cas échéant. Une anomalie interne s'est Si l'erreur persiste, conta- produite dans le cordon ctez-nous.
  • Page 291 Si l'anomalie persiste, ne tentez pas de pouvez consulter l'état de recharge du du véhicule est coupée. nouveau de charger votre véhicule. véhicule à distance dans l'application Lincoln Communiquez avec votre concessionnaire • Capteur d'événement thermique : Le Way.
  • Page 292 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) • Isolation : Pour vous protéger contre une Le bleu est utilisé quand vous branchez le électrocution, le module de chargeur, le véhicule et qu'il est en cours de charge ou connecteur, le câble et le coupleur du en attente de charge.
  • Page 293 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) 3. Branchez le coupleur de charge dans le réceptacle de la prise de chargement du véhicule. Assurez-vous que le bouton émet un "clic" confirmant le bon engagement du coupleur. Nota : Placez le levier sélecteur à la position de stationnement (P) pour que la charge démarre et que l'indicateur d'état de charge s'allume.
  • Page 294 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Témoins du port de charge Nota : Quand la charge s'arrête, toutes les zones complètes de l'indicateur d'état de L'indicateur d'état de charge affiche la charge s'allument en bleu pendant progression de la charge : 30 secondes puis s'éteignent.
  • Page 295 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) Nota : Si le système détecte une anomalie En mode de charge en attente (véhicule à l'extérieur du véhicule, par exemple dans branché et charge non active), l'indicateur E306677 la borne de recharge ou le cordon de d'état de charge indique l'état de charge Nota : Les anomalies de charge sont charge, l'indicateur d'état de charge complet...
  • Page 296 Batterie haute tension - Véhicule électrique hybride rechargeable (PHEV) INSTRUCTIONS DE RANGEMENT ET 3. Tout en tenant le bouton, débranchez le coupleur de charge de la prise du port DE DÉPLACEMENT de charge. Assurez-vous que le cordon d'alimentation mobile est enveloppé une fois le rechargement terminé.
  • Page 297 Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de la boîte Nota : Il se peut que la position s'allume sur BOÎTE DE VITESSES de vitesses le levier sélecteur de la boîte de vitesses. AUTOMATIQUE Votre véhicule est équipé d'un sélecteur de Stationnement (P) boîte de vitesses électronique.
  • Page 298 Boîte de vitesses Retour automatique en position de sur des pentes prononcées. Le frein de Marche avant (D) stationnement électrique est desserré en stationnement (P) Il s'agit de la position normale de conduite utilisant la fonction de desserrage du frein permettant d'optimiser la consommation de Votre véhicule engage la position de de stationnement électrique au démarrage,...
  • Page 299 Boîte de vitesses Consultez un concessionnaire autorisé si Votre véhicule pourrait passer à la position 7. Coupez le contact. une des conditions suivantes se produit : de stationnement (P) après 30 minutes, ou Nota : Ne remorquez pas le véhicule dans si le niveau de charge de la batterie est •...
  • Page 300 Boîte de vitesses Déverrouillage manuel de la position Votre véhicule pourrait passer au rapport Nota : Nous vous recommandons d'utiliser demandé si vous écrasez la pédale cette fonction pour le freinage moteur, la de stationnement (P) d'accélérateur ou la pédale de frein. conduite sur des routes vallonnées ou montagneuses.
  • Page 301 Boîte de vitesses Activation du câble de déverrouillage 2. À l'aide d'un tournevis plat de 120 mm manuel de la position de stationnement (4,7 po), ouvrez avec précaution le couvercle d'accès situé sous la console de l'accoudoir. 3. Établissez le contact sans faire démarrer le moteur.
  • Page 302 Boîte de vitesses Si le véhicule s'enlise dans la boue ou 9. Dès que vous pouvez le faire en toute 4. Insérez complètement le tournevis dans sécurité et que le véhicule ne risque pas la fente du levier de desserrage manuel dans la neige de rouler, débranchez le câble négatif du frein de stationnement.
  • Page 303 Traction intégrale (Selon l’équipement) Le système à traction intégrale intelligent Nota : Un message d'avertissement s'affiche UTILISATION DE LA TRACTION surveille en permanence les conditions de à l'écran d'information lorsque le système à INTÉGRALE fonctionnement et répartit le couple moteur traction intégrale présente une surchauffe.
  • Page 304 Traction intégrale (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à traction système à traction intégrale pourrait fournir Une différence importante dans les une traction limitée si la mini-roue de secours intégrale (AWD) avec des pneus dimensions des roues avant et arrière (par dépareillés est installée sur l'une des roues avant.
  • Page 305 Traction intégrale (Selon l’équipement) Ce en quoi votre véhicule diffère des Soyez familier avec le terrain ou consultez Nota : Vous pouvez utiliser des véhicules à autres véhicules les cartes géographiques de la région avant traction intégrale (AWD) pour la conduite sur de vous y aventurer.
  • Page 306 Traction intégrale (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée Si votre véhicule s'enlise Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager • Si le véhicule quitte la chaussée, en passant successivement en marche avant ralentissez, mais évitez tout freinage AVERTISSEMENT: Avant de quitter et en marche arrière pour effectuer un...
  • Page 307 Traction intégrale (Selon l’équipement) Manœuvres d'urgence accélérations et les freinages brusques Évitez les vitesses excessives, car l'élan du qui pourraient augmenter les risques de véhicule pourrait ne pas vous être favorable. • Dans une situation d'urgence où un perte de maîtrise, de capotage et de Votre véhicule pourrait en effet s'enfoncer virage brusque s'impose, assurez-vous blessures.
  • Page 308 Traction intégrale (Selon l’équipement) Dans la boue, évitez les variations de vitesse Le programme éducatif "Tread Lightly" a été Nota : Évitez de conduire en travers de la ou les changements de direction brusques. mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser pente ou de tourner brusquement sur des Même les véhicules à...
  • Page 309 Traction intégrale (Selon l’équipement) Donnez juste assez de puissance aux roues Pour descendre une pente, utilisez le même réduire les risques de pertes de maîtrise pour pouvoir gravir la pente. Une trop forte rapport que celui que vous utiliseriez pour qui peuvent causer des blessures graves accélération peut provoquer le patinage des la gravir.
  • Page 310 Traction intégrale (Selon l’équipement) Entretien et modifications Évitez également tout freinage brusque. Bien La négligence de l'entretien du véhicule qu'un véhicule à traction intégrale (AWD) pourrait annuler la garantie, augmenter le La suspension et la direction ont été conçues puisse offrir une meilleure accélération sur coût des réparations, réduire les pour assurer à...
  • Page 311 Freins Freinage en cas d'accélérateur coincé Nota : En fonction des lois et GÉNÉRALITÉS réglementations applicables dans le pays Si l'accélérateur est coincé, maintenez une pour lequel votre véhicule a été produit à Nota : Les bruits de freinage occasionnels pression constante et ferme sur la pédale l'origine, il se peut que vos feux stop sont normaux.
  • Page 312 Freins Nota : Les témoins peuvent varier selon la Nota : Si le système s'active, des pulsations Votre véhicule est équipé d'un frein de région. peuvent se manifester dans la pédale de stationnement électrique. Vous pouvez le frein et sa course peut se prolonger. commander à...
  • Page 313 Freins S'il continue de clignoter ou ne s'allume pas, Tirez sur le contacteur et E267156 E67024 le système est défectueux. Faites vérifier le maintenez-le ainsi. véhicule dans les plus brefs délais. S'il reste allumé ou continue de clignoter, le Le témoin rouge s'allume, un Nota : Vous pouvez serrer le frein de système est défectueux.
  • Page 314 Freins Engagez un rapport. Lorsque le véhicule est en pente, le système AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE permet de démarrer plus facilement sans Enfoncez la pédale d'accélérateur et avoir recours au frein de stationnement. démarrez normalement. Lorsque le système est activé, le véhicule AVERTISSEMENT: Ce système ne Le témoin rouge s'éteint.
  • Page 315 Freins Utilisation du système d'aide au Nota : Lorsque vous retirez le pied de la démarrage en côte pédale de frein et que vous l'enfoncez de AVERTISSEMENT: Vous devez nouveau alors que le système est actif, vous demeurer dans votre véhicule lorsque le 1.
  • Page 316 Freins Activation et désactivation de la Témoin de retenue automatique Nota : Le système ne s'active que si vous retenue automatique appuyez suffisamment sur la pédale de frein. Le témoin de retenue automatique Sur une pente abrupte, vous devez appuyer Appuyez sur le bouton situé...
  • Page 317 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE L'AIDE AU PRÉCAUTIONS RELATIVES À FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE L'AIDE AU FREINAGE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement dans des ARRIÈRE conditions météorologiques défavorables, L'assistance au freinage en marche arrière telles que la neige, la glace, la pluie forte est conçue pour réduire les dommages dus et les embruns.
  • Page 318 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Nota : Certains accessoires rajoutés autour Nota : Le chargement du véhicule et les du pare-chocs ou du bouclier peuvent changements de suspension peuvent AVERTISSEMENT: Dans certains cas, provoquer de fausses alertes. Par exemple, modifier l'angle des capteurs et par le système de détection peut ne pas de grands attelages de remorques, des...
  • Page 319 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) Nota : Le système est indisponible quand ANNULATION DE L'AIDE AU TÉMOINS DE L'AIDE AU FREINAGE l'aide au stationnement arrière ou l'alerte de FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE EN MARCHE ARRIÈRE circulation transversale sont désactivées. Dans certains cas, un freinage automatique Si le système détermine qu'une collision avec peut survenir de façon imprévue ou...
  • Page 320 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) AIDE AU FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE – DÉPANNAGE AIDE AU FREINAGE EN MARCHE ARRIÈRE – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Assist. au freinage en marche arrière S'affiche quelques secondes lorsque le système serre les freins. Assistance de freinage arrière non disponible Voir manuel S'affiche lorsqu'une erreur survient dans un système ou une fonction connexes.
  • Page 321 Aide au freinage en marche arrière (Selon l’équipement) AIDE AU FREINAGE EN MARCHE • Assurez-vous que les caméras Nota : Si vous éprouvez toujours des ARRIÈRE – FOIRE AUX QUESTIONS extérieures ne sont pas sales ou problèmes avec l'assistance au freinage en obstruées.
  • Page 322 Antipatinage Utilisation des commandes de l'écran Le système se met automatiquement en PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT fonction chaque fois que vous établissez le d'information contact. Le dispositif antipatinage contribue à Vous pouvez activer ou désactiver cette prévenir le patinage des roues motrices et Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou la fonction à...
  • Page 323 Contrôle de stabilité Si une condition de conduite active le PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT contrôle de stabilité ou le système AVERTISSEMENT: N'oubliez pas que antipatinage, il se peut que vous rencontriez même la technologie la plus sophistiquée les situations suivantes : ne peut déroger aux lois naturelles de la AVERTISSEMENT: Toute physique.
  • Page 324 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Antipatinage Le dispositif améliore la capacité de votre Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les véhicule à maintenir la traction des roues en glissades latérales en serrant les freins d'une détectant et commandant le patinage des ou de plusieurs roues individuellement et, roues.
  • Page 325 Contrôle de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif se met automatiquement en fonction chaque fois que vous établissez le contact. Vous ne pouvez pas mettre le contrôle de stabilité et le contrôle de stabilité antiretournement hors fonction, mais il se désactive automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 326 Contrôle descente (Selon l’équipement) Le système de contrôle descente permet au QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION conducteur de régler et de maintenir la DESCENTE DU CONTRÔLE DESCENTE vitesse du véhicule lors de la descente de pentes abruptes dans des conditions de Vous pouvez activer ou désactiver le chaussée diverses.
  • Page 327 Contrôle descente (Selon l’équipement) Pour augmenter la vitesse en descente, appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse souhaitée. Pour réduire la vitesse en descente, appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que vous atteigniez la vitesse souhaitée. Une fois la vitesse souhaitée atteinte, en accélérant ou en décélérant, retirez vos pieds des pédales.
  • Page 328 Aides au stationnement Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT installés autour du pare-chocs ou du bouclier AVERTISSEMENT: Le système peut arrière peuvent provoquer de fausses ne pas détecter de petits obstacles ou des alertes. Par exemple, de grands attelages objets en mouvement, en particulier ceux AVERTISSEMENT: Pour éviter des de remorques, des supports à...
  • Page 329 Aides au stationnement Vous pouvez désactiver le système à partir Nota : Si l'alignement des capteurs n'est du menu de l'écran tactile ou du message plus exact en raison de dommages subis AVERTISSEMENT: Le système peut contextuel qui s'affiche lorsque vous par le véhicule, cela pourrait provoquer des ne pas détecter de petits obstacles ou des engagez la marche arrière (R).
  • Page 330 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Le système détecte les objets de grande (Selon dimension lorsque vous passez en marche l’équipement) arrière (R) et que : • Votre véhicule se déplace en marche arrière à faible vitesse. • Votre véhicule est immobile mais un objet se rapproche à...
  • Page 331 Aides au stationnement • À mesure que l'objet se rapproche, les AIDE AU STATIONNEMENT AVANT segments indicateurs s'allument et se AVERTISSEMENT: Le système d'aide (SELON L’ÉQUIPEMENT) déplacent vers l'icône du véhicule. au stationnement vous aide à détecter des • Si aucun objet n'est détecté par le objets uniquement lorsque le véhicule système, les segments de l'indicateur de roule lentement.
  • Page 332 Aides au stationnement Les capteurs sont situés sur le pare-chocs Si une marche avant est engagée, le système avant. produit des signaux sonores lorsque votre véhicule se déplace et qu'un objet se trouve Les capteurs sont activés lorsqu'une position dans la zone de détection. Lorsque vous autre que la position de stationnement (P) arrêtez le véhicule, le signal sonore s'arrête est sélectionnée.
  • Page 333 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet • À mesure que l'objet se rapproche, les Lorsque vous passez en position neutre (N), (Selon segments indicateurs s'allument et se le système fournit uniquement une indication l’équipement) déplacent vers l'icône du véhicule. visuelle si le véhicule se déplace à...
  • Page 334 Aides au stationnement Nota : Ne recouvrez pas les capteurs. Pour réinitialiser le système, vous pourriez devoir conduire le véhicule sur environ 3 m AVERTISSEMENT: Pour éviter des Nota : Ne nettoyez pas les capteurs au (10 ft). blessures, soyez toujours vigilant lorsque moyen d'objets tranchants.
  • Page 335 Aides au stationnement Nota : Le système ne détecte pas les objets Le système donne une indication de distance Lorsque vous passez au point mort (N), le qui se rapprochent du côté du véhicule, par d'objet sur l'écran d'information. système émet uniquement une indication exemple un autre véhicule arrivant à...
  • Page 336 Aides au stationnement Le système dirige le véhicule lors de Appuyez sur le bouton d'aide au manœuvres de stationnement et de sortie stationnement puis touchez l'icône de AVERTISSEMENT: Les capteurs de stationnement. Des capteurs sont utilisés stationnement actif sur l'écran pour afficher peuvent ne pas détecter d'objets sous une pour détecter les espaces de stationnement.
  • Page 337 Aides au stationnement Nota : Le système recherche 8. Relâchez la pédale de frein pour laisser 2. Utilisez le levier de clignotant pour choisir automatiquement des espaces de le véhicule se stationner. de quel côté sortir. stationnement parallèle du côté passager. Nota : Lors d'un stationnement parallèle 3.
  • Page 338 Aides au stationnement Nota : L'aide au stationnement est Mise en pause du stationnement actif Le véhicule s'immobilise jusqu'à ce que vous également désactivée si vous tournez le mainteniez de nouveau le bouton d'aide au Pour mettre l'aide au stationnement en pause volant ou ouvrez la porte conducteur.
  • Page 339 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Le système ne propose pas d'espace de stationne- Les capteurs peuvent être bloqués. Par exemple, en raison d'une accumulation importante ment. de neige, de glace ou de débris. Des capteurs bloqués peuvent nuire au fonctionnement du système.
  • Page 340 Aides au stationnement Symptôme Cause possible Les pneus sont peut-être mal posés ou mal entretenus. Par exemple, ils ne sont pas correctement gonflés, ils n'ont pas la dimension appropriée ou ils sont de dimensions différentes. Une réparation ou une modification altère les capacités de détection du système. Un des véhicules stationnés est doté...
  • Page 341 Aides au stationnement Durant le fonctionnement, des lignes CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE s'affichent à l'écran qui représentent la AVERTISSEMENT: Faites preuve de trajectoire empruntée par le véhicule et sa prudence lorsque la porte de chargement proximité par rapport aux objets situés arrière est entrouverte.
  • Page 342 Aides au stationnement Nota : Le sonar de recul n'est pas efficace Nota : Lors du remorquage, la caméra ne Paramètres de la caméra à des vitesses supérieures à 5 km/h (3 mph), couvre que ce qui est remorqué. Le rayon Selon les options de votre véhicule, les et il peut ne pas détecter certains obstacles de couverture peut se révéler inférieur à...
  • Page 343 Aides au stationnement Redoublez de prudence lors des manœuvres Ligne de guidage fixe : Zone verte de recul. Les objets dans la zone rouge sont Ligne de guidage fixe : Zone jaune les plus près du véhicule et ceux dans la zone verte sont les plus éloignés.
  • Page 344 Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Caméra de recul sur demande Les paramètres pouvant être sélectionnés (Selon (Selon pour cette fonction sont Zoom avant (+) et l’équipement) l’équipement) Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole à Avec la boîte de vitesses en position de l'écran de la caméra pour changer l'affichage.
  • Page 345 Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur hors Le système de caméras à 360 degrés se de la position de marche arrière (R) à toute compose de caméras avant, latérales et AVERTISSEMENT: D'autres objets position autre que la position de arrière.
