Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d´utilisation
Geier ARF
No. 3014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROBBE Geier ARF

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d´utilisation Geier ARF No. 3014...
  • Page 2 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Lesen Sie vor Inbetriebnahme unbedingt diese Anleitung Be sure to read right through these instructions. This applies Lire attentivement la présente notice et en particulier nos und besonders unsere Sicherheitshinweise genau durch.
  • Page 3 The only safe course of action is to replace damaged equip- s’ils ont été parfaitement séchés ! Durch Nässe oder Absturz können versteckte Fehler entste- ment, or at least have it checked by a robbe Service Centre. Les faire contrôler par les services techniques de robbe ou les hen,...
  • Page 4 Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen l’événement à l’origine du dommage. Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit This does not apply if robbe is found to be subject to unlimited Cette clauses ne s’applique pas lorsque la responsabilité est unbeschränkt gehaftet werden muss.
  • Page 5 à la construction ou à la mise en Beilageblatt œuvre du modèle, cf. feuillet joint The Robbe main catalogue includes information on a wide Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général Werkzeuge und Hilfsmittel siehe robbe Hauptkatalog range of tools and aids to building.
  • Page 6 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Hinweis zur Motordrossel: In Baustufe 5 wird der wahlweise Note re. throttle: Stage 5 describes the installation of the Indication concernant les gaz : au stade 5 est présentée la Einbau einer Motordrosselsteuerung beschrieben. Die erfor- optional throttle control system.
  • Page 7 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Dégager les ouvertures des nervures - Remove covering film over - Die Öffnungen an den Wurzelrippen d’emplantures pour permettre le pas- zum Durchziehen der Servokabel theopenings at the root ribs so that the sage des cordons de servo.
  • Page 8 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Das Servokabel durch die Fläche zie- - Pull the servo lead through to the wing - Tirer le cordon du servo dans l’aile. hen. root. - Mettre le servo en place avec le cou- - Servo mit Deckel einsetzen.
  • Page 9 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Baustufe 2, Zusammenbau der Tragfläche, Seitenleitwerke Stage 2, joining the wing panels, installing the fins Stade 2, assemblage des demi-ailes Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No. off N°...
  • Page 10 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Reichlich Klebstoff in den Schacht der - Apply plenty of epoxy to the inside of - Introduire un bon bourrelet de colle linken Flächenhälfte träufeln und the brace socket in the left-hand wing dans le compartiment de la demi-aile Flächenhälfte ansetzen.
  • Page 11 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Baustufe 3, Rumpfboot und RC-Einbau Stage 3, fuselage pod and RC installation Stade 3, fuselage et ensemble de réception Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No. off N°...
  • Page 12 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Tragfläche aufsetzen und mit den - Place the wing on the fuselage pod and - Mettre l’aile en place et la fixer avec les Kunststoffschrauben 3.6 montieren. fit the plastic screws 3.6 to secure it.
  • Page 13 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Ein Loch Ø für - Drill a 2 mm Ø hole for the receiver - Percer un trou de Ø 2 mm dans la Empfängerantenne im Rumpfheck aerial in the rear part of the fuselage...
  • Page 14 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Baustufe 4, der Hilfsmotor-Aufsatz Stage 4, auxiliary motor pylon Stade 4, aménagement du dispositif d’installation du moteur auxiliaire Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No. off N° désignation, cotes en mm...
  • Page 15 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Hinweis: Der Spinner 4.7 ist bei - Note: you must fit a spinner if you wish - À noter : le cône d’hélice 4.7 est indis- Verwendung eines Elektro-Starters to use an electric starter.
  • Page 16 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Baustufe 5, die Motordrossel Stage 5, throttle system Stade 5, la commande des gaz Bezeichnung, Maße in mm Stück Description, size in mm No. off N° désignation, cotes en mm nbre Haltewinkel n.e.
  • Page 17 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 Auswiegen Balancing Équilibrage - Das Modell komplett zusammenbau- - Assemble the model completely, ready - Assembler complètement le modèle, en. Den Schwerpunkt „C. G.“ beidsei- to fly. Mark the balance point „CG“ on fixer l’aile au fuselage et marquer le...
  • Page 18 Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage Geier ARF 3014 - Ruderausschlag zu klein: Gestänge - If the travel is too small, re-connect the - Lorsqu’un débattement est trop Querruder, aileron, aileron am Ruderhorn weiter innen bzw. am pushrod further in at the horn or further petit: décaler la tringle plus vers l’in-...
  • Page 19 à disposer de toute la zur Verfügung steht. course des trims pour les vols suivants. robbe Modellsport GmbH & Co. KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Technische Änderungen vorbehalten We reserve the right to alter technical specifications Sous réserve de modification technique...
  • Page 20 Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 36355 Grebenhain...
  • Page 21 Accessoires non contenus dans la boîte de construction mais nécessaires au mon- tage ou à la mise en œuvre du modèle. Radio control equipment Any Robbe-Futaba radio control system with 4 or more channels and Delta Mix. We partic- Ensemble de radiocommande recommandé ularly recommend the FX systems.
  • Page 22 Zubehör Bestell Nr. Geier ARF 3014 Nicht enthaltenes, jedoch erforderliches Zubehör Geeignete Fernsteueranlage Für Hochstart wird benötigt Alle robbe-Futaba - Fernsteuerungen ab 4 Kanälen und Delta Mischer. Gummi-Hochstartvorrichtung 5097 Besonders empfohlen werden die FX Anlagen. Ladegeräte, Ladekabel, Werkzeuge Hilfsmittel siehe robbe- Zubehör...
  • Page 23 Concernant stade 3 Repasser le filetage „G“ avec la vis en Repasser le filetage „G“ avec la vis en acier „S“. acier „S“. robbe Modellsport GmbH & Co KG robbe Modellsport GmbH & Co KG Hinweis zu Geier Hinweis zu Geier 3014 3014 „G“...

Ce manuel est également adapté pour:

3014