3. Raison médicale : Un passager doit avoir un état de santé qui, selon
l'avis de son médecin :
• rendrait le déploiement du sac gonflable particulièrement risqué pour
cette personne; et
• favoriserait une aggravation des blessures en cas de déploiement du
sac gonflable, par rapport aux blessures pouvant résulter d'un accident
alors que le sac gonflable n'offre aucune protection.
AVERTISSEMENT : Le siège conducteur et le siège passager
de droite avant de ce véhicule sont munis d'une ceinture de
sécurité spéciale à absorption d'énergie. Ces ceintures particulières
sont conçues spécialement pour fonctionner de pair avec les sacs
gonflables afin de réduire les risques de blessures en cas de collision.
La sangle de la ceinture à absorption d'énergie est conçue pour se
détendre progressivement en cas d'accident afin de diminuer la force
exercée sur la poitrine de l'occupant et de réduire ainsi les risques de
fractures et de lésions internes. Si le sac gonflable est neutralisé, cette
ceinture à absorption d'énergie ne retiendra pas suffisamment le
passager lors d'un accident, et ne pourra l'empêcher d'être gravement
ou mortellement blessé. Les risques de blessures augmentent avec la
violence de l'impact et le poids de l'occupant. Veillez à toujours mettre
le sac gonflable en fonction lorsqu'une personne qui ne répond pas aux
critères de neutralisation du sac gonflable de la NHTSA prend place
sur le siège passager.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser
adéquatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
également la section Système de retenue supplémentaire (SRS) du
présent chapitre pour connaître les directives spéciales d'utilisation des
sacs gonflables.
2009 F-250/350/450/550 (f23)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)
Sièges et systèmes de retenue
223