  • Page 346 Aides au stationnement Utilisation du système Caméra avant Zoom avant sur l'image. Nota : Le système de caméras à 360 degrés E224485 est désactivé lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT: Le système de Zone à éviter à vitesse réduite, sauf en marche arrière (R). caméra avant ne dispense pas le conducteur de regarder vers l'avant du Les caméras avant et arrière présentent...
  • Page 347 Aides au stationnement La caméra vidéo avant est montée sur la La caméra latérale, placée dans le rétroviseur calandre. Elle fournit une image vidéo de la extérieur, fournit une image vidéo de la zone zone à l'avant de votre véhicule. Il s'agit située sur les côtés de votre véhicule à...
  • Page 348 Régulateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse Appuyez sur un des boutons pour QU'EST-CE QUE LE RÉGULATEUR E246884 programmer la vitesse courante. DE VITESSE Appuyez sur le bouton pour faire passer le système en mode E246885 Le régulateur de vitesse permet de E71340 d'attente.
  • Page 349 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur REPRISE DE LA VITESSE la pédale d'accélérateur, la vitesse PROGRAMMÉE programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le Appuyez sur le bouton. véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 350 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) si le système de reconnaissance des FONCTIONNEMENT DU QU'EST-CE QUE LE RÉGULATEUR panneaux de vitesse détecte une limite de RÉGULATEUR DE VITESSE DE VITESSE ADAPTATIF AVEC vitesse de 80 km/h (50 mph), la vitesse ADAPTATIF AVEC ARRÊT- MAINTIEN DE VOIE programmée est mise à...
  • Page 351 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES AU AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT: Soyez attentif aux système lorsque le véhicule tracte une variations des conditions de circulation, ADAPTATIF - VÉHICULES AVEC : remorque. Le non respect de cette notamment sur les bretelles d’accès et de RÉGULATEUR DE VITESSE consigne pourrait entraîner une perte de...
  • Page 352 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule Nota : Une alarme sonore retentit et le système se désactive s'il a freiné pendant AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le une période prolongée. Ceci permet aux système lorsque le véhicule tracte une freins de refroidir.
  • Page 353 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le système risque de ne pas fonctionner LIMITATIONS DU RÉGULATEUR DE correctement dans les conditions suivantes : VITESSE ADAPTATIF - VÉHICULES AVERTISSEMENT: Les forts • La voie est trop étroite ou trop large. contrastes lumineux à l'extérieur peuvent AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE limiter les performances du capteur.
  • Page 354 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si un objet obstrue la caméra ou le capteur, un message s'affiche à l'écran. Le système AVERTISSEMENT: Le système peut ne peut pas détecter un véhicule qui vous ne pas bien fonctionner si le capteur est précède et ne fonctionne pas quand des bloqué.
  • Page 355 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent • La caméra est obstruée. différente de celle du véhicule qui survenir dans les cas suivants : • La visibilité ou l'éclairage laissent à précède. désirer. Des véhicules s'engagent dans •...
  • Page 356 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Désactivation du régulateur de vitesse Le système peut se désactiver ou son adaptatif activation peut être empêchée si : • Un capteur du véhicule est obstrué. Enfoncez le bouton lorsque le • La température des freins est trop système est en mode d'attente, ou E144529 élevée.
  • Page 357 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le témoin, le réglage de distance actuel et Le système peut serrer les freins pour ralentir Nota : Le réglage de la distance de la vitesse programmée s'affichent à l'écran le véhicule à la nouvelle vitesse séparation entre les deux véhicules est basé...
  • Page 358 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Chaque fois que vous activez le système, il Le système freine pour ralentir votre véhicule REPRISE DE LA VITESSE sélectionne le dernier réglage de distance et conserver une distance sécuritaire par PROGRAMMÉE choisi. rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement une force de Appuyez sur le bouton.
  • Page 359 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Si votre véhicule en suit un autre Lorsque vous neutralisez le système, le Orange accompagné d'une tonalité, puis jusqu'à l'arrêt complet et reste témoin vert s'allume et l'icône du véhicule gris – annulation automatique du système. E281472 immobile pendant plus de trois ne s'affiche pas à...
  • Page 360 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Cet avertissement ne se produit pas si : 4. Sélectionnez Normal. TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE • Vous neutralisez la vitesse programmée VITESSE ADAPTATIF - VÉHICULES Le témoin de régulateur de vitesse en appuyant sur la pédale d'accélérateur. remplace le témoin de régulateur AVEC : RÉGULATEUR DE VITESSE E71340...
  • Page 361 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le témoin s'affiche à l'écran d'information. Lorsque le centrage dans la voie est activé Nota : Si vous ne faites qu'effleurer le volant Lorsque le système est activé, la couleur du et que vous activez le clignotant, le système ou ne vous en saisissez que très légèrement, témoin change pour indiquer l'état du se désactive immédiatement.
  • Page 362 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) L'annulation automatique peut également 1. Appuyez sur Réglages de l'écran tactile. Si le système ne détecte aucune limite de se produire si : vitesse, le véhicule continue à rouler à la 2. Appuyez sur Assistance conducteur. vitesse programmée actuelle.
  • Page 363 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) 1. Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. Nota : Le système peut abréger ou RÉGULATEUR DE VITESSE raccourcir certains messages en fonction du ADAPTATIF – DÉPANNAGE 2. Appuyez sur Assistance conducteur. type de tableau de bord de votre véhicule. 3.
  • Page 364 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) RÉGULATEUR DE VITESSE Nota : Selon les options et le type de Nota : Le système peut abréger ou ADAPTATIF – MESSAGES tableau de bord de votre véhicule, certains raccourcir certains messages en fonction du D'INFORMATION - VÉHICULES AVEC : messages ne s'affichent pas ou ne sont pas type de tableau de bord de votre véhicule.
  • Page 365 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Détails Freinage auto. régul. vitesse arrêté Vous avez sélectionné le régulateur de vitesse normal. Ce système ne freine pas ou ne réagit pas à la circulation. Régul. vitesse adaptatif Cond. reprend le S'affiche lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est sur le point de s'annuler et que vous devez contrôle reprendre le contrôle.
  • Page 366 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) RÉGULATEUR DE VITESSE Nota : Selon les options et le type de Nota : Certains messages peuvent être ADAPTATIF – MESSAGES tableau de bord de votre véhicule, certains abrégés ou raccourcis selon le type de D'INFORMATION - VÉHICULES AVEC : messages ne s'affichent pas ou ne sont pas tableau de bord dont vous disposez.
  • Page 367 Aides à la conduite Nota : Retirez toute obstruction du ALERTE CONDUCTEUR pare-brise. Par exemple, les fientes AVERTISSEMENT: Certains styles d'oiseaux, les insectes, la neige ou la glace. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT de conduite peuvent déclencher un avertissement du système, même si vous Nota : Le système peut ne pas fonctionner ne ressentez pas de fatigue.
  • Page 368 Aides à la conduite Le système surveille automatiquement votre Messages d'avertissement • en coupant puis en rétablissant le comportement de conduite à l'aide de contact; Nota : Le système n'émet aucun différentes données d'entrée, notamment • en immobilisant le véhicule et en ouvrant avertissement à...
  • Page 369 Aides à la conduite Nota : Lorsque le mode Aide ou le mode Aide et alerte est sélectionné et que le AVERTISSEMENT: Par temps froid AVERTISSEMENT: Le système peut système ne détecte aucune action au volant et dans des conditions météorologiques ne pas bien fonctionner si le capteur est pendant une courte période, il vous alerte défavorables, le système pourrait ne pas...
  • Page 370 Aides à la conduite Le système vous signale que vous devez rester dans votre voie au moyen du système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra avant détecte un possible déport involontaire vers l'extérieur de la voie. En mode Alerte, le système transmet un avertissement en faisant vibrer le volant.
  • Page 371 Aides à la conduite Aide seulement – Agit sur la direction pour Si le véhicule reste d'un côté de la voie après Affichage du système ramener le véhicule vers le centre de la voie l'intervention du système d'aide au suivi de lorsqu'un changement de voie involontaire voie, puis dévie de sa voie à...
  • Page 372 Aides à la conduite Gris : Indique que le système est • la route ne comporte pas de marquages Graphique animé : Indique que le système temporairement dans l'impossibilité de voie ou ceux-ci n'apparaissent pas d'aide au suivi de voie intervient ou vient d'émettre un avertissement ou d'intervenir assez distinctement dans le champ visuel d'intervenir.
  • Page 373 Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
  • Page 374 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Voie trop étroite ou trop large. La caméra n'a pas été étalonnée après le remplacement du pare-brise. La route est étroite ou la chaussée est accidentée.
  • Page 375 Aides à la conduite Nota : Le système n'empêche pas le SYSTÈME D'INFORMATION SUR véhicule de toucher d'autres véhicules. Il LES ANGLES MORTS n'est pas conçu pour détecter les véhicules stationnés, les piétons, les animaux ou d'autres infrastructures. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le Utilisation du système d'information système d'information sur les angles morts sur les angles morts...
  • Page 376 Aides à la conduite Indicateurs et messages du système Capteurs obstrués Nota : Les porte-vélos ou porte-bagages peuvent provoquer le déclenchement de fausses alertes dues à l'obstruction du capteur. Nous vous recommandons de désactiver cette fonction lorsque vous utilisez un porte-vélos ou un porte-bagages. Si les capteurs deviennent obstrués, un message peut également s'afficher sur l'écran d'information.
  • Page 377 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Ce système est conçu pour vous aider à (page 152). détecter les véhicules éventuellement présents dans la zone de détection (A). La • Écran tactile. Voir Paramètres (page 625). zone de détection se trouve des deux côtés Lorsque vous désactivez le système, un du véhicule et de la remorque, s'étendant témoin s'allume et les témoins d'alerte...
  • Page 378 Aides à la conduite Pendant la configuration d'une remorque, Avec les boutons de menu, augmentez ou Fonctionnement du système une succession d'écrans vous demandera diminuez la valeur de 1 m (3 ft). Sélectionnez Si vous sélectionnez une remorque à l'écran d'entrer des données concernant la une longueur pour que la valeur se situe d'information avant de connecter la...
  • Page 379 Aides à la conduite aucune remorque n'est sélectionnée. Si vous Certaines remorques peuvent avoir une • Les remorques à caisse fermée dont la ne sélectionnez aucune remorque, un légère incidence sur les performances du largeur est supérieure à 2,5 m (8,2 ft) message apparaît à...
  • Page 380 Aides à la conduite Activation et désactivation du système Le système vous alerte lorsque des véhicules ALERTE DE CIRCULATION s'approchent sur les côtés derrière votre TRANSVERSALE Vous pouvez désactiver le système véhicule lorsque vous passez en marche d'information sur les angles morts pour le arrière (R).
  • Page 381 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 382 Aides à la conduite E142441 La zone de couverture diminue également lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur gauche est presque entièrement obstrué, et la zone de couverture sur ce côté est très réduite. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 383 Aides à la conduite Capteurs du système d'alerte de Comportement du système d'alerte de Nota : Les porte-vélos ou porte-bagages circulation transversale peuvent provoquer le déclenchement de circulation transversale lorsqu'une remorque est attelée fausses alertes dues à l'obstruction du capteur. Nous vous recommandons de Nota : Le système peut ne pas fonctionner désactiver cette fonction lorsque vous correctement lorsque le véhicule tracte une...
  • Page 384 Aides à la conduite • Vous attelez une remorque. • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 152). message s'affiche sur l'affichage • La remorque est un porte-vélos ou un d'information. porte-bagages équipé de feux d'une •...
  • Page 385 Aides à la conduite Messages d'information du système d'alerte de circulation transversale Message Action Alerte Circulation transversale S'affiche à la place des flèches d'indication lorsque le système détecte un véhicule. Vérifiez le trafic à proximité. Circul. transv. non disponible Capteur Indique que les capteurs du système d'alerte de circulation transversale sont obstrués.
  • Page 386 Aides à la conduite Nota : Utilisez toujours des ampoules de RECONNAISSANCE DES phare de remplacement conçues PANNEAUX DE VITESSE AVERTISSEMENT: Le système peut (SELON spécifiquement pour ce véhicule. L'utilisation ne pas bien fonctionner si le capteur est d'autres ampoules pourrait diminuer les L’ÉQUIPEMENT) bloqué.
  • Page 387 Aides à la conduite Affichage du système Lorsque le système détecte un panneau de 2. Appuyez sur Assistance conducteur. limite de vitesse, la limite de vitesse s'affiche 3. Appuyez sur Reconnaissance panneaux à l'écran du tableau de bord. vitesse. Nota : Si le véhicule est équipé d'un 4.
  • Page 388 Aides à la conduite Votre véhicule est doté d'une direction Conseils au sujet de la direction DIRECTION assistée à commande électrique. Il n'y a pas Si la direction tend à dévier ou à tirer, vérifier de réservoir de liquide, le système ne Direction assistée électrique les éléments suivants : nécessite donc aucun entretien.
  • Page 389 Aides à la conduite et anticollision. Lorsque vous installez une et le brouillard peuvent nuire au nouvelle batterie ou que vous débranchez AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionnement du système. Maintenez la la batterie, vous devez conduire votre détecte pas les véhicules roulant dans une caméra avant et le radar exempts de neige véhicule sur une courte distance afin qu'il autre direction, ni les cyclistes ou les...
  • Page 390 Aides à la conduite Utilisation du système d'assistance pré- Freinage actif : Le freinage actif peut collision s'activer si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système peut Le système est actif à des vitesses aider le conducteur à réduire les dommages supérieures à...
  • Page 391 Aides à la conduite Nota : Le réglage de sensibilité n'a pas d'incidence sur le rendement du freinage Vitesse Sensibi- Graphi q ues Distance Inter- d'urgence automatique. lité entre valle de véhi- temps Nota : Le système se désactive lorsque vous cules sélectionnez le mode de conduite Conditions profondes ou Sable profond.
  • Page 392 Aides à la conduite Après avoir tourné le volant de direction pour Nota : Le système ne contourne pas • Au besoin, vous pouvez activer ou tenter d'éviter une collision avec l'autre automatiquement un usager de la route. Le désactiver le freinage actif. usager de la route, le système fournit une système ne s'active pas si vous ne tournez •...
  • Page 393 Aides à la conduite Capteurs obstrués Si une caméra ou un capteur est obstrué, le Caméra. système pourrait ne pas fonctionner ou ne Capteur radar (selon l'équipement). fonctionner que partiellement. Le tableau suivant répertorie la liste des causes pouvant Si un message concernant une caméra ou provoquer l'affichage de ce message ainsi un capteur obstrué(e) s'affiche à...
  • Page 394 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l'équipement) État Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant le radar ou retirez l'objet La surface du radar dans la calandre n'est pas propre ou est obstruée. causant l'obstruction. La surface du radar logé...
  • Page 395 Commande du mode de conduite • La commande électronique de QU'EST-CE QUE LA COMMANDE SÉLECTION D'UN MODE DE l'accélérateur améliore la réponse du DU MODE DE CONDUITE CONDUITE groupe motopropulseur à vos interventions de conduite. Le système améliore l'agrément de conduite Nota : Il peut ne pas être possible de •...
  • Page 396 Commande du mode de conduite Nota : L'utilisation du mode Conditions à variation continue, la suspension se MODES DE CONDUITE profondes des chaussées sèches et dures raffermit pour améliorer la tenue de route et pourrait produire des vibrations, le blocage la maîtrise du véhicule.
  • Page 397 Commande du mode de conduite VÉ PRÉSERVÉ VÉ PUR Nota : Une fois le mode VÉ pur activé, votre véhicule reste dans ce mode quand Votre véhicule fait intervenir le moteur selon Ce mode peut fournir uniquement l'énergie l'autonomie électrique est disponible et que les besoins pour préserver l'autonomie électrique.
  • Page 398 Transport de charges RANGEMENT SOUS LE PLANCHER CACHE-BAGAGES (SELON L’ÉQUIPEMENT) ARRIÈRE Système de casiers de rangement AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les montants sont bien enclenchés dans les supports de fixation. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le cache-bagages pourrait causer des blessures s'il n'est pas solidement fixé.
  • Page 399 Transport de charges Assurez-vous d'arrimer solidement la PORTE-CHARGE ET PORTE- celles d'un véhicule non chargé. Exercez charge. Vérifiez si la charge est BAGAGES DE TOIT une vigilance accrue lorsque vous correctement arrimée avant de prendre la conduisez un véhicule lourdement chargé, route ainsi qu'à...
  • Page 400 Transport de charges Charge utile Exemple de renseignements de l'étiquette LIMITE DE CHARGE des pneus et d'information sur la charge : La charge utile est le poids combiné des Chargement du véhicule - avec ou sans bagages et des occupants que le remorque véhicule transporte.
  • Page 401 Transport de charges poids de l'équipement de la charge utile PMAE (poids maximal autorisé sur PTAC (poids total autorisé en charge) indiquée sur l'étiquette d'information sur essieu) PTAC est le poids maximal permis d'un les pneus et la charge. Si vous tirez une PMAE est le poids maximal permis qu'un véhicule complètement chargé.
  • Page 402 Transport de charges PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT: Ne dépassez PTRA est le poids maximal permis du dépassement du poids total autorisé jamais le poids total autorisé en véhicule et de la remorque en charge inscrit sur l'étiquette charge (PTAC) ni le poids maximal complètement chargés, incluant tout le d'homologation de sécurité...
  • Page 403 Transport de charges Observez les étapes suivantes pour 5. Déterminez le poids combiné du pèsent environ 30 lb (13,5 kg) chacun. déterminer la limite de charge chargement et de l'équipement qui Le calcul s'établit comme suit : 1 400 - appropriée : sera chargé...
  • Page 404 Transport de charges pas transporter tout ce ciment. En unités Directives spéciales concernant le SUSPENSION PNEUMATIQUE (SELON métriques, le calcul s'établit comme suit : chargement du véhicule à l'intention L’ÉQUIPEMENT) 635 kg - (2 x 99 kg) - (12 x 45 kg) = 635 des propriétaires de camionnettes et - 198 - 540 = -103 kg.
