12
To prepare the Remote Commander
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the
+ and —on the batteries to the diagram inside the
battery compartment.
Préparation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, vous devez mettre
deux piles format Ré (AA) en place, en faisant
correspondre les indications + et - des piles avec
celles du logement.
Note on battery life
The batteries for the Remote Commander last
about 6 months under normal operation. When.
the batteries become weak or dead, the Remote
Commarider does not work.
To avoid damage from possible battery
leakage
Remove the batteries when you will not use the
Remote Commander for a long time.
To use the Remote Commander
Make sure that the COMMANDER is set to VTR4
or ID in the menu system on the camcorder.
Remarque sur I'autonomie des piles
Les piles de la télécommande ont une autonomic
denviron 6 mois dans des conditions
d'utilisation normales. [a télécommande cesse de.
fonctionner quand les piles sont faibles ou
épuisées.
Pour éviter les dommages dus a une fuite
éventuelle des piles
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une période
prolongée.
Utilisation de Ja télécommande
Assurez-vous que le mode COMMANDER est
réglé sur VIR4 ou ID dans le menu du
camescope.