Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DVCAM Camcorder
DSR-135PL
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the
EMC Directive (89/336/EEC) issued by the
Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to
the following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference
(Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility
(Immunity)
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial),
E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC
environment, ex. TV studio).
Overview
The DSR-135PL Camcorder consists of the DXC-
D35PL Color Video Camera and the DSR-1P
DVCAM Videocassette Recorder.
For details of the camcorder's operation, refer to the
supplied operating instructions for the DXC-D35PL
and DSR-1P units.
Test chart for focal
length adjustment
Mire pour le réglage
de la longuer focale
du barillet
Note
When you replace the DSR-1P with a camera adaptor,
you need a camera grip. For details, consult your Sony
dealer.
© 2000 by Sony Corporation
DXF-801CE Electronic Viewfinder
Viseur électronique DXF-801CE
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la
Directive sur la compatibilité électromagnétique
(EMC) (89/336/CEE) émise par la Commission de la
Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité
aux normes européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques
(émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique
(immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les
environnements électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère),
E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC
contrôlé ex. studio de télévision).
Aperçu
Le combiné DSR-135PL DVCAM comprend une
vidéocaméra couleur DXC-D35PL et un magnétoscope
enregistreur DSR-1P DVCAM.
Voir le mode d'emploi fourni avec le DXC-D35PL et
le DSR-1P pour les détails sur le fonctionnent de ce
combiné.
DSR-1P DVCAM Videocasette Recorder
Magnétoscope enregistreur
DSR-1P DVCAM
DXC-D35P Color Video Camera
Vidéocaméra couleur DXC-D35P
VCT-U14 Tripod Attachment
Fixation pour montage sur trépied
VCT-U14
Remarque
Une poignée de caméra est nécessaire lors du
remplacement du DSR-1P par un adaptateur de
caméra. Consulter son revendeur Sony pour les détails.
3-203-894-02(1)
RM-LG1 Remote Control
Unit
Télécommande RM-LG1
Printed in Japan

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony DSR-135PL

  • Page 1 Remarque When you replace the DSR-1P with a camera adaptor, Une poignée de caméra est nécessaire lors du you need a camera grip. For details, consult your Sony remplacement du DSR-1P par un adaptateur de dealer. caméra. Consulter son revendeur Sony pour les détails.
  • Page 2 Operating Time With Battery Pack Temps de fonctionnement sur batterie Le temps d’enregistrement continu de cet appareil en The continuous recording operating time of this unit when powered by a battery pack (BP-L40/L60A) is as fonctionnement sur batterie (BP-L40/L60A) est comme suit: follows.
  • Page 3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV- controllati, quali ad esempio studi televisivi). Bereich, z.B. Fernsehstudio). Presentazione Kurzbeschreibung La camcorder DVCAM DSR-135PL è costituita dalla Die DVCAM-Camcorder DSR-135PL bestehen aus videocamera a colori DXC-D35PL e dal einer Farb-Videokamera DXC-D35PL und einem videoregistratore DVCAM DSR-1P.
  • Page 4 Einsatzdauer mit einem Akku Tempo di funzionamento con il blocco batteria Kontinuierliche Aufnahme mit diesem Camcorder unter Verwendung eines Akkus ist wie folgt: Il tempo di funzionamento per la registrazione BP-L40: ca. 75 Minuten continua di questo apparecchio quando esso è BP-L60A: ca.