  • Page 405 Transport de charges Nota : Quand le contact est coupé, le Quand le hayon est fermé, votre véhicule Nota : Pour conserver l'énergie de la compresseur d'air peut fonctionner quelques reprend sa hauteur normale après un court batterie, votre véhicule peut ne s'abaisser à instants.
  • Page 406 Remorquage La capacité de charge de votre véhicule • Chargez les articles les plus lourds TRACTION D'UNE REMORQUE est basée sur le poids et non sur le au-dessus des essieux de la volume. Il est donc possible que vous remorque ou légèrement avancés ne puissiez pas utiliser tout l'espace vers le timon de la remorque.
  • Page 407 Remorquage chargement approprié d'une remorque (page 396). Vous trouverez également des ainsi que la préparation de votre renseignements dans le Guide de véhicule en vue du remorquage se remorquage de loisir et de traction trouvent dans un autre chapitre du d'une remorque disponible chez votre présent manuel.
  • Page 408 Remorquage POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d' A mérique https://www.fordpro.com/en-us/fleet-vehicles/manuals-and- guides/ Canada https://www.fordpro.com/en-us/fleet-vehicles/manuals-and- guides/ 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 409 Remorquage Les définitions des termes relatifs à la Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE capacité de charge apparaissant sur aux dispositifs de fixation de l'attelage de ESSENTIELLES l'étiquette des pneus et l'étiquette votre véhicule. d'homologation de sécurité ainsi que les Pour relier les chaînes de sécurité...
  • Page 410 Remorquage La valeur retenue pour le fonctionnement du Des feux de remorque sont requis sur la • En cas d'arrêts dans un embouteillage circuit de freinage du véhicule tracteur est plupart des véhicules remorqués. ou en circulation dense par temps chaud, le poids total autorisé...
  • Page 411 Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un • Si la boîte de vitesses est dotée de la Remplacez le lubrifiant pour essieu arrière fonction d'assistance en côte ou de bateau ou d'une motomarine (PWC). chaque fois que ce dernier a été submergé. remorquage/transport, utilisez ce mode L'eau pourrait avoir contaminé...
  • Page 412 Remorquage Remorquage de loisir – Véhicules à Remorquage de loisir – Véhicules à Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un chariot porte-roues ou un véhicule à traction avant traction intégrale et à quatre roues (Selon l’équipement) motrices plateforme ne sont pas disponibles), il peut (Selon l’équipement) Vous ne pouvez pas remorquer votre être remorqué...
  • Page 413 Conseils de conduite Si la température du moteur continue RENDEMENT RÉDUIT DU MOTEUR RODAGE d'augmenter, l'alimentation du moteur en carburant diminue. Le système de Vous devez roder les pneus neufs pendant climatisation est désactivé et le environ 480 km (300 mi). Votre véhicule AVERTISSEMENT: Si vous continuez motoventilateur de refroidissement du pourrait démontrer des comportements...
  • Page 414 Conseils de conduite • Évitez de faire tourner le moteur au CONDUITE DANS L'EAU PEU ralenti par temps froid ou pour des PROFONDE périodes prolongées. Faites seulement démarrer le moteur lorsque vous êtes prêt à partir. AVERTISSEMENT: N'essayez pas de •...
  • Page 415 Conseils de conduite • Avertisseur sonore. • Éclairage extérieur. AVERTISSEMENT: Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les COUVRE-PLANCHER pédales. Si vous ignorez cette directive, cela pourrait entraîner une perte de maîtrise du véhicule et des blessures AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis graves ou mortelles.
  • Page 416 Lincoln a mis sur pied un 160 km (100 mi) du lieu de la panne, ou jusqu'à 8 L (2 gal) de carburant à un programme d'assistance dépannage gratuit.
  • Page 417 (70 000 mi) (selon la première éventualité). besoin. Lincoln la plus proche dans un rayon de Nota : La couverture et les avantages offerts 160 km (100 mi). Pour obtenir des par le service de dépannage au Canada FEUX DE DÉTRESSE...
  • Page 418 Dépannage La commande de feux est située Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer 4. Établissez le contact pour réamorcer la E75790 sur le tableau de bord. Utilisez vos votre véhicule après une coupure pompe d'alimentation. feux de détresse lorsque votre d'alimentation, le véhicule s'assure que 5.
  • Page 419 Dépannage Placez le véhicule de secours près du capot DÉMARRAGE-SECOURS DU sur la peau ou dans les yeux, rincez du véhicule en panne en veillant à ce que VÉHICULE immédiatement à grande eau pendant au les deux véhicules ne se touchent pas. moins 15 minutes et consultez un médecin dans les plus brefs délais.
  • Page 420 Dépannage 4. Localisez le point de connexion de 2. Branchez l'autre extrémité du câble démarrage-secours du câble négatif sur positif (+) à la borne positive (+) de la le boulon arrière de fixation de la traverse batterie d'appoint. de renfort, comme illustré. 3.
  • Page 421 Dépannage 3. Une fois le véhicule en panne démarré, • La ventilation des batteries haute tension COLLISION, DOMMAGES OU faites tourner les moteurs des deux produit des vapeurs potentiellement INCENDIE véhicules pendant environ trois minutes toxiques et inflammables. supplémentaires avant de débrancher •...
  • Page 422 Dépannage En cas d'accident Dans tous les cas : • Descendez immédiatement du véhicule. • Appelez le centre d'assistance d'urgence • Précisez à l'assistance d'urgence qu'il Un accident ou un impact suffisamment si vous avez besoin d'aide et précisez s'agit d'un véhicule électrique ou hybride grave pour nécessiter une intervention qu'il s'agit d'un véhicule électrique ou électrique.
  • Page 423 Dépannage Si vous devez faire remorquer votre véhicule, SYSTÈME D'ALERTE APRÈS UNE TRANSPORT DU VÉHICULE faites appel à un service professionnel de COLLISION remorquage ou appelez votre service d'assistance routière, le cas échéant. Le système allume les clignotants et fait Nous recommandons l'utilisation d'une retentir l'avertisseur sonore (par dépanneuse à...
  • Page 424 Dépannage Nous recommandons de remorquer les véhicules à quatre roues motrices avec toutes les roues soulevées à l'aide d'une dépanneuse à cadre de levage avec chariots porte-roues ou d'une dépanneuse à plateau. Nous recommandons de tracter un véhicule à propulsion arrière avec les roues arrière placées sur un chariot porte-roues si votre véhicule est remorqué...
  • Page 425 Renseignements sur les collisions et les pannes Témoins du freinage après collision FREINAGE APRÈS COLLISION Ce témoin clignote lorsqu'un Fonctionnement du freinage après événement de freinage après collision E138639 collision est en cours. En cas de collision modérée à grave, le circuit de freinage réduit la vitesse du véhicule pour empêcher une collision secondaire ou pour en réduire l'impact.
  • Page 426 Adresse Web NÉCESSAIRES réparation. Les réparations sont effectuées www.LincolnOwner.com à l'aide de pièces Lincoln ou Motorcraft, de Les réparations sous garantie de votre pièces remises à neuf ou autres pièces véhicule doivent être effectuées par un autorisées par Lincoln.
  • Page 427 États des États-Unis, vous devrez 1-800-387-9333 concessionnaire agréé qui vous a vendu aviser Lincoln directement et par écrit avant ATME pour les malentendants : le véhicule. d'entamer un recours en justice. Lincoln peut 7-1-1 (si offert par votre fournisseur de avoir droit, dans certains États ou provinces,...
  • Page 428 Assistance à la clientèle 1. Deux tentatives ou plus de réparations Vous devez formuler votre plainte relative à EN CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS d'une même non-conformité pouvant la garantie au programme AUTO LINE du SEULEMENT) causer la mort ou des blessures graves BBB avant d'exercer vos droits ou recours ont été...
  • Page 429 Assistance à la clientèle demande est admissible. Une audience Demande d'admissibilité au programme PROGRAMME AUTO LINE DU d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Utilisez les BETTER BUSINESS BUREAU (É.-U. puissiez présenter votre cas devant une renseignements qui suivent pour appeler ou SEULEMENT) personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 430 Assistance à la clientèle Vous pouvez également présenter une Dans le cadre du programme du PAVAC, des UTILISATION DU PROGRAMME DE demande d'admissibilité au programme arbitres indépendants impartiaux tiennent MÉDIATION ET D'ARBITRAGE AUTO LINE du BBB en appelant le Centre des audiences dans un contexte informel à...
  • Page 431 Centre de relations avec la clientèle Téléphone Télécopieur Adresse électronique Asie-Pacifique s.o. s.o. apemcrc@ford.com Caraïbes et Amérique du Sud +1-800-841-3673 s.o. atnclien@ford.com Ford 80004443673 Lincoln Moyen-Orient 971 4 3327 266 menacac@ford.com 80004441067 80004441066 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 432 Corée du Sud +82-02-1600-6003 s.o. infokr@lincoln.com Si vous achetez votre véhicule en Amérique du Nord et que vous déménagez par la suite à l'un des endroits énumérés précédemment, signalez le numéro d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à...
  • Page 433 Assistance à la clientèle Si vous vous trouvez dans un autre pays, ou appelez sans frais au 1 800 782-4356 DÉCLARATION DES DÉFAUTS contactez le concessionnaire autorisé le plus pour recevoir un catalogue gratuit des COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ proche. Si vous n'obtenez pas satisfaction, publications offertes (É.-U.
  • Page 434 Assistance à la clientèle fédérale américaine des États-Unis Administrator DÉCLARATION DES DÉFAUTS chargée de la sécurité routière (NHTSA) COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ 1200 New Jersey Avenue, Southeast ne peut pas intervenir dans le cas d'un (CANADA SEULEMENT) différend entre le client, son Washington, D.C.
  • Page 435 Fusibles La boîte à fusibles du compartiment moteur TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS est située sous l'écran pare-feuilles du côté DES FUSIBLES AVERTISSEMENT: Afin de réduire conducteur, dans le compartiment moteur. les risques d'électrocution, remettez Il comprend des fusibles haute intensité qui toujours le couvercle du boîtier de Boîte à...
  • Page 436 Fusibles E288347 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 437 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 1. Non utilisé (libre). Module de commande sur carrosserie – alimentation en tension de la batterie 2. Pompe d'alimentation. Alimentation de la mémoire permanente du module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 438 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Pompe à huile de boîte de vitesses. Pompe de liquide de refroidissement auxiliaire. Trappe de remplissage de carburant. Soupape de dérivation de liquide de refroidissement du moteur. Obturateurs actifs de calandre. Bobines d'allumage.
  • Page 439 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Module de commande du groupe motopropulseur. Module de commande du groupe motopropulseur hybride. Capteur de qualité de l'air. Capteur de particules. Caméra à 360 degrés aide au stationnement. Caméra de marche arrière. Système d'information sur les angles morts.
  • Page 440 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Module de siège à régulation de température. Module de hayon électrique. Module de commande de freins de remorque. Module de commande sur carrosserie. Contacteur d'activation et de désactivation des freins. Module de commande de chargeur de batterie.
  • Page 441 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Moteur d'essuie-glace de lunette arrière. Module de suspension pneumatique. Module de porte conducteur. — Non utilisé. — Non utilisé. Porte électronique avant gauche. Porte électronique avant droite. Moteur de ventilateur arrière. Module d'éclairage de remorque.
  • Page 442 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Module de porte passager. Alimentation du dispositif de surveillance de qualité de tension du module de commande sur carrosserie.
  • Page 443 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Écusson éclairé Module de siège rabattable à commande électrique. Balai d'essuie-glace chauffant gauche. Balai d'essuie-glace chauffant droit. Système de divertissement familial. Porte électronique arrière droite. Chargeur USB intelligent 2. Caméra de circulation. Module de commande électronique de la batterie.
  • Page 444 Fusibles Numéro de fusible ou de Intensité Composant protégé relais Pompe de liquide de refroidissement. Pompe de liquide de refroidissement de batterie de traction. Signal sonore pour piétons. Ventilateur d'habitacle de console centrale. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. Nota : Pour faciliter l'accès au porte-fusibles, Porte-fusibles de l'habitacle retirez la garniture de finition.
  • Page 445 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé — Non utilisé. Toit ouvrant. eCall. Module d'unité de commande télématique. Convertisseur. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 446 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Bloc de commandes de porte conducteur. 7,5A Commutateur de siège à mémoire. Module de charge d'accessoires sans fil. Commutateurs de siège. Non utilisé (libre). — Non utilisé. Non utilisé (libre). Alimentation de la prise de diagnostic intelligente.
  • Page 447 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Module d'interface de commande A. Prise de diagnostic intelligente. Tableau de bord. Non utilisé (libre). SYNC. Panneau de finition électronique. — Non utilisé. 7,5A Module de commande des phares. 7,5A Non utilisé...
  • Page 448 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). Affichage tête haute. Connecteur de freins de remorque. Commutateur de gestion du terrain. Module d'émetteur-récepteur. Module de commande audio. —...
  • Page 449 Fusibles Numéro de fusible ou de relais Intensité Composant protégé Non utilisé (libre). — Non utilisé. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, un fusible est REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE peut-être grillé.
  • Page 450 Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 451 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 452 Entretien Précautions Exécution de travaux lorsque le moteur GÉNÉRALITÉS tourne • Ne travaillez jamais sur un moteur chaud. Faites vérifier régulièrement votre véhicule • Assurez-vous qu'aucun article ne se pour en préserver la sécurité et la valeur de coince dans les pièces mobiles. AVERTISSEMENT: Pour réduire les revente.
  • Page 453 Entretien Fermeture du capot 1. Ouvrez la porte avant gauche. OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT 2. Tirez entièrement le levier d'ouverture du capot et laissez-le se rétracter AVERTISSEMENT: Confirmez que le complètement. Ouverture du capot capot est bien verrouillé avant de conduire Nota : Cela déverrouille le crochet de capot.
  • Page 454 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT E288092 Batterie. Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 462). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 451). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 451). 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 455 Entretien Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 460). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Fusibles (page 431). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 454). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 453). Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise.
  • Page 456 Entretien Nota : Essuyez immédiatement tout À partir du menu principal, faites défiler écoulement à l'aide d'un chiffon absorbant. AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas jusqu'à : d'huile moteur lorsque le moteur est chaud. Le non-respect de cette consigne accroît RÉINITIALISATION DU TÉMOIN DE Message Mesure à...
  • Page 457 Entretien Lors du changement du filtre à air du moteur, Message Mesure à prendre et description évitez la pénétration de débris ou de corps Lorsque le témoin de vidange étrangers dans le circuit d'admission d'air. d'huile se réinitialise, le Les composants du moteur susceptibles tableau de bord affiche 100 %.
  • Page 458 Entretien 3. Séparez doucement les deux soufflets Rebranchez les deux soufflets sur le du couvercle de boîtier de filtre à air. couvercle du boîtier de filtre à air, puis AVERTISSEMENT: Ne versez pas du les serrer à un couple de 5 Nm 4.
  • Page 459 Entretien Nota : Le liquide de refroidissement se Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut de produits d'obturation ou d'additifs pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le dépasser le repère MAX. circuit de refroidissement, sous peine capuchon du réservoir du liquide de d'endommager le circuit de refroidissement refroidissement quand le moteur tourne...
  • Page 460 Entretien Nota : En l'absence de liquide de 2. Ajoutez du liquide de refroidissement du En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une refroidissement prédilué, utilisez le liquide moteur prédilué conforme aux grande quantité d'eau ne contenant pas de de refroidissement concentré approuvé en spécifications.
  • Page 461 Entretien Conditions climatiques rigoureuses L'alcool et les autres liquides peuvent Les véhicules conduits toute l'année dans entraîner des dommages au moteur causés des climats tempérés doivent utiliser un Si vous conduisez par temps très froid : par une surchauffe ou le gel. liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 462 Entretien Fonctionnement du circuit de La conduite prolongée fait monter la vitesse élevée et pourrait s'arrêter sans refroidissement à protection totale température du moteur au point de causer avertissement, étant ainsi privé de la l'arrêt complet du moteur. Dans ce cas, puissance du moteur ainsi que de Si le moteur commence à...
  • Page 463 Entretien Gestion de la température du liquide Gardez à l'esprit que le moteur peut s'arrêter Vous pouvez remarquer une réduction de la automatiquement pour éviter les dommages. de refroidissement du moteur vitesse du véhicule causée par une (Selon Dans cette situation : puissance de moteur réduite afin de gérer l’équipement) la température du liquide de refroidissement...
  • Page 464 Entretien 1. Arrêtez votre véhicule dès que vous VÉRIFICATION DE L'HUILE DE VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE pouvez le faire en toute sécurité. Serrez BOÎTE DE VITESSES FREIN complètement le frein de stationnement AUTOMATIQUE et amenez le levier sélecteur en position stationnement (P) ou point mort (N).
  • Page 465 Entretien 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein Pour des renseignements détaillés sur les pour déterminer où le niveau de liquide intervalles de vidange, consultez le chapitre AVERTISSEMENT: Si le niveau de se situe par rapport aux repères MIN et Entretien périodique de votre manuel du liquide de frein se situe sous le repère MIN MAX du réservoir.
  • Page 466 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 12 V - ESSENCE AVERTISSEMENT: Gardez les AVERTISSEMENT: Ce véhicule peut batteries hors de la portée des enfants. être équipé de plus d'une batterie. La Les batteries contiennent de l'acide dépose des câbles de batterie d'une seule sulfurique.
  • Page 467 Entretien Si la batterie du véhicule est munie d'un Lorsque vous remplacez la batterie, 3. Appuyez brièvement trois fois sur la couvercle et d'un flexible de ventilation, assurez-vous de la remplacer uniquement pédale de frein. assurez-vous de les remettre correctement par une batterie qui correspond aux Le témoin de batterie clignote trois fois pour en place après avoir nettoyé...
  • Page 468 Entretien Un message peut s'afficher à l'écran Installation des accessoires électriques 2. Désactivez tous les équipements d'information pour vous avertir que les électriques, les feux et la radio par Pour préserver le bon fonctionnement du mesures de protection de la batterie sont exemple.
  • Page 469 Entretien Nota : Assurez-vous que les câbles de la REMPLACEMENT DE LA BATTERIE batterie sont bien serrés. 12 V - VÉHICULE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. Si vous débranchez ou remplacez la batterie HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Les batteries contiennent de l'acide du véhicule, vous devez réinitialiser les sulfurique.
  • Page 470 Entretien Si la batterie du véhicule est munie d'un couvercle et d'un flexible de ventilation, AVERTISSEMENT: Ce véhicule peut assurez-vous de les remettre correctement être équipé de plus d'une batterie. La en place après avoir nettoyé ou remplacé la dépose des câbles de batterie d'une seule batterie.
  • Page 471 Entretien Lorsque vous remplacez la batterie, 3. Appuyez brièvement trois fois sur la Un message peut s'afficher à l'écran assurez-vous de la remplacer uniquement pédale de frein. d'information pour vous avertir que les par une batterie qui correspond aux mesures de protection de la batterie sont Le témoin de batterie clignote trois fois pour exigences électriques de votre véhicule.
  • Page 472 Entretien Installation des accessoires électriques 2. Désactivez tous les équipements Nota : Assurez-vous que les câbles de électriques, les feux et la radio par batterie sont bien serrés. Pour préserver le bon fonctionnement du exemple. Si vous débranchez ou remplacez la batterie système de gestion de batterie, ne branchez 3.
  • Page 473 Entretien Procédure de réglage vertical des phares RÉGLAGE DES PHARES 1. Garez votre véhicule sur une surface Réglage vertical plane, à environ 7,6 m (25 ft) d'un mur ou d'un écran. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un 2.
  • Page 474 Entretien 6. Fermez le capot et éteignez les phares. Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE restreignent l'usage du méthanol, qui est un LAVE-GLACE antigel de lave-glace couramment utilisé.
  • Page 475 Entretien 1. Soulevez le balai d'essuie-glace du VÉRIFICATION DES BALAIS CHANGEMENT DES BALAIS pare-brise en le tenant par le centre de D'ESSUIE-GLACE D'ESSUIE-GLACE AVANT - la fixation. VÉHICULES SANS : ESSUIE- Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace GLACES CHAUFFANTS pour soulever le bras d'essuie-glace.
  • Page 476 Entretien 3. Attrapez le balai d'essuie-glace sous le 2. Utilisez un outil approprié, tel un CHANGEMENT DES BALAIS connecteur puis faites-le tourner vers le tournevis, pour déplacer avec précaution D'ESSUIE-GLACE AVANT - bras d'essuie-glace jusqu'au déclic. la languette du capuchon d'extrémité. VÉHICULES AVEC : ESSUIE- Vérifiez que le balai peut tourner.
  • Page 477 Entretien 3. Faites légèrement pivoter le balai d'essuie-glace. 4. Retirez le balai d'essuie-glace. Nota : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 5. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 478 Entretien du véhicule Pour plus de renseignements et pour obtenir GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre autorisé. concessionnaire, une vaste sélection de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez produits de nettoyage et de protection pour les produits suivants ou des produits de le fini de votre véhicule.
  • Page 479 Entretien du véhicule Spécification Détachant Motorcraft®, ZC-14 (É.-U.) Nettoie-glaces Motorcraft® Ultra-Clear en aérosol, ZC-23 (É.-U.) ESR-M14P5-A Nettoyant pour roues et pneus Motorcraft®, ZC-37-A (É.-U. et Canada) Nota : Les lotions solaires et les répulsifs à • Essuyez immédiatement les insectes peuvent endommager les surfaces épanchements de carburant, les NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR peintes.
  • Page 480 Entretien du véhicule Nettoyage des feux extérieurs Nota : N'utilisez pas de produits abrasifs, • N'utilisez pas une pression d'eau tels qu'une laine d'acier ou des tampons à supérieure à 14 000 kPa (2 000 lb/po²). Nota : Ne grattez pas les glaces de feux récurer en plastique, car ils rayent les •...
  • Page 481 Entretien du véhicule Compartiment moteur • Ne laissez pas la cire entrer en contact Lors du nettoyage du moteur : avec des garnitures colorées (brillant peu • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un Pour éliminer les traces de caoutchouc noir élevé) qui ne font pas partie de la appareil de lavage à...
  • Page 482 Entretien du véhicule • Ne lavez et ne rincez jamais un moteur Pour nettoyer le pare-brise et les balais NETTOYAGE DE L'HABITACLE chaud ou un moteur qui tourne. d'essuie-glaces : L'infiltration d'eau pourrait causer des • Nettoyez le pare-brise avec un dommages internes.
  • Page 483 Entretien du véhicule • Si le tissu est taché de graisse ou de • Évitez les nettoyants ou les produits à NETTOYAGE DU TABLEAU DE goudron, nettoyez d'abord la zone polir qui augmentent le lustre de la partie BORD ET DES LENTILLES DU souillée avec le détachant Motorcraft.
  • Page 484 Entretien du véhicule 1. Essuyez aussi vite que possible le liquide N'utilisez pas les produits suivants car ils NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR répandu avec un chiffon doux et propre. peuvent endommager le cuir : Nota : Suivez la même procédure de •...
  • Page 485 Entretien du véhicule Avant de remédier aux petits défauts de Si vous prévoyez de stationner votre Nous construisons et testons tous les peinture, enlevez les particules, comme les véhicule durant une période prolongée après véhicules automobiles et leurs composants fientes d'oiseau, la sève d'arbre, les restes le nettoyage des roues avec un produit de pour vous garantir une conduite fiable et d'insectes, les taches de goudron, le sel...
  • Page 486 Entretien du véhicule Carrosserie Moteur Circuit de refroidissement • Lavez votre véhicule à fond pour enlever • L'huile moteur et le filtre doivent être • Protégez-le contre le gel. la saleté, la graisse, l'huile, le goudron changés avant l'entreposage, car l'huile •...
  • Page 487 Entretien du véhicule Branchement de votre véhicule Pneus • Vérifiez l'échappement pour repérer tout HYBRIDE corps étranger qui pourrait s'être infiltré • Maintenez la pression d'air lors de l'entreposage. Nous recommandons les options suivantes recommandée. • Vérifiez la pression de gonflage des pour votre véhicule rechargeable (PHEV) : pneus et gonflez les pneus à...
  • Page 488 Entretien du véhicule TROUSSES DE CARROSSERIE (SELON L’ÉQUIPEMENT) La distance entre le soubassement de votre véhicule et le sol est inférieure à celle d'autres modèles. Conduisez avec prudence pour éviter d'endommager le véhicule. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 489 Jantes et pneus Nota : Contrôlez la pression de gonflage de Plus de renseignements liés à la GÉNÉRALITÉS vos pneus au moins une fois par mois. fonctionnalité et à l'entretien des pneus figurent plus loin dans le chapitre Roues et Les pressions de gonflage des pneus Si votre véhicule est doté...
  • Page 490 Jantes et pneus Traction intégrale (selon l'équipement) La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une Les performances du système de traction camionnette dont le centre de gravité est intégrale (AWD) peuvent être limitées si vous élevé diffère de celle de véhicules de installez une roue de secours temporaire à...
  • Page 491 Jantes et pneus • Plus haut – Pour offrir une plus grande En raison des différences de dimensions ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires rouler sur un terrain accidenté sans sport et les camionnettes ont souvent un Renseignements sur l'indice uniforme endommager les éléments du centre de gravité...
  • Page 492 Jantes et pneus Ces indices de qualité sont conformes Usure de la bande de roulement Adhérence AA A B C à des normes établies par l' A gence L'indice d'usure de la bande de fédérale américaine des États-Unis roulement est une cote comparative chargée de la sécurité...
  • Page 493 Jantes et pneus Température A B C de véhicules de tourisme en vertu de la *Charge standard : Pneus de classe norme fédérale américaine n° 139 sur la P-métrique ou métrique conçus pour sécurité des véhicules automobiles. Les transporter une charge maximale à une indices B et A indiquent que le pneu a pression définie.
  • Page 494 Jantes et pneus *Pression de gonflage des pneus à *Bande de roulement du pneu : Renseignements sur les pneus de type froid : La pression des pneus quand le Périmètre du pneu en contact avec la véhicule est à l'arrêt et à l'abri des route lorsqu'il est monté...
  • Page 495 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de taille, C. 65 : Indique le rapport de profil, G. H : Indique l'indice de vitesse du de capacité de charge et d'indice de c'est-à-dire le rapport entre la hauteur pneu. L'indice de vitesse indique la vitesse P215/65R15 95H.
  • Page 496 Jantes et pneus H. Numéro d'identification DOT : Cette J. Composition de la nappe de pneu et Code de Indice de vitesse inscription débute par les lettres DOT et matériau utilisé : Indique le nombre de lettre indique que le pneu est conforme à plis ou de couches de tissu caoutchouté...
  • Page 497 Jantes et pneus *Usure : L'indice d'usure est une cote M. Pression de gonflage maximale : Autres renseignements figurant sur le comparative qui indique le taux d'usure Indique la pression maximale stipulée flanc des pneus de type LT du pneu obtenu lors d'essais sur piste, par le fabricant ou la pression Nota : Les indices de qualité...
  • Page 498 Jantes et pneus A. LT : Indique, selon l' A ssociation Nota : Les dimensions du pneu de la américaine du pneu et de la jante, que roue de secours de votre véhicule ce pneu est conçu pour une peuvent différer de l'exemple donné. camionnette.
  • Page 499 Jantes et pneus A. T : Indique, selon l' A ssociation Pressions recommandées et gonflage américaine du pneu et de la jante, que des pneus AVERTISSEMENT: Un gonflage ce pneu peut être temporairement utilisé insuffisant est la cause la plus Une pression de gonflage des pneus sur une voiture de tourisme, un VUS, fréquente de défaillance d'un pneu.
  • Page 500 Jantes et pneus Il est fortement conseillé de vous La pression de gonflage des pneus Après avoir gonflé les pneus à chaud, procurer un manomètre pour pneus recommandée est inscrite sur l'étiquette vérifiez la pression des pneus plus tard, précis, car les manomètres utilisés dans d'homologation de sécurité...
  • Page 501 Jantes et pneus nécessaire. Pour votre sécurité, ne Lorsque la profondeur des sculptures Nouvelle pression 36 lb/po² conduisez pas votre véhicule si les atteint le minimum de 2/32 po (1,6 mm), à chaud (250 kPa) pneus sont endommagés ou montrent les pneus doivent être remplacés pour des signes d'usure excessive, en raison réduire les risques de dérapage ou...
  • Page 502 Jantes et pneus faites contrôler le pneu par un quatre derniers chiffres représentent la Vous devez remplacer votre pneu de professionnel. Les pneus risquent semaine et l'année de fabrication. Par secours lorsque vous remplacez les davantage d'être endommagés en exemple, 317 signifie la 31e semaine de pneus normaux ou après six ans en conduite hors route.
  • Page 503 Jantes et pneus • Assurez-vous que la taille du pneu cadre ou le rebord de la porte et de la jante est appropriée. conducteur. Consultez votre AVERTISSEMENT: Pour une • Lubrifiez de nouveau le talon du concessionnaire autorisé si ces pression de montage de plus de pneu et la zone de logement du talon renseignements ne figurent pas sur...
  • Page 504 Jantes et pneus Les capteurs de surveillance de la Mesures de sécurité augmente la probabilité de dommages pression des pneus montés dans les au pneu. La conduite à grande vitesse jantes (les jantes d'origine du véhicule) réduit en outre le temps de réaction ne sont pas conçus pour être utilisés sur disponible pour prévenir les accidents AVERTISSEMENT: Si votre...
  • Page 505 Jantes et pneus NE SURCHARGEZ PAS VOTRE MODIFICATION DES PNEUS pli de carcasse est endommagé et que VÉHICULE : LA CONDUITE SUR UN le pneu n'a pas été davantage N'apportez aucune modification à vos PNEU SURCHARGÉ EST DANGEREUSE endommagé par l'objet qui l'a perforé pneus.
  • Page 506 Jantes et pneus périodes (un mois ou plus), leur surface d'essence ou d'autres substances qui peuvent exploser pendant l'installation. s'assèche et devient plus sensible à pourraient détériorer le caoutchouc. Le De plus, les pneus et les jantes l'ozone et aux conditions non-respect de ces directives incorrectement appariés peuvent subir météorologiques, et l'enveloppe devient...
  • Page 507 Jantes et pneus Il est recommandé de faire équilibrer N'OUBLIEZ PAS... POUR PRÉVENIR • SI VOUS CONSTATEZ DES vos ensembles pneus et roues. Les LES DOMMAGES À VOS PNEUS ET DE DOMMAGES À UN PNEU, ensembles pneus et roues qui ne sont POSSIBLES ACCIDENTS : REMPLACEZ LE PNEU PAR LE PNEU pas équilibrés peuvent causer des...
  • Page 508 Jantes et pneus Dangers potentiels sur l'autoroute question par la roue de secours. Si vous De plus, les pneus doivent être ne pouvez pas déterminer la cause de rééquilibrés régulièrement. Un ensemble Même si vous conduisez prudemment, l'anomalie, faites remorquer votre jante et pneu mal équilibré...
  • Page 509 Jantes et pneus Nota : Si vos pneus présentent une La permutation de vos pneus à UTILISATION DE PNEUS D'ÉTÉ usure inégale, demandez à un l'intervalle recommandé vous assure une concessionnaire autorisé de vérifier si usure plus uniforme des pneus, une Les pneus d'été...
  • Page 510 Jantes et pneus Entreposez toujours vos pneus d'été à UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE la sécurité et aux performances du l'intérieur, à une température supérieure à véhicule. De plus, l'utilisation de pneus et -7°C (19°F). Les composés de caoutchouc de jantes non recommandés peut utilisés dans la fabrication de ces pneus endommager la direction, la suspension, AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas...
  • Page 511 Jantes et pneus • 255/60R19 • Dans la mesure du possible, évitez de • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles charger votre véhicule au maximum. ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas • N'installez que des chaînes de 10 mm de chaînes antidérapantes sur un ou moins.
  • Page 512 Jantes et pneus E292547 Consultez un concessionnaire autorisé si vous avez des questions au sujet des chaînes à neige. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 513 Jantes et pneus La pression de gonflage des une défaillance du pneu. En outre, un pneu SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE E139232 pneus, y compris celle de la roue sous-gonflé augmente la consommation de LA PRESSION DES PNEUS de secours (selon l'équipement du carburant, réduit la durée de vie utile de la véhicule), doit être contrôlée à...
  • Page 514 Jantes et pneus Lorsque le témoin de défaillance est allumé, Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur le système peut ne pas être en mesure de de pression des pneus situé dans la cavité AVERTISSEMENT: Tout changement détecter ou de signaler un état de basse de la roue.
  • Page 515 Jantes et pneus Fonctionnement du système de sous-gonflage s'allume si la pression des Pour rétablir toutes les fonctions du système surveillance de la pression des pneus pneus est trop basse. L'allumage du témoin de surveillance de la pression des pneus, indique que vos pneus sont sous-gonflés et faites remplacer le pneu endommagé...
  • Page 516 Jantes et pneus Témoin de sous-gonflage Cause possible Solution Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recomma- ndée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage Pneus sous-gonflés recommandée précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant central), le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 517 Jantes et pneus Lorsque vous gonflez les pneus Incidence de la température sur la pression s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le Le système de surveillance de la pression AVERTISSEMENT: N'utilisez pas plus proche où...
  • Page 518 Jantes et pneus Nota : Utilisez uniquement les produits Si votre véhicule est équipé d'une roue de 2. Roue de secours de dimensions d'étanchéité pour pneus en cas d'urgence, secours de diamètre différent des autres normales, mais différente avec étiquette : car ils peuvent endommager le capteur du roues, elle est destinée à...
  • Page 519 Jantes et pneus L'utilisation d'une des roues de secours de L'utilisation d'une roue de secours de Conduisez prudemment lorsque vous roulez taille différente décrites ci-dessus à l'un ou dimensions normales mais différente peut avec une roue de secours de dimensions l'autre des emplacements de roue peut avoir avoir un effet négatif sur les facteurs normales mais différente, et remédiez à...
  • Page 520 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Pour éviter que AVERTISSEMENT: Ne placez jamais le véhicule ne bouge lorsque vous d'objets entre le cric du véhicule et votre changez une roue, placez la boîte de véhicule. vitesses en position de stationnement (P), serrez le frein de stationnement et utilisez AVERTISSEMENT: Ne placez jamais une cale appropriée pour bloquer la roue d'objets entre le cric du véhicule et le sol.
  • Page 521 Jantes et pneus 7. Retirez la roue de secours, le cric et le démonte-roue du logement de la roue de secours situé sous le plancher de chargement du coffre. E142551 4. Bloquez la roue diagonalement opposée au pneu à plat. Par exemple, si le pneu avant gauche est à...
  • Page 522 Jantes et pneus E181744 E145908 9. Dépliez le démonte-roue. Trouvez les points de levage indiqués par de petites flèches frappées sur le bas de caisse. E181745 E288597 Desserrez les écrous de roue d'un Retirez la sangle du cric. demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir décollé...
  • Page 523 Jantes et pneus Si votre véhicule est équipé de Abaissez complètement le véhicule en marchepieds, les points de levage tournant la poignée du démonte-roue seront marqués à l'avant et à l'arrière dans le sens contraire des aiguilles du marchepied. d'une montre. E201156 Enlevez les écrous de roue au moyen du démonte-roue.
  • Page 524 Jantes et pneus Rangement du cric Rangement de la roue au pneu dégonflé 3. Repérez les anneaux d'ancrage de chargement arrière gauche et droit. Vous ne pouvez pas ranger une roue de Passez l'extrémité comportant une dimensions normales dans le compartiment boucle de la sangle dans l'anneau de roue de secours.
  • Page 525 Jantes et pneus 6. Attachez la sangle en faisant deux nœuds de feston simples. E143746 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roues AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, éliminez toute trace de corrosion, toute saleté ou tout corps étranger logé sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 526 Jantes et pneus E145950 Alésage pilote de roue Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 527 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Moteur 3.0L Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Type de carburant. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes. 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression.
  • Page 528 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E297178 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Moteur Spécification Cylindrée. 2 956 cm³ (180 in³) Carburant requis. Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage. 1-4-2-5-3-6 Allumage. Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes.
  • Page 529 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement E294410 PIÈCES MOTORCRAFT - SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Composant Numéro de pièce Filtre à air. FA-1884 FL-2062-A Filtre à huile. BAGM-94RH7-800 Batterie. Bougie d'allumage. SP-594 Filtre à air d'habitacle. FP-103 Balai d'essuie-glace de pare-brise.
  • Page 530 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce WW-2618-H (chauffant côté conducteur) WW-2619-R (remplissage côté conducteur) WW-2114-NH (non chauffant côté passager) WW-2115-H (chauffant côté passager) WW-2116-R (remplissage côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette arrière. WW-1111 Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36.
  • Page 531 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Composant Numéro de pièce Filtre à air. FA-1884 FL-2062-A Filtre à huile. BAGM-94RH7-800 (compartiment moteur principal) Batterie. BHAGM-AUX1-A (auxiliaire, montage arrière) Bougie d'allumage. SP-594 Filtre à air d'habitacle. FP-103 Balai d'essuie-glace de pare-brise.
  • Page 532 Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce WW-2116-R (remplissage côté passager) Balai d'essuie-glace de lunette arrière. WW-1111 Dans le cas où un filtre à huile Motorcraft ne serait pas disponible, utilisez un filtre à huile conforme à la spécification de performance de l'industrie SAE/USCAR-36.
  • Page 533 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU Usine de montage VÉHICULE Numéro d'ordre de production Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - bord. SAUF : VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE RECHARGEABLE (PHEV) Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites.
  • Page 534 Capacités et spécifications Système de climatisation personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation peut causer frigorigène du climatiseur contient du des blessures. frigorigène sous haute pression. Seul un Contenances Application Frigorigène...
  • Page 535 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON® ne doivent être remplies qu'avec du liquide ULV MERCON®. L'utilisation de tout autre liquide pourrait provoquer des dommages à...
  • Page 536 Capacités et spécifications Liquide de refroidissement Contenances Application Quantité Toutes. 17 L (18,0 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant / Antigel/liquide de refroidissement WSS-M97B57-A2 prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 537 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans aux normes en vigueur relatives aux moteurs, l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux causer au moteur des dommages que votre exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 538 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 539 Capacités et spécifications Nota : Si vous utilisez votre véhicule régulièrement à une altitude supérieure à 1 524 m (5 000 ft) et à des températures inférieures à -20°C (-4,0°F), il est recommandé d'utiliser l'huile moteur de remplacement. Réservoir de carburant Contenances Application Quantité...
  • Page 540 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid / Liquide de WSS-M6C65-A2 frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 541 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating and Lock Lubricant / Lubrifiant pénétrant et de serrure Motorcraft® XL-1 Boîte de transfert Contenances Application Quantité Traction intégrale. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid / Huile pour boîte automa- WSS-M2C938-A tique MERCON®...
  • Page 542 Capacités et spécifications Essieu avant Contenances Application Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant / Lubrifiant synthétique WSL-M2C192-A pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Essieu arrière Contenances Application Quantité Toutes.
  • Page 543 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant / Huile synthé- WSS-M2C942-A tique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Application Quantité Toutes. Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 544 Capacités et spécifications Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - conformes aux spécifications et viscosités VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE prescrites, vous risquez de voir apparaître RECHARGEABLE (PHEV) les problèmes suivants : AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène du climatiseur contient du •...
  • Page 545 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® POE Electric A/C Compressor Oil / Huile d’ester à base de polyol pour WSS-M2C31-B2 compresseur de climatiseur électrique Motorcraft® YN-50 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON®...
  • Page 546 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmission Fluid / MERCON® ULV huile WSS-M2C949-A, pour boîtes automatique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Application Quantité Boucle de liquide de refroidissement moteur (grande bouteille de 18,3 L (19,3 pte) liquide de refroidissement).
  • Page 547 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme N'utilisez pas d'additifs supplémentaires dans aux normes en vigueur relatives aux moteurs, l'huile moteur, car ils sont inutiles et peuvent aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux causer au moteur des dommages que votre exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 548 Capacités et spécifications Huile moteur de remplacement pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C (-22,0°F) Pour améliorer les démarrages du moteur ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 549 Capacités et spécifications Nota : Si vous utilisez votre véhicule régulièrement à une altitude supérieure à 1 524 m (5 000 ft) et à des températures inférieures à -20°C (-4,0°F), il est recommandé d'utiliser l'huile moteur de remplacement. Réservoir de carburant Contenances Application Quantité...
  • Page 550 Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid / Liquide de WSS-M6C65-A2 frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 551 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Penetrating and Lock Lubricant / Lubrifiant pénétrant et de serrure Motorcraft® XL-1 Boîte de transfert Contenances Application Quantité Traction intégrale. 1 L (1,1 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission Fluid / Huile pour boîte automa- WSS-M2C938-A tique MERCON®...
  • Page 552 Capacités et spécifications Essieu avant Contenances Application Quantité Traction intégrale. 0,6 L (0,6 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle Lubricant / Lubrifiant synthétique WSL-M2C192-A pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Essieu arrière Contenances Application Quantité Toutes.
  • Page 553 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Hypoid Gear Lubricant / Huile synthé- WSS-M2C942-A tique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Application Quantité Toutes. Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 554 Capacités et spécifications TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES L'éclairage extérieur et intérieur utilise des DEL. Nota : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 555 Identification du véhicule Nota : Lors de l'installation d'un dispositif INSTALLATION DE LA CARTE qui utilise la technologie d'identification à D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE partir de fréquences radio, ne bloquez pas des objets comme le capteur de pluie et le Installez tous les dispositifs qui utilisent la capteur anti-éblouissement.
  • Page 556 à Internet et de l'utiliser quand vous ACTIVATION DU MODEM AVEC êtes sur la route. L'ÉCRAN TACTILE 1. Ouvrez l'application Lincoln Way sur Si vous activez le modem à l'aide de votre appareil et connectez-vous. Sélectionnez l'option des l'application Lincoln Way, vous pouvez 2.
  • Page 557 Connectivité réseau CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me connecter à un réseau Wi- – Erreur de mot de passe. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 558 Connectivité réseau Symptôme Cause et solution possible • Si les glaces et le pare-brise de votre véhicule sont de teinte métallique, ouvrez les glaces qui sont orientées face au point d'accès. • Si votre véhicule se trouve dans un garage dont la porte est fermée, ouvrez la porte du garage.
  • Page 559 Réseau mobile Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas confirmer l'association avec – Le modem n'est pas activé. Lincoln Way lorsque j'essaye d'activer le • Activez le modem avec Lincoln Way. modem. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 560 Point d'accès Wi-Fi du véhicule 1. Appuyez sur la touche Lincoln Connect. Nota : Vous ne serez pas redirigé si vous CRÉATION DU POINT D'ACCÈS WI- ouvrez un site Web sécurisé. FI DU VÉHICULE 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh.
  • Page 561 D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Sélectionnez l'option des paramètres dans la barre de E280315 fonctions. 1. Appuyez sur la touche Lincoln Connect. 2. Appuyez sur la touche Point d'accès du véh. 3. Appuyez sur la touche Réglages. 4. Appuyez sur la touche Modifier.
  • Page 562 Système audio Facteurs de réception des fréquences GÉNÉRALITÉS vous devez vous assurer de conduire votre radio véhicule en toute sécurité. Nous vous déconseillons l'utilisation d'un appareil Nota : Il est déconseillé d’écouter la chaîne portatif lorsque vous conduisez et nous AVERTISSEMENT: La distraction au audio à...
  • Page 563 Système audio Nota : Selon les options de votre véhicule, Tournez la commande pour régler le volume. AUTORADIO les commandes peuvent avoir une Changement des stations de radio apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio AVERTISSEMENT: La distraction au satellite, peuvent ne pas être disponibles volant peut causer une perte de maîtrise...
  • Page 564 Système audio Verrouillage des commandes audio à Recherche automatique, avance et Nota : Selon la source sélectionnée, l'arrière retour rapides certaines options peuvent ne pas être (Selon l’équipement) disponibles. Appuyez, puis relâchez le bouton Accès au menu Source pour verrouiller les commandes E270448 audio passager arrière.
  • Page 565 Système audio Pause ou lecture du média En mode radio satellite, appuyez sur ce La technologie HD Radio est l'évolution de bouton pour sélectionner la prochaine ou la la radio analogique AM-FM vers la Appuyez sur le bouton pour lire ou précédente station satellite disponible.
  • Page 566 Système audio L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, mémorisation. Lors du passage à une mode FM seulement s'il s'agit d'une station vous pouvez accéder aux fonctions touche de préréglage HD2 ou HD3, le multidiffusion numérique. Les nombres en suivantes : son est interrompu avant que le son surbrillance indiquent les stations...
  • Page 567 Système audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience de la technologie HD Radio. Chaque station qui soit, utilisez le formulaire de est détenue et exploitée de façon communication pour signaler tous les indépendante. Ces stations sont problèmes relatifs aux stations repérés responsables de l'exactitude de la diffusion durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 568 Système audio Problèmes de station potentiels Problème État Action L'information textuelle ne correspond pas à Problème de traitement de données par le Remplissez le formulaire de contact disponible la diffusion audio actuelle. diffuseur radio. sur le site Web mentionné ci-après. Aucune information textuelle n'est affichée Problème de traitement de données par le Remplissez le formulaire de contact disponible...
  • Page 569 Système audio Facteurs relatifs à la réception radio par satellite Problèmes potentiels de réception de radio par satellite Obstructions de l'antenne Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Les structures installées en usine et de deuxième monte, notamment, mais pas exclusivement les galeries porte-bagages et les toits souples placés en position partiellement ouverte peuvent réduire le rendement de la réception.
  • Page 570 Système audio Service de radio par satellite SiriusXM Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées, des Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu frais de service sont exigés, le lecteur de modifier, réorganiser, ajouter ou multimédia en ligne et une liste complète de supprimer des chaînes y compris d'annuler, stations de la radio par satellite SiriusXM déplacer ou ajouter des chaînes données...
  • Page 571 Système audio Dépannage Message Problème Action Acquisition… La radio prend plus de deux secondes pour Aucune intervention n'est nécessaire. Le produire les données audio de la chaîne message devrait disparaître sous peu. sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module interne ou d'un Si ce message ne disparaît pas sous peu ou système.
  • Page 572 Système audio Message Problème Action Aucune station detect. Toutes les stations dans la catégorie sélectio- Servez-vous du guide des stations pour nnée sont sautées ou verrouillées. désactiver la fonction de verrouillage ou de Vérif. guide canaux saut pour cette station. Abonnement mis à...
  • Page 573 Système audio USB C • À l'intérieur du bac multimédia. • Dans la console centrale. • Sur le tableau de bord inférieur. Nota : Le nombre et le type de ports USB peuvent varier en fonction du véhicule. Nota : Tous les ports USB de votre véhicule n'ont pas les capacités de transfert des données.
  • Page 574 SYNC 3 À propos de SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS Le système vous permet d'interagir avec les systèmes de divertissement, d'information AVERTISSEMENT: La distraction au et de communication du véhicule à l'aide de volant peut causer une perte de maîtrise commandes vocales et d'un écran tactile.
  • Page 575 SYNC 3 Barre d'état Partage de la localisation du Sélectionnez cette option pour véhicule activé. détecter et utiliser des applications Microphone du téléphone compatibles sur votre appareil iOS cellulaire en sourdine. Partage des données et de la ou Android. Voir Applications (page 621). localisation du véhicule activé.
  • Page 576 SYNC 3 Nota : La clé USB doit être vide et répondre 2. Activez Mises à jour automatiques UTILISATION DE LA aux exigences minimales indiquées sur le système. RECONNAISSANCE VOCALE site Web. Le système est maintenant configuré pour 4. Suivez les instructions fournies pour vérifier et recevoir les mises à...
  • Page 577 SYNC 3 Les commandes vocales suivantes sont • Aide Les tableaux suivants présentent les conçues pour vous aider sur n'importe quel commandes vocales les plus fréquemment écran : utilisées. Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site •...
  • Page 578 SYNC 3 Divertissement Source audio Commande vocale Description Radio Utiliser la radio. Utiliser le lecteur de CD. Stéréo Bluetooth Utiliser un appareil Bluetooth®. Utiliser un dispositif USB ou un lecteur multimédia. Autoradio Commande vocale Description Écouter la radio AM. AM ___ Syntoniser une fréquence AM particulière.
  • Page 579 SYNC 3 Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Sirius The Pulse". USB et lecteur multimédia Commande vocale Description...
  • Page 580 SYNC 3 Commande vocale Description Rechercher tous les livres audio Rechercher tous les genres Rechercher toutes les listes d'écoute Rechercher tous les balados Rechercher toutes les chansons Rechercher album ___ Rechercher artiste ___ Rechercher livre audio ___ Parcourir votre musique par catégorie sur un dispositif USB. Rechercher genre ___ Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___...
  • Page 581 SYNC 3 Pour régler la température, dites : Commande vocale Description Régler température à ___ degrés Régler la température entre 15,5–29,5°C (60–85°F). Téléphone Commande vocale Description Coupler téléphone Coupler un téléphone cellulaire ou un appareil compatible Bluetooth®. Recomposer Recomposer le dernier numéro composé. Composer ___ Composer un numéro.
  • Page 582 SYNC 3 Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 583 SYNC 3 Navigation (Selon l’équipement) Définir une destination Commande vocale Description Trouver une adresse Entrez une adresse de destination. Lorsque vous y êtes invité, indiquez le numéro de la maison, la rue et la ville. Trouver une destination Recherchez un point d'intérêt par nom ou par catégorie. Trouver le ___ le plus proche Recherchez un point d'intérêt proche par catégorie.
  • Page 584 SYNC 3 Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire. Afficher carte Afficher la carte sur l'écran tactile.
  • Page 585 SYNC 3 Applications Généralités Commande vocale Description Applications mobiles Démarrer une application. Le système vous demande le nom de l'application. Liste des applications Obtenir la liste des applications exécutées sur votre appareil. Trouver des applications Rechercher et se connecter à des applications exécutées sur votre appareil. Application active Commande vocale Description...
  • Page 586 SYNC 3 SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant. carburant Prévisions météoro- Affiche les prévisions météorologiques pour les 5 prochains jours.
  • Page 587 SYNC 3 Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désactivée Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activée Activer l'affichage des commandes vocales. Liste de Commandes Vocales Désactivée Désactiver l'affichage des commandes vocales.
  • Page 588 SYNC 3 DIVERTISSEMENT Source audio. Permet de choisir une autre source audio. Préréglages. Balayez vers la gauche pour voir d'autres préréglages. Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Sources Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 589 SYNC 3 Élément de menu Bluetooth stéréo Applications Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif. Le bouton de retour en arrière permet de Une fois les numéros d'appel de la station Radio AM/FM...
  • Page 590 SYNC 3 Vous pouvez ajouter des pages de La radio satellite SiriusXM est un service de Nota : SiriusXM se réserve le droit absolu préréglage supplémentaires en utilisant radio satellite par abonnement qui diffuse de modifier, de réorganiser, d'ajouter ou de l'option Réglages sur la barre de fonctions.
  • Page 591 SYNC 3 Les touches suivantes sont disponibles pour SiriusXM : Élément de menu Action et description Naviguer Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations disponibles. Syntoniser Une fenêtre contextuelle s'affiche et vous permet de saisir les numéros d'appel de la station. Une fois les numéros d'appel des stations saisis, vous pouvez sélectionner : Entrer Le système se syntonise sur la station sélectionnée.
  • Page 592 SYNC 3 Préréglages en mémoire des boutons de mémorisation enfoncé. Le Vous pouvez ajouter des pages de son est brièvement mis en sourdine pendant préréglage supplémentaires en utilisant Pour définir un préréglage, syntonisez la que le système enregistre la station, puis il l'option Réglages sur la barre de fonctions.
  • Page 593 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Action Acquisition signal La radio prend plus de deux secondes pour Aucune intervention n'est nécessaire. Le message produire les données audio de la chaîne sélectio- devrait disparaître sous peu. nnée. Défaillance antenne satellite Défaillance d'un module interne ou d'un système.
  • Page 594 SYNC 3 Conseils de dépannage Message Cause Action Questions? Appelez: Votre service de radio satellite n'est plus dispo- Communiquez avec SiriusXM au 1 888 539-7474 nible. pour résoudre les problèmes d'abonnement. Pas trouvée. Vérifier guide chaines Toutes les stations dans la catégorie sélectionnée Servez-vous du guide des canaux ou de la vignette sont sautées ou verrouillées.
  • Page 595 SYNC 3 L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM seulement s'il s'agit d'une station supplémentaire pour les stations qui multidiffusion numérique. Les nombres en disposent de plus d'une multidiffusion HD surbrillance indiquent les stations (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 596 SYNC 3 Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 597 SYNC 3 Problèmes de station potentiels Problème Cause Action Écho, coupures, sauts ou répétitions Il s'agit d'une mauvaise synchronisation de la part Aucune intervention n'est nécessaire. Ceci est un de l'audio. du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 598 SYNC 3 Problèmes de station potentiels Problème Cause Action L'information textuelle ne correspond Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de pas à la diffusion audio actuelle. seur radio. station radiophonique. Aucune information textuelle n'est Problème de traitement de données par le diffu- Remplissez le formulaire relatif aux problèmes de affichée pour la fréquence sélectio-...
  • Page 599 SYNC 3 Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est de la technologie HD Radio. Le contenu est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital susceptible d'être modifié, ajouté ou Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. supprimé...
  • Page 600 SYNC 3 Les boutons suivants sont disponibles pour Bluetooth® et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter désactivé (touche éteinte), Répéter activé (touche en surbrillance) et Rejouer chanson (touche en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 601 SYNC 3 Bouton Fonction Artiste Albums Pistes Genres Balados Livres audio Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 602 SYNC 3 Ports USB Applications SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en Le système prend en charge l'utilisation de fonction des étiquettes de métadonnées. certaines applications audio, telles que Les étiquettes de métadonnées, qui sont des iHeartRadio, par le biais d'appareils USB ou identificateurs logiciels intégrés dans vos compatibles Bluetooth®.
  • Page 603 SYNC 3 Accès au menu de commande de Réglage de la vitesse du moteur de Activation et désactivation du mode chauffage et de climatisation ventilateur de l'habitacle AUTO Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur la flèche vers le haut Appuyez sur le bouton pour activer accéder à...
  • Page 604 SYNC 3 Activation et désactivation des sièges Activation/désactivation de la lunette A/C maxi : Appuyez sur ce bouton pour activer et maximiser le refroidissement. La à régulation de température arrière chauffante température des côtés conducteur et Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour passager est réglée au niveau LO, l'air accéder aux divers réglages des...
  • Page 605 SYNC 3 Activation et désactivation de l'air Accès aux commandes de chauffage L'air recyclé est diffusé par les bouches d'air du tableau de bord, la climatisation se met recirculé et de climatisation arrière en marche et le moteur de ventilateur se Appuyez sur ce bouton pour Appuyez sur le bouton pour règle à...
  • Page 606 SYNC 3 Activation et désactivation des sièges Couplage initial de votre téléphone TÉLÉPHONE à régulation de température arrière cellulaire Appuyez sur le bouton pour Accédez au menu des paramètres de votre AVERTISSEMENT: La distraction au accéder aux divers réglages des appareil et activez Bluetooth®.
  • Page 607 SYNC 3 Messagerie texte Nota : Si vous couplez plus d'un téléphone Réglages du téléphone cellulaire, utilisez les paramètres du Modifiez les sonneries, les alertes ou couplez Paramétrage de notification de message téléphone pour indiquer le téléphone un autre téléphone. texte principal.
  • Page 608 SYNC 3 Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. 2. Désactivez Apple CarPlay. 1. Sélectionnez Android Auto. Apple CarPlay (Selon l’équipement) 2.
  • Page 609 SYNC 3 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297846 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 610 SYNC 3 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précédentes Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précédentes. Maison Définissez l'adresse enregistrée de votre domicile comme destination. Bureau Définissez l'adresse enregistrée de votre lieu de travail comme destination. Favoris Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations favorites.
  • Page 611 Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le Champ d'entrée de texte. Recentrer la carte. site www.owner.lincoln.com. Suggestions automatiques basées Emplacement sélectionné. Nota : Appuyez sur le bouton situé dans le sur le texte que vous entrez.
  • Page 612 SYNC 3 Guidage routier Sélectionnez Commencer pour lancer le Heure prévue d'arrivée, distance guidage. jusqu'à votre destination ou temps de trajet restant. Modification du format de la carte Nom de la rue dans laquelle vous Affichez la carte dans un des formats vous trouvez.
  • Page 613 SYNC 3 Menu de guidage routier Élément de menu Description Affichage Réglez vos préférences de carte pour le guidage routier. Carte complète Affichez la carte en mode plein écran pendant le guidage routier. Info sortie d'autoroute Affichez les informations de sortie d'autoroute pour l'itinéraire en cours. Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours.
  • Page 614 SYNC 3 Élément de menu Description Modifier points de passage Modifiez l'ordre ou supprimez des points de cheminement. Optimiser ordre Le système détermine pour vous l'ordre des points de cheminement. Aller Accédez à l'écran suivant et commencez un nouvel itinéraire. Ajout de points de cheminement Sélectionnez Annuler itin..
  • Page 615 SYNC 3 cityseeker Appuyez sur Renseignements • Service à l'étage 24 heures (Selon l’équipement) supplémentaires pour obtenir une photo, • Centre de conditionnement physique des commentaires, la liste des services et • Accès à Internet des installations, le prix moyen de la •...
  • Page 616 SYNC 3 vous aider à trouver le meilleur prix de bouton. Appuyez sur ce bouton pour données géographiques, de tout ce qui peut carburant, à rechercher les films à l'affiche, consulter les renseignements conduire à des résultats incorrects. Des à recevoir les alertes routières actuelles, à supplémentaires.
  • Page 617 SYNC 3 l'admissibilité à la mise à jour gratuite ou • Ralenti : Le moteur est en marche et le • Freinage régénératif : Le moteur est en d'autres détails, communiquez avec les levier sélecteur est en position de marche, le levier sélecteur est en position concessionnaires au 1 866 462-8837 aux stationnement (P).
  • Page 618 SYNC 3 • Puissance motrice : le moteur est en • Moteur froid : le moteur fonctionne, car • Faible utilisation : le moteur fonctionne marche en raison de la pression sur la il est froid. Le véhicule revient en mode pour maintenir la qualité...
  • Page 619 à l'aide de deux autres pour la fin de semaine. Cette en raison du mode de conduite l'application Lincoln Way. fonction vous permet de profiter des forfaits sélectionné. Sélectionnez un mode de d'électricité qui offrent une tarification réduite conduite convenant à...
  • Page 620 SYNC 3 Écrans des paramètres de charge État de charge. Information sur la période de charge. État de charge de la batterie haute tension. État de branchement et de charge. État de charge Affiche l'état actuel du circuit de charge. Voir Chargement de la batterie haute tension (page 267).
  • Page 621 SYNC 3 État de charge Description et mesure à prendre Commencera la charge dès le branchement. Votre véhicule n'est pas branché et commence la charge lorsqu'il est branché. Attendra votre période de charge préférée. Votre véhicule n'est pas branché à un emplacement pour lequel des périodes de charge sont activées.
  • Page 622 SYNC 3 État de charge Description et mesure à prendre Borne de charge non détectée. Un accouplement de charge est branché dans le véhicule, mais il n'y a aucune connexion avec une source d'alimentation de charge. Borne de charge non compatible. Votre véhicule est branché, mais il ne peut pas communiquer avec la borne de recharge.
  • Page 623 SYNC 3 Branché et en charge. Interrupteur des périodes de charge E304460 Cet interrupteur est visible lorsque votre véhicule se trouve à un emplacement pour Branché et en attente de charge lequel des périodes de charge sont en fonction des réglages de E304461 enregistrées.
  • Page 624 SYNC 3 Prochaines heures de départ et 5. Choisissez un nom d'emplacement, puis 8. Votre emplacement enregistré s'affiche températures de l'habitacle sélectionnez l'option Continuer au maintenant à la page des périodes de calendrier à la page de confirmation de charge. Sélectionnez l'option Terminé Affiche la prochaine heure de départ et le l'emplacement de périodes de charge.
  • Page 625 SYNC 3 Réglage des heures de départ Nota : Le conditionnement de l'habitacle La première fois que vous démarrez une peut varier si vous utilisez le cordon de application au moyen du système, le système 1. À la page des paramètres de charge, charge fourni ou une borne de recharge à...
  • Page 626 SYNC 3 Utilisation d'applications sur un Nota : Connectez votre appareil à un port Nota : Le système recherche les appareil iOS USB si vous souhaitez utiliser une applications compatibles présentes sur votre application de navigation. Lorsque vous appareil, puis se connecte. Sélectionnez l'option Applications utilisez une application de navigation, laissez 5.
  • Page 627 SYNC 3 5. Sélectionnez l'application de navigation Nota : Visitez le site l'utilisation d'un appareil portatif lorsque que vous voulez utiliser sur l'écran tactile. www.siriusxm.com/traffic et cliquez sur la vous conduisez et nous vous carte de zone de couverture pour obtenir la Nota : Lorsque vous utilisez une application recommandons d'utiliser des systèmes à...
  • Page 628 SYNC 3 Élément de menu Action et description Circulat. sur itinéraire Appuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option Circulation près d'ici est programmée.
  • Page 629 PARAMÈTRES Sélectionnez cette vignette pour connecter, Sélectionnez cette vignette pour régler les Appuyez sur le bouton pour déconnecter les appareils connectés et pour paramètres Lincoln Way. accéder au menu des paramètres. gérer leurs paramètres. E280315 Généralités Lorsque vous sélectionnez une Audio vignette, appuyez sur le bouton à...
  • Page 630 SYNC 3 Affichage Navigation Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres d'affichage, comme la luminosité paramètres de navigation, comme les fonctions de rappels mémorisés lors de et l'atténuation automatique.
  • Page 631 SYNC 3 DÉPANNAGE DE SYNC 3 Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend pas ce que je dis. – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 572). •...
  • Page 632 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend pas le nom d'une – Limitation relative à l'appareil. Bluetooth® ne prend pas en charge les commandes pièce musicale ou d'un artiste. vocales. • Branchez votre appareil à un port USB. •...
  • Page 633 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend pas certains noms – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement tel qu'il apparaît sur votre appareil. des contacts du répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exactement tel qu'il est affiché sur votre mon appareil.
  • Page 634 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation auto- matique ou des paramètres de sécurité actifs. • Assurez-vous que votre appareil n'est pas en mode de charge. –...
  • Page 635 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas diffuser de la musique en – Appareil incompatible. continu à partir de mon appareil Bluetooth®. • Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur notre site Web. – L'appareil n'est pas connecté. •...
  • Page 636 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Il arrive parfois que je ne puisse entendre une – Anomalie de l'appareil. pièce musicale sur mon appareil. • Débranchez votre appareil. Désactivez votre appareil puis activez-le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau. Lorsque je débranche mon appareil iOS, le –...
  • Page 637 SYNC 3 Téléphone Symptôme Cause et solution possible Durant un appel, j'entends un bruit ambiant – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. excessif. • Vérifiez et réglez les paramètres audio de votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone cellulaire. Pendant un appel, je peux entendre l'autre –...
  • Page 638 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger mon répertoire – Téléphone cellulaire incompatible. téléphonique. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone cellulaire.
  • Page 639 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter mon téléphone – Téléphone cellulaire incompatible. cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez-le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
  • Page 640 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible – Téléphone cellulaire incompatible. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire sur notre site Web. Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un nom de rue lorsque –...
  • Page 641 SYNC 3 Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte aucune application. – Appareil incompatible. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
  • Page 642 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible bouton Accueil de votre appareil, puis faites glisser l'application vers le haut pour la fermer. J'ai un appareil Android correctement – Un problème associé à certaines anciennes versions du système d'exploitation Android connecté. J'ai redémarré mes applications et pourrait faire en sorte que les applications ne sont pas trouvées.
  • Page 643 SYNC 3 Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me connecter à un réseau Wi- – Erreur de mot de passe. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 644 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible • Si votre véhicule se trouve dans un garage dont la porte est fermée, ouvrez la porte du garage. Le réseau que je recherche n'apparaît pas – Réseau masqué. dans la liste des réseaux disponibles. •...
  • Page 645 SYNC 3 Profils personnalisés (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Il se peut que vous n'ayez pas configuré de profils personnalisés. Il se peut que vous ayez entré un profil non valide. Il se peut que vous n'ayez pas sélectionné de touche de mémorisation lorsque vous y avez Je ne peux pas créer un profil.
  • Page 646 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Un autre utilisateur a changé les réglages du mauvais profil personnalisé. Il se peut que vous n'ayez pas créé de profil personnalisé. Les profils personnalisés sont désactivés. Le profil que vous avez demandé est déjà activé. Il se peut que vous n'ayez pas synchronisé...
  • Page 647 SYNC 3 Symptôme Cause et solution possible Synchronisez et désynchronisez votre télécommande dans le menu des profils personnalisés. J'ai perdu une télécommande. Il se peut que vous deviez consulter un concessionnaire autorisé. Il se peut que vous ayez effacé et reprogrammé les télécommandes. Cela peut se produire quand vous laissez le concessionnaire ajouter une nouvelle télécommande pour en remplacer J'ai perdu tous les profils.
  • Page 648 Accessoires Pour obtenir une liste complète des Nous garantirons votre accessoire d'origine accessoires disponibles pour votre véhicule, Lincoln avec la garantie qui vous offre le plus veuillez contacter un concessionnaire d'avantages : autorisé ou visiter la boutique d'achat en •...
  • Page 649 électroniques autres que des accessoires équipez votre véhicule d'un appareil de maximal autorisé sur l'essieu avant ou ou composants Lincoln à votre véhicule, ce type, celui-ci doit être conforme aux arrière (PNBV ou PMAE sur l'étiquette ceci risque de compromettre le réglementations de la commission...
  • Page 650 Remboursement de la voiture de location. s'agit du programme d'entretien prolongé couverture la plus complète. Couvrant appuyé par Lincoln, et il offre une protection plus de 1 000 composants, ce Un véhicule de location le premier jour. accrue qui va au-delà de celle offerte par la programme est tellement complet qu'il garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 651 Courroies du moteur d'expiration de votre programme d'entretien • Appoint de liquide d'échappement prolongé Lincoln Protect, vous pouvez céder toute partie restante de la garantie au diesel – le cas échéant. nouveau propriétaire. Ceci devrait vous apporter, à vous et à votre acheteur potentiel, un peu plus de sérénité.
  • Page 652 Lincoln Protect. Le programme d'entretien Lincoln participants. prolongé Lincoln Protect est le seul contrat Nota : Les réparations effectuées à d'entretien pris en charge par Lincoln. Selon l'extérieur du Canada, des États-Unis et du...
  • Page 653 Entretien périodique Le non-respect de l'entretien périodique Les pièces non approuvées par Ford peuvent RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX recommandé annule la garantie sur les ne pas satisfaire à nos exigences et risquent RELATIFS À L'ENTRETIEN pièces touchées par un manque d'entretien. de nuire à la conformité aux normes antipollution.
  • Page 654 Entretien périodique Protégez votre investissement Lorsque le message de vidange d'huile Nous avons recommandé des intervalles s'affiche à l'écran du tableau de bord, la d'entretien pour divers systèmes et pièces Un bon entretien est un investissement vidange d'huile est arrivée à échéance. en fonction d'essais techniques.
  • Page 655 Entretien périodique Vérifications et procédures d'entretien Huiles, liquides et rinçage Veillez à remplacer les huiles et les liquides du véhicule aux intervalles prescrits ou au par le propriétaire Dans de nombreux cas, la décoloration d'un moment d'une réparation. Le rinçage est une liquide est une caractéristique normale de Assurez-vous d'effectuer les vérifications et méthode efficace pour le remplacement des...
  • Page 656 Entretien périodique À vérifier tous les six mois Connexions de la batterie. Nettoyez au besoin. Obstruction des trous d'évacuation des portes et de la carrosserie. Nettoyez au besoin. Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidissement. Usure des bourrelets d'étanchéité...
  • Page 657 Entretien périodique Inspection multipoint potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous recommandons de faire effectuer Afin de maintenir votre véhicule en bon état l'inspection multipoint suivante à chaque de marche, il est important de faire vérifier entretien périodique pour vous assurer que les systèmes du véhicule régulièrement.
  • Page 658 Entretien périodique Renseignez-vous auprès du conseiller Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL technique du concessionnaire ou du vidanger l'huile en fonction de la distance technicien concernant l'inspection multipoint parcourue. Votre véhicule vous fait savoir Indicateur Intelligent Oil-Life Monitor du véhicule.
  • Page 659 Entretien périodique À chaque intervalle de vidange d'huile, comme l'indique l'écran du tableau de bord Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques. Inspectez l'huile d'essieu avant. Vérifiez l'essieu arrière et les joints de cardan. Inspectez les soufflets du demi-arbre. Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension et les embouts de biellette de direction.
  • Page 660 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Tous les 96 000 km Pour un usage intensif, remplacez les bougies d'allumage. (60 000 mi) Vidangez le liquide de refroidissement du moteur et le liquide de refroidissement des composants électroniques du À...
  • Page 661 Entretien périodique Autres éléments d'entretien Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez la ou les courroies d'entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
  • Page 662 Entretien périodique véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Remplacement du filtre à air du moteur et encourage vivement les propriétaires à du filtre à air d'habitacle effectuer l'entretien recommandé aux L'exposition du véhicule à la poussière et à intervalles prescrits et à noter toutes les la saleté...
  • Page 663 Informations client ALERTE DE CAPOTAGE PROGRAMME AUTO LINE DU AVERTISSEMENT: Ne vous montrez BETTER BUSINESS BUREAU jamais trop confiant quant aux capacités des véhicules à quatre roues motrices. AVERTISSEMENT: Les véhicules Votre satisfaction est importante pour Ford Bien qu'un véhicule à quatre roues Motor Company et votre concessionnaire.
  • Page 664 Informations client demande est admissible. Une audience Demande d'admissibilité au programme Vous pouvez également présenter une d'arbitrage est planifiée pour que vous AUTO LINE du BBB : Utilisez les demande d'admissibilité au programme puissiez présenter votre cas devant une renseignements qui suivent pour appeler ou AUTO LINE du BBB en appelant le Centre personne impartiale dans un cadre informel.
  • Page 665 Informations client Dans le cadre du programme du PAVAC, des PROGRAMME DE MÉDIATION ET COMMANDE D'UN MANUEL DU arbitres indépendants impartiaux tiennent D'ARBITRAGE PROPRIÉTAIRE EN FRANÇAIS des audiences dans un contexte informel à CANADIEN des dates et des endroits qui conviennent Dans le cas des véhicules livrés aux aux différentes parties.
  • Page 666 Informations client Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes 1200 New Jersey Avenue, Southeast DÉCLARATION DES DÉFAUTS similaires, elle peut ouvrir une enquête COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ Washington, D.C. 20590 et ordonner le lancement d'une AUX ÉTATS-UNIS campagne de rappel et de réparation Le site www.safercar.gov permet lorsqu'elle détermine qu'un défaut également d'obtenir d'autres...
  • Page 667 Informations client Coordonnées de Lincoln du Canada Site Web www.LincolnCanada.com Téléphone 1-800-387-9333 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 668 Informations client composants qui utilisent des logiciels libres. MENTION DE DROITS D'AUTEUR Pour obtenir de plus amples renseignements, DE LOGICIELS TIERS visitez le site http://corporate.ford.com/ ford-open-source.html Votre véhicule pourrait comporter des ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES ANGLES MORTS Appareil Fournisseur Désignation du type...
  • Page 669 Informations client Argentine Djibouti Ghana E338548 E344037 E367134 Brésil Jamaïque Union européenne (UE) E387284 E310043 E344038 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 670 Informations client Mauritanie Mexique Paraguay IFETEL: RCPAPF520-0480 Maroc E339812 E367135 2020-10-I-0753 E368150 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 671 Informations client Singapour Corée du Sud Thaïlande R-C-1Ap-F5TR E338319 Taïwan E392562 Ukraine E339940 Afrique du Sud E356894 E269682 E369016 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 672 Informations client Émirats arabes unis E418704 IC : 3432A-F5TR États-Unis et Canada Royaume-Uni Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des AVERTISSEMENT: Tout changement États-Unis et aux normes RSS sans licence apporté au dispositif sans l'approbation de Sciences et développement économique expresse des autorités compétentes Canada.
  • Page 673 Informations client Vietnam États-Unis et Canada MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE Argentine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 674 Informations client Ghana Moldavie Paraguay E337971 Maroc E341433 E339812 2019-01-I-000076 Jamaïque E340501 E340500 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 675 Informations client Serbie Afrique du Sud Émirats arabes unis TRA REGISTERED No: ER68566/19 DEALER No: DA37380/15 Royaume-Uni E341434 E340510 Singapour Ukraine E362840 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 676 Informations client Vietnam Zambie Identifiant du FCC : M3NA2C766336 IC : 7812A-A2C766336 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada.
  • Page 677 Informations client Argentine Djibouti Ghana E342394 Union européenne UE E308030 E340191 Brésil Indonésie E310043 E340118 E342395 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 678 Informations client Israël Malaisie HIDF16000009 Mauritanie E402791 Jamaïque E269697 E340190 Moldavie E340518 E337971 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 679 Informations client Maroc Paraguay Singapour E308039 E340192 E340193 Pakistan Serbie Afrique du Sud E342396 E308040 E340194 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 680 Informations client Corée du Sud Taïwan, Chine Émirats arabes unis E308044 E340195 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR Ukraine Royaume-Uni Syrie E362840 E342397 E308043 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 681 Informations client États-Unis et Canada Zambie CLÉS ET TÉLÉCOMMANDES Argentine AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 682 Informations client Brésil Ghana Jordanie E340317 Jamaïque E340121 E355964 Djibouti Mauritanie E340219 E340487 E343017 E340318 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 683 Informations client Moldavie Paraguay Serbie E337971 Maroc E269681 E339812 NR : 2016-9-I-000222 Singapour E343018 E339940 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 684 Informations client Afrique du Sud Émirats arabes unis MSIP-CRM-TAL-A2C97102000 Ukraine E340486 E343025 Corée du Sud E269682 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 685 Informations client Zambie Brésil IC : 7812A-A2C931426 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 686 Informations client Indonésie Mauritanie E341733 E355968 Jamaïque Ghana E356134 E341734 E355955 E355969 E340651 E355958 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 687 Informations client Moldavie Pakistan Serbie E337971 E355957 Maroc Paraguay E341434 Afrique du Sud E355952 E339812 E355959 NR : 2016-9-I-00244 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 688 Informations client Corée du Sud Taïwan Émirats arabes unis E355966 E355954 Ukraine États-Unis et Canada E339675 KCC-REM-DDG-FO3 AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation Syrie expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 689 Informations client SYNC Chine Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des Argentine États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 690 Informations client Union européenne UE Jamaïque HIDF16000009 Mauritanie E340519 Malaisie E310043 Ghana E341583 Moldavie E269697 E337971 E341502 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 691 Informations client Maroc Paraguay Serbie E339942 E339812 E339831 NR : 2017-12-I-0000413 Pakistan Singapour E339943 E341519 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 692 Informations client Afrique du Sud Ukraine MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Taïwan E269682 E339832 Corée du Sud Émirats arabes unis E339833 E340520 E339675 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 693 Informations client Royaume-Uni États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques E362840 d'Industrie Canada ont été...
  • Page 694 Informations client Zambie Émirats arabes unis Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 695 Informations client CAPTEUR DU SYSTÈME DE Mexique IC : 2807E-FB40ND1 SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES Ce dispositif est conforme aux normes de la PNEUS - VÉHICULES AVEC : section 15 des règles de la FCC des CAPTEURS 315 MHZ États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Brésil Canada.
  • Page 696 Informations client États-Unis et Canada CAPTEUR DU SYSTÈME DE Brésil SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS - VÉHICULES AVEC : CAPTEURS 433 MHZ AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation Argentine expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 697 Informations client Djibouti Union européenne UE AGREE PAR LE MCPT (REPUBLIQUE DE DJIBOUTI) Numéro d'agrément: 045/DDTIC/2018 Date d'agrément: 06/05/18 E310043 La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour éléments à...
  • Page 698 Informations client f=433,92 MHz P<10 mW (e.i.r.p) Schrader Electronics Ltd. 11 Technology Park, Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Northern Ireland United Kingdom. Israël Mauritanie Ghana E339946 E385959 E341832 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 699 Informations client Mexique Maroc Oman E342358 E339947 E341834 Moldavie Nigéria Pakistan E337971 E337972 E337974 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 700 Informations client Paraguay Serbie TAN : 2018-002-0025 Singapour E339812 E364764 NR : 2018-06-I-000224 E339948 Sierra Leone Union douanière (UD) – Bélarus, Kazakhstan et Russie E253816 E382724 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 701 Informations client Afrique du Sud Ukraine R-CRM-SRD-AG2SM4 Taïwan E339825 E385958 Corée du Sud E339826 Émirats arabes unis TRA REGISTERED No: ER97590/21 DEALER No: DA37380/15 E339675 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 702 Informations client Royaume-Uni Ce dispositif est conforme aux normes de la C0170230620AF04A2 section 15 des règles de la FCC des Zambie États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1.
  • Page 703 Informations client MODULE DE CHARGE D'ACCESSOIRES SANS FIL Appareil Fournisseur Désignation du type Charge sans fil (WCM) LG/BH EVS WCFDM00N2A1 WCFDM00N2A3 WCFDM00N2A5 Argentine E368926 E368927 E368925 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 704 Informations client Brésil Union européenne Indonésie E367123 République démocratique du Congo E310043 E375961 Ghana E370174 E364756 E375962 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 705 Informations client Jamaïque E387620 E364757 E375963 Malaisie Israël E387621 E370175 E269697 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 706 Informations client Moldavie HIDF16000009 Mauritanie E337971 E364762 Maroc E364761 E364763 E364758 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 707 Informations client Paraguay Serbie E364759 E339812 E364764 Sierra Leone NR: 2021-04-I-0202 NR: 2021-04-I-0203 NR: 2021-04-I-0204 Russie E364760 E253816 E371606 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 708 Informations client Singapour Afrique du Sud Corée du Sud E364768 E339940 E339675 R-R-LGE-WCFDM00N2A1 Taïwan CCAB21LP050AT3 E373549 CCAB21LP0500T1 E373549 CCAB21LP050BT5 E373549 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 709 Informations client E390486 Royaume-Uni Ukraine E362840 E269682 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 710 Informations client Émirats arabes unis E417828 E417830 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 711 Informations client E417829 IC : 2703H-WCFDM00N2A États-Unis et Canada Identifiant du FCC : BEJWCFDM00N2A 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 712 Informations client E357468 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 713 Informations client Zambie Entretien périodique et réparations Pour plus de renseignements, consultez le site mécaniques www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Une des meilleures façons d'assurer le bon fonctionnement de votre véhicule pendant PIÈCES DE RECHANGE de nombreuses années est de respecter nos recommandations en matière d'entretien RECOMMANDÉES périodique en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le Manuel...
  • Page 714 Informations client Les pièces de rechange d'origine Ford L'utilisation d'appareils de communication ÉQUIPEMENT DE répondent à des normes rigoureuses en mobile dans le cadre des activités COMMUNICATION MOBILE termes d'ajustage, de finition, d'intégrité, de personnelles et professionnelles a augmenté protection anticorrosion et de résistance aux de façon significative.
  • Page 715 Informations client RÈGLEMENT DE LA FEDERAL HIGHWAY ADMINISTRATION Les règlements, comme ceux que publie la "Federal Highway Administration" (É.-U.) ou émis en conformité avec le "Occupational Safety and Health Act" et les lois et règlements des États et municipalités peuvent nécessiter de l'équipement supplémentaire selon l'usage que vous comptez faire de votre véhicule.
  • Page 716 Informations client • Le LOGICIEL peut interagir ou Description des autres droits et limitations. CONTRAT DE LICENCE DE communiquer avec des logiciels ou des L'UTILISATEUR FINAL • Reconnaissance vocale : si le LOGICIEL systèmes additionnels fournis par FORD comprend des composants de MOTOR COMPANY, ou encore être mis CONTRAT DE LICENCE DE reconnaissance vocale, vous devez...
  • Page 717 Informations client ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale.
  • Page 718 Informations client tiers, ses sociétés affiliées et ses qu'aucune autre condition relative au représentants autorisés puissent vérifier CLUF n'a été fournie avec ces automatiquement la version ou les composants, les conditions de ce CLUF composants du LOGICIEL que vous s'appliquent. FORD MOTOR COMPANY, utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 719 Informations client • Liens à des sites de tiers : Le LOGICIEL en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR peut vous fournir des liens vers des sites rapportent à la sécurité, et acceptez tous COMPANY, de ses sociétés affiliées ou de de tiers.
  • Page 720 Informations client RESTRICTIONS À L'EXPORTATION : Vous Pour toute question concernant ce CLUF, ou SYNC® Automotive – Informations reconnaissez que l'exportation du LOGICIEL si vous désirez communiquer avec FORD importantes relatives à la sécurité – Lire et relève des compétences américaines et MOTOR COMPANY pour toute autre raison, respecter les instructions : européennes.
  • Page 721 Informations client Principes de fonctionnement • Fonctions du système de navigation : fonctions du système de navigation ne Toutes les fonctions du système de peuvent pas remplacer un bon jugement. • Commandes vocales : Certaines navigation ont pour but de fournir des Les suggestions d'itinéraires de ce fonctions du système SYNC®...
  • Page 722 Informations client • Imprécisions éventuelles des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en fonction des modifications apportées au réseau routier, à la signalisation routière et aux conditions de conduite changeantes. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 723 Informations client Vos responsabilités et hypothèses de risques 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 724 Informations client • Vous acceptez chacun des éléments contenu vulgaire ou offensant, réservé VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout aux adultes; (v) peut proposer des ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre informations inexactes, fausses ou APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 725 Informations client UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE MANUEL DU de Wayne et du tribunal de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 726 Informations client (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne réglez pas tout Aucun arbitrage ni procédure ne sera donner à...
  • Page 727 Informations client plus d'informations, reportez-vous à adr.org COMPANY vous donnera trois options : l' A AA, et du médiateur. Elle ne cherchera ou composez le 1 800 778-7879. Vous (1) payer la somme la plus élevée de la pas à récupérer les honoraires ou les acceptez de ne commencer l'arbitrage que sentence ou 1 000 $.
  • Page 728 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, non prévues, non Vous reconnaissez que l'utilisation du partie article e est jugée illégale ou non sécuritaires ou dangereuses, ou de toute Logiciel TeleNav durant la conduite peut...
  • Page 729 Informations client 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. fournisseurs; (d) distribution, accord Vous consentez à utiliser le logiciel sous-licence ou autre transfert du logiciel Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage TeleNav à...
  • Page 730 Informations client 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité du logiciel TeleNav ne sont • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE pas conçues pour soutenir de telles loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 731 Informations client 7. Cession PRÉSENTES ET TOUT DOMMAGE d'arbitrage dans le comté de Santa Clara, DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU en Californie. Le médiateur appliquera • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y les règles d'arbitrage commerciales de transférer ce contrat ou aucun de vos COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU l' A ssociation américaine d'arbitrage, et...
  • Page 732 Informations client 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'intégralité de l'accord TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention entre TeleNav et vous relativement à...
  • Page 733 Informations client 9. Conditions générales relatives aux 9.1 Conditions de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel TeleNav utilise la carte et les Les données ("données") sont fournies Service®.
  • Page 734 Informations client Conditions générales répartition, le guidage en temps réel, la l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, gestion de parc ou les applications l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, Utilisation autorisée. Vous convenez semblables. ou (b) avec ou en l'utilisation ou les résultats obtenus de ces d'utiliser ces données avec votre logiciel communication avec un système de données, ou que les données ou le serveur...
  • Page 735 Informations client CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE Contrôle des exportations. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces conditions OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, exporter aucune partie de ces données ainsi générales constituent l'intégralité de l'accord BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS que des produits directs qui en découlent, entre TeleNav (et ses concédants de licence, OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT...
  • Page 736 Informations client Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les conditions NOM DU SOUS-TRAITANT (FABRICANT autre entité sollicitant ou appliquant des OU FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 737 Informations client ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de toute sorte, explicite à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour ou implicite, découlant de la loi ou partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 738 Informations client de manière bien visible, avec les moda- particulier. Les concédants de licence, ou poursuite, quelle que soit la nature lités (établies avec les autres conditions incluant Sa Majesté, Postes Canada de la cause de la réclamation, de la d'utilisateur final à...
  • Page 739 Informations client Équateur "INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie "© Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y DE 2011"...
  • Page 740 Informations client données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey afin de créer et de une entité...
  • Page 741 Informations client données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 742 Informations client Divulgation du système télématique de Espagne "Información geográfica réseau véhicule AT&T VI. Territoire de l' A ustralie propiedad del CNIG" AUX FINS DE CET ARTICLE, L'UTILISATEUR A. Avis de tierce partie. Toute copie des Suède "Based upon electronic FINAL SIGNIFIE VOUS ET VOS données ou de l'emballage connexe doit data ©...
  • Page 743 Informations client RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA NON-RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL, PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES AU FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU D'UNE FAUTE MOYEN DU SERVICE.
  • Page 744 Informations client PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR suivants, vous pouvez copier au besoin ces positionnement ou un système électronique FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DE données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ LE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL...
  • Page 745 Informations client Recours du client Aucune autre garantie : DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE LA POURSUITE La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT DES PERTES, DES BLESSURES fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU...
  • Page 746 Informations client Exhaustivité du contrat FOURNISSEURS N'EXCÉDERA LE PRIX Copyright Gracenote® PAYÉ. Certaines exclusions de responsabilité Ces conditions générales constituent Données relatives aux CD et à la musique peuvent ne pas être autorisées en vertu de l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 747 Informations client Le logiciel de Gracenote (le "logiciel toute donnée Gracenote (sauf dans une tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier étiquette associée à un fichier de musique). information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER ET que Gracenote fasse valoir ses droits...
  • Page 748 Informations client DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE L'utilisation d'équipement de radiofréquence INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. de faible puissance ne doit pas nuire à la DONNÉES OU LE CONTENU DES SERVEURS EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE sécurité...
  • Page 749 Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS produits ou services SUNA. Vous convenez GÉNÉRALES que le système n'est pas prévu ni adapté à Site Web une utilisation dans des applications où Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- l'heure d'arrivée ou les instructions de Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout tions/ conduite peuvent avoir un effet sur la...
  • Page 750 Informations client Nous déployons des efforts raisonnables aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit chaleur et du bruit du moteur et de pour assurer la fourniture de SUNA Traffic la disponibilité, la précision et l'exhaustivité l'échappement. Si le véhicule n'est pas Channel 24 heures sur 24, 365 jours par an.
  • Page 751 Informations client Modifications du dispositif antibruit L'agence américaine pour la protection de • Carburant contaminé. l'environnement, les actions pouvant être • Air dans le circuit d'alimentation, en Les lois fédérales interdisent les actes considérées comme des modifications raison de raccordements desserrés. suivants : interdites sont les suivantes : •...
  • Page 752 Manuel du propriétaire s'applique trouvent dans le Guide de garantie sur principalement aux véhicules vendus aux www.owner.lincoln.com. La réglementation fédérale sur l'émission de É.-U. et au Canada. Les caractéristiques et L'énoncé de garantie suivant de la Californie, bruit pour les camions dont le poids total les équipements de série mentionnés dans...
  • Page 753 Informations client ÉNONCÉ SUR LA GARANTIE Le système antipollution comprend des 2) Si une pièce liée au dispositif antipollution CALIFORNIENNE SUR LES pièces comme le carburateur ou le système de votre véhicule est défectueuse, cette DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION d'injection, le système d'allumage, le pièce sera réparée ou remplacée par Ford catalyseur et l'ordinateur du moteur.
  • Page 754 Pour les limousines/véhicules de – En tant que propriétaire du véhicule, vous concierge Lincoln au 1 800 521-4140 ou le livraison/corbillards : Pour afficher et êtes responsable de l'exécution des California Air Resource Board à l'adresse télécharger votre Guide de garantie,...
  • Page 755 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié Nota : Les équipements de transmission de COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la fréquence radio de votre véhicule, comme ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de un téléphone cellulaire et un émetteur de votre responsabilité...
  • Page 756 Annexes Voiture E239120 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 757 Annexes Fourgonnette E239122 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 758 Annexes Camion E239121 Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en watts (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 759 Annexes Bandes de fréquences MHz Puissance de sortie maximale en watts (puissance RMS Positions d'antenne maximale) 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 760 Annexes • Le LOGICIEL peut interagir ou Description des autres droits et limitations CONTRAT DE LICENCE DE communiquer avec des logiciels ou des L'UTILISATEUR FINAL • Reconnaissance vocale : si le LOGICIEL systèmes additionnels fournis par FORD comprend des composants de MOTOR COMPANY, ou encore être mis CONTRAT DE LICENCE DE reconnaissance vocale, vous devez...
  • Page 761 Annexes ce soit qui pourrait avoir été causé par • Limitations concernant la distribution, • Transfert du LOGICIEL : Vous pouvez des erreurs dans le procédé de la copie, la modification et la création transférer de manière permanente tous reconnaissance vocale. Vous devez d'œuvres dérivées : Vous ne pouvez pas vos droits en vertu de ce CLUF, toujours être attentif aux fonctions de...
  • Page 762 Annexes tiers, ses sociétés affiliées et ses qu'aucune autre condition relative au représentants autorisés puissent vérifier CLUF n'a été fournie avec ces automatiquement la version ou les composants, les conditions de ce CLUF composants du LOGICIEL que vous s'appliquent. FORD MOTOR COMPANY, utilisez et puissent fournir des mises à...
  • Page 763 Annexes • Liens vers des sites de tiers : Le directives d'utilisation des APPAREILS, l'accompagnant et toute copie du LOGICIEL LOGICIEL peut vous fournir des liens vers en particulier lorsque celles-ci se sont la propriété de FORD MOTOR des sites de tiers. Les sites de tiers ne rapportent à...
  • Page 764 Annexes conditions d'utilisation respectives afférentes Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont DU LOGICIEL OU EN RAPPORT AVEC à de tels services. Si ce LOGICIEL contient des marques déposées de Bluetooth SIG, CEUX-CI. CETTE LIMITATION S' A PPLIQUE de la documentation fournie uniquement Inc.
  • Page 765 Annexes Principes de fonctionnement • Fonctions du système de navigation : fonctions du système de navigation ne Toutes les fonctions du système de peuvent pas remplacer un bon jugement. • Commandes vocales : Certaines navigation ont pour but de fournir des Les suggestions d'itinéraires de ce fonctions du système SYNC®...
  • Page 766 Annexes • Imprécisions éventuelles des cartes : Les cartes utilisées par le système de navigation peuvent devenir imprécises en fonction des modifications apportées au réseau routier, à la signalisation routière et aux conditions de conduite changeantes. Les itinéraires suggérés doivent être interprétés avec jugement et bon sens.
  • Page 767 Annexes Vos responsabilités et hypothèses de risques 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 768 Annexes • Vous acceptez chacun des éléments contenu vulgaire ou offensant, réservé VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET suivants :(a) L'utilisation du LOGICIEL tout aux adultes; (v) peut proposer des ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION DES en conduisant une voiture ou un autre informations inexactes, fausses ou APPAREILS ET DU LOGICIEL EST À...
  • Page 769 Annexes UTILISATION DU LOGICIEL, DU LOGICIEL MOTOR COMPANY SE TROUVE DANS LES compétence personnelle d'un tribunal OU DE SERVICES DE TIERS, ET NE INFORMATIONS DE GARANTIE QUI de l'État du Michigan situé dans le comté GARANTIT PAS (b) QUE LE LOGICIEL, LE ACCOMPAGNENT VOTRE MANUEL DU de Wayne et du tribunal de district des LOGICIEL OU LES SERVICES DE TIERS...
  • Page 770 Annexes (b) Avis de contestation. En cas de différend, (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et FORD ou propose d'agir en tant que représentant. vous ou FORD MOTOR COMPANY devez MOTOR COMPANY, ne réglez pas tout Aucun arbitrage ni procédure ne sera donner à...
  • Page 771 Annexes plus d'informations, reportez-vous à adr.org COMPANY vous donnera trois options : l' A AA, et du médiateur. Elle ne cherchera ou composez le 1 800 778-7879. Vous (1) payer la somme la plus élevée de la pas à récupérer les honoraires ou les acceptez de ne commencer l'arbitrage que sentence ou 1 000 $.
  • Page 772 Annexes 1. Utilisation sécuritaire et légale un tribunal, les autres parties procédant à (d) n'utilisez pas le logiciel TeleNav à des fins l'arbitrage. Si toute autre disposition de la illégales, non autorisées, non prévues, non Vous reconnaissez que l'utilisation du partie article e est jugée illégale ou non sécuritaires ou dangereuses, ou de toute Logiciel TeleNav durant la conduite peut...
  • Page 773 Annexes 2. Données relatives au compte résiliation ou expiration de ce contrat. fournisseurs; (d) distribution, accord Vous consentez à utiliser le logiciel sous-licence ou autre transfert du logiciel Vous acceptez : (a) lorsque vous enregistrez TeleNav seulement pour votre usage TeleNav à...
  • Page 774 Annexes 4. Avis de non-responsabilité 5. Limitation de responsabilité dans la mesure où les cartes ou la fonctionnalité du logiciel TeleNav ne sont • Dans la pleine mesure où le permet la • DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE pas conçues pour soutenir de telles loi, en aucun cas TeleNav, ses PERMET, EN AUCUN CAS TELENAV OU...
  • Page 775 Annexes 7. Cession PRÉSENTES ET TOUT DOMMAGE d'arbitrage dans le comté de Santa Clara, DIRECT OU GÉNÉRAL EN VERTU DU en Californie. Le médiateur appliquera • Vous ne pouvez pas revendre, céder ou CONTRAT, D'UN DÉLIT CIVIL [Y les règles d'arbitrage commerciales de transférer ce contrat ou aucun de vos COMPRIS LA NÉGLIGENCE] OU l' A ssociation américaine d'arbitrage, et...
  • Page 776 Annexes 8. Divers En utilisant le logiciel TeleNav, vous Si une disposition quelconque dans la consentez à recevoir électroniquement de présente est inexécutable, cette disposition Ce contrat constitue l'intégralité de l'accord TeleNav toutes les communications, y sera alors modifiée pour refléter l'intention entre TeleNav et vous relativement à...
  • Page 777 Annexes 9. Conditions générales relatives aux 9.1 Conditions de l'utilisateur final requises © United States Postal Service® 2014. Les autres fournisseurs par HERE North America, LLC prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par l'United States Postal • Le logiciel Telenav utilise la carte et les Les données ("données") sont fournies Service®.
  • Page 778 Annexes Conditions générales répartition, le guidage en temps réel, la l'intégralité, l'efficacité, la fiabilité, gestion de parc ou les applications l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, Utilisation autorisée. Vous convenez semblables; ou (b) avec ou en l'utilisation ou les résultats obtenus de ces d'utiliser ces données avec votre logiciel communication avec un système de données, ou que les données ou le serveur...
  • Page 779 Annexes CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DEMANDE Contrôle des exportations. Vous ne devez Exhaustivité du Contrat. Ces conditions OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, exporter aucune partie de ces données ainsi générales constituent l'intégralité de l'accord BLESSURE OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS que des produits directs qui en découlent, entre Telenav (et ses concédants de licence, OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT sauf en conformité...
  • Page 780 Annexes Utilisateurs finaux du gouvernement. Si les données sont acquises par ou au nom du I. Territoire des États-Unis/Canada AVIS D'UTILISATION gouvernement des États-Unis ou de toute A. Données des États-Unis. Les conditions NOM DU SOUS-TRAITANT (FABRICANT autre entité sollicitant ou appliquant des OU FOURNISSEUR) : HERE de l'utilisateur final pour toute application droits similaires à...
  • Page 781 Annexes ntent aucun engagement, déclaration 2. Avis de droits d'auteur : Relativement B. Données du Canada. Les dispositions ou garantie de toute sorte, explicite à chaque copie de la totalité ou d'une suivantes s'appliquent aux données pour ou implicite, découlant de la loi ou partie des données pour le territoire du le Canada, lesquelles peuvent inclure ou autre, y compris, sans s'y limiter,...
  • Page 782 Annexes de manière bien visible, avec les moda- particulier. Les concédants de licence, ou poursuite, quelle que soit la nature lités (établies avec les autres conditions incluant Sa Majesté, Postes Canada de la cause de la réclamation, de la d'utilisateur final à fournir en vertu du et RNCan, ne peuvent être tenus demande ou de la poursuite alléguant contrat, ou autrement fournies, par le...
  • Page 783 Annexes Équateur "INSTITUTO GEOGRAFICO Pays Avis II. Mexique. La disposition suivante MILITAR DEL ECUADOR Jordanie "© Royal Jordanian Geogra- s'applique aux données pour le Mexique, AUTORIZACION N° IGM-2011- phic Centre". L'exigence d'avis qui comprennent certaines données de 01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO précédant pour les données l'Instituto Nacional de Estadística y DE 2011"...
  • Page 784 Annexes données de la Jordanie dans les applica- tions aux utilisateurs finaux de toute conforme à, un contrat écrit distinct avec tions d'entreprise si une telle partie est (i) manière dérivée ou basée sur de tels l'Ordnance Survey afin de créer et de une entité...
  • Page 785 Annexes données et d'utilisation spécifique de D. Avis de tierce partie. Toute copie des Allemagne "Die Grundlagendaten couleur, de symboles et d'échelle, aux données ou de l'emballage connexe doit wurden mit Genehmigung cartes au format papier publiées par les contenir l'avis de tierce partie mentionné der zuständigen Behörden organismes de cartographie nationaux ci-dessous et utilisé...
  • Page 786 Annexes Divulgation du système télématique de Espagne "Información geográfica réseau véhicule AT&T VI. Territoire de l' A ustralie propiedad del CNIG" AUX FINS DE CET ARTICLE, (i) A. Avis de tierce partie. Toute copie des Suède "Based upon electronic L'UTILISATEUR FINAL SIGNIFIE VOUS ET données ou de l'emballage connexe doit data ©...
  • Page 787 Annexes RESPONSABILITÉ STRICTE DANS LA NON-RESPECT D'UTILISATION OU PRESTATAIRE SOUS-JACENT NE GARANTIT RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE, LE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER L' A PPAREIL, PAS QUE LES UTILISATEURS FINAUX RECOURS EXCLUSIF DE L'UTILISATEUR SAUF SI LES RÉCLAMATIONS RÉSULTENT PEUVENT OU SERONT LOCALISÉES AU FINAL POUR TOUTES RÉCLAMATIONS DE LA NÉGLIGENCE OU D'UNE FAUTE MOYEN DU SERVICE.
  • Page 788 Annexes PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR suivants, vous pouvez copier au besoin ces positionnement ou un système électronique FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET DE données pour votre usage personnel afin de ou informatique mobile ou sans fil connecté, DÉGAGER DE TOUTE RESPONSABILITÉ LE (i) les consulter et (ii) les sauvegarder, tant y compris, sans s'y limiter, les téléphones PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL...
  • Page 789 Annexes Recours du client Aucune autre garantie : DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE LA POURSUITE La responsabilité entière de NAV2 et de ses À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE ALLÉGUANT DES PERTES, DES BLESSURES fournisseurs et votre recours exclusif doivent MENTIONNÉE PLUS HAUT ET DANS LA OU TOUS DOMMAGES, DIRECTS OU...
  • Page 790 Annexes Exhaustivité du contrat FOURNISSEURS N'EXCÉDERA LE PRIX Copyright Gracenote® PAYÉ. Certaines exclusions de responsabilité Ces conditions générales constituent Données relatives aux CD et à la musique peuvent ne pas être autorisées en vertu de l'intégralité du contrat entre NAV2 (et ses de Gracenote, Inc., copyright©...
  • Page 791 Annexes Le logiciel de Gracenote (le "logiciel toute donnée Gracenote (sauf dans une tout matériel protégé par droits d'auteurs ou Gracenote") permet à cet appareil d'identifier étiquette associée à un fichier de musique). information de fichier musical. Vous acceptez un fichier de disque et de musique et VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER ET que Gracenote fasse valoir ses droits d'obtenir de l'information connexe, y compris...
  • Page 792 Annexes DROIT, COLLECTIVEMENT ET RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE INDIVIDUELLEMENT, DE SUPPRIMER DES LOGICIEL OU TOUT SERVEUR GRACENOTE. AVERTISSEMENT: Tout changement DONNÉES OU LE CONTENU DES SERVEURS EN AUCUNE CIRCONSTANCE GRACENOTE apporté au dispositif sans l'approbation DES SOCIÉTÉS RESPECTIVES OU, DANS LE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES expresse des autorités compétentes CAS DE GRACENOTE, DE MODIFIER DES...
  • Page 793 Annexes obtenu le certificat de vérification, la SUNA TRAFFIC CHANNEL – CONDITIONS compagnie, l'entreprise ou l'utilisateur ne GÉNÉRALES Site Web doit pas modifier la fréquence, augmenter la Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA www.sunatraffic.com.au/termsandcondi- puissance ou modifier les caractéristiques Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout tions/ et les fonctions de la conception originale...
  • Page 794 Annexes produits ou services SUNA. Vous convenez Nous déployons des efforts raisonnables aucun fournisseur ne s'engage ou ne garantit que le système n'est pas prévu ni adapté à pour assurer la fourniture de SUNA Traffic la disponibilité, la précision et l'exhaustivité une utilisation dans des applications où...
  • Page 795 Index Activation et désactivation du système de Annexes............751 maintien de voie........356 Annulation de l'aide au freinage en marche Affichage du tableau de bord....143 arrière............315 Afficheur de messages Annulation de la vitesse Voir : Bloc de commande de chauffage et de Voir : Écran d'information........152 programmée..........345 climatisation.............183...
  • Page 796 Index Boîte de vitesses automatique....293 Changement des balais d'essuie-glace Boîte de vitesses..........293 avant - Véhicules avec : Essuie-glaces Boîte de vitesses chauffants............472 Balais d'essuie-glace avant Changement des balais d'essuie-glace Voir : Boîte de vitesses........293 Voir : Changement des balais d'essuie-glace avant - Véhicules sans : Essuie-glaces avant - Véhicules avec : Essuie-glaces chauffants.............471...
  • Page 797 Commande d'éclairage du tableau de Coussins gonflables latéraux.......67 Activation du modem avec l'écran bord..............126 Couvre-plancher..........411 tactile..............552 Commande d'un Guide du propriétaire Activation du modem avec The Lincoln Création du point d'accès Wi-Fi du additionnel..........429 véhicule............556 Way..............552 Commande d'un Manuel du propriétaire Crevaison Qu'est-ce qu'un modem........552...
  • Page 798 Index Déclaration des défauts compromettant la Données des paramètres......21 En Californie (États-Unis seulement)..424 sécurité au Canada........662 Données de véhicule connecté....21 Entrée sans clé..........99 Déclaration des défauts compromettant la Données du système d'appel Entreposage du véhicule......481 sécurité aux États-Unis......662 d'urgence............22 Entretien des ceintures de sécurité et des Démarrage à...
  • Page 799 Index Étiquettes de certification de fréquence Filtre à carburant..........470 radio..............664 Fonction de mémorisation......204 Actionneur de fonctions à distance....669 Fonctionnement de l'aide au freinage en Hayon à commande électrique....106 marche arrière..........313 Capteur du système de surveillance de la Hayon...............106 pression des pneus........691 Fonctionnement de la fonction Assistance 911..........74 Capteurs de système d'information sur les...
  • Page 800 Limite de charge...........396 Navigation............604 PATS Limites du clavier d'entrée sans clé..102 Nettoyage de l'extérieur......475 Lincoln Protect..........646 Nettoyage de l'habitacle......478 Voir : Système antivol passif......110 Perchlorate............14 Localisation du clavier d'entrée sans Nettoyage des glaces et des balais Perforation clé..............102...
  • Page 801 Index Phares adaptatifs..........128 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis Programmation de votre téléphone..84 Phares à extinction temporisée....126 et du Canada..........427 Programmation du système d'ouvre-porte Phares antibrouillards avant.......127 Pour obtenir les services de garage.............218 Phares antibrouillards avant nécessaires..........422 Programme Auto Line du Better Business Voir : Phares antibrouillards avant....127 Précautions à...
  • Page 802 Index Qu'est-ce que le filtre à air Rafraîchissement de l'air intérieur....193 Réglage du volant de direction - Véhicules d'habitacle............192 avec : Colonne de direction à réglage Rafraîchissement automatique de l'air Qu'est-ce que le régulateur de vitesse intérieur.............194 électrique............113 adaptatif avec maintien de voie....346 Réglage du volant de direction - Véhicules Rafraîchissement manuel de l'air Qu'est-ce que le régulateur de vitesse...
  • Page 803 Système d'alerte des occupants des pannes............421 Voir : Ouverture et fermeture du capot..449 sièges arrière..........214 Renseignements sur le véhicule Services financiers automobiles de Système d'alerte des piétons......73 électrique............613 Lincoln..............14 2024 Aviator (CTV) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202310, First-Printing...
  • Page 804 Index Système d'information sur les angles Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Utilisation de la reconnaissance morts..............371 - Véhicules avec : Régulateur de vitesse vocale............572 Système d'ouvre-porte de garage....217 adaptatif avec arrêt-démarrage.....355 Utilisation de la traction intégrale....299 Système de détection d'occupation du Témoins du régulateur de vitesse adaptatif Utilisation de pneus d'été......505 siège passager avant........64...
  • Page 805 Index Vérification des balais d'essuie-glace..........471 Vérification du liquide de direction Wi Fi assistée............461 Voir : Création du point d'accès Wi-Fi du Vérification du liquide de frein....460 véhicule............556 Vérification du liquide de lave-glace..470 Voir : Modification du nom ou du mot de passe Vérification du liquide de du point d'accès Wi-Fi du véhicule...557 refroidissement..........454...