Sommaire des Matières pour Ford F-150 POLICE RESPONDER 2019
Page 1
Manuel du propriétaire F-150 POLICE RESPONDER 2019 owner.ford.com ford.ca Septembre 2018 Première impression Imprimé aux États-Unis KL3J 19A321 LCA...
Page 4
Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............14 Principes de fonctionnement ....54 Ford Credit ............14 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............55 ................1 4 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........15...
Page 5
Table des matières Hayon à commande manuelle ....82 Phares automatiques ........102 Hayon à commande électronique ..82 Commande d'éclairage du tableau de bord ..............103 Dépose du hayon ..........83 Feux de jour ...........103 Marchepied de hayon ........84 Feux de route automatiques ....104 Rallonge de plateau à...
Page 6
Table des matières Filtre à air d'habitacle .......169 Chauffe-moteur ..........202 Démarrage à distance .......169 Caractéristiques de conduite uniques Sièges Auto-Start-Stop .........204 Positions assises appropriées ....171 Appuie-tête ............172 Carburant et remplissage Sièges à commande manuelle ....173 Consignes de sécurité .......207 Sièges à commande électrique ....174 Qualité...
Page 7
Table des matières Conseils sur la conduite à l'aide de freins Transport de charge antiblocage ..........256 Éléments de fixation de charge ....312 Frein de stationnement électronique Limite de charge ...........313 ................256 Accès au plateau .........318 Aide au démarrage en côte ....258 Rampes de plateau ........319 Antipatinage Remorquage...
Page 8
Table des matières Programme Auto Line du Better Business Vérification du liquide de boîte de Bureau (É.-U. seulement) ....377 transfert ............409 Utilisation du programme de médiation Vérification du liquide de frein ....410 et d'arbitrage (Canada seulement) Vérification du liquide de direction ................378 assistée ............410 Pour obtenir de l'aide hors des...
Page 9
Table des matières Trousses de carrosserie ......434 Capacités et spécifications - 3.5L Ecoboost™ ..........495 Capacités et spécifications - Jantes et pneus 5.0L Modulaire - V8 ......500 Généralités ............435 Tableau de spécifications des ampoules Entretien des pneus ........437 ...............505 Utilisation de chaînes à neige ....454 Système de surveillance de la pression Point d'accès Wi-Fi des pneus ..........455...
Page 10
Applications ..........597 Paramètres ..........600 Dépannage de SYNC™ 3 ......614 Accessoires Accessoires ............631 Ford Protect Ford Protect ..........634 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....637 Entretien périodique normal ....641 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......645 Dossier d'entretien périodique ....654 Appendices Compatibilité...
Page 11
F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 12
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 13
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
Page 14
Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
Page 15
De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
Page 16
• la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
Page 17
Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
Page 18
Garantie sur les pièces de rechange en face d'un sac gonflable activé. Si vous Les pièces de rechange Ford et Motorcraft devez utiliser un système de retenue d'origine sont les seules pièces de pour enfant orienté vers l'avant sur le rechange qui sont couvertes par la garantie siège du passager avant, reculez le siège...
Page 19
Introduction recommande ni n'approuve l'utilisation de ÉQUIPEMENT DE dispositifs enfichables de deuxième monte COMMUNICATION MOBILE non autorisés par Ford. La garantie du véhicule ne couvre pas les dommages occasionnés par un dispositif enfichable de deuxième monte. AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut se traduire par une perte Avis aux propriétaires de camionnettes...
Page 20
Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
Page 21
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 22
Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E178396 Écran d'information et de Levier d'essuie-glaces. Voir divertissement. Essuie-glaces (page 99). Touche de caméra d'aide au Commandes de l'écran stationnement arrière de 360 d'information. Voir Généralités degrés. Voir Caméra à 360 (page 128). degrés (page 277).
Page 23
Aperçu Commande des quatre roues motrices. Voir Utilisation des quatre roues motrices (page 243). Bouton-poussoir de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 192). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 96). Commandes de régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 96). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif.
Page 24
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 25
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
Page 26
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
Page 27
Sécurité enfants inférieurs LATCH, ce qui pourrait les rendre inutilisables. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous que les occupants n'occupent que les places assises où ils peuvent être retenus efficacement par les dispositifs. Installation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture trois points : •...
Page 28
Sécurité enfants 3. Tout en tenant ensemble les parties Nota : Le mode de blocage automatique baudrier et sous-abdominale, faites est disponible pour le siège passager avant passer la languette à travers le et les sièges arrière. Ce véhicule n'exige pas dispositif de retenue pour enfant en l'utilisation d'une agrafe de blocage.
Page 29
Sécurité enfants Utilisation des ceintures trois 9. Attachez la sangle de retenue du points (place centrale avant des dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant. modèles à cabines doubles et cabines six places) AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté...
Page 30
Sécurité enfants 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et la sangle sous-abdominale près de la languette, faites passer la languette et la ceinture dans le dispositif de retenue pour enfant, en respectant les directives du fabricant du dispositif. Assurez-vous que la sangle n'est pas vrillée.
Page 31
Sécurité enfants Utilisation des ceintures de 6. Laissez la ceinture de sécurité sécurité gonflables (places s'enrouler et éliminez le jeu de la ceinture pour bien serrer le siège de latérales arrière) (Selon l’équipement) sécurité enfant dans le véhicule. Attachez la sangle de retenue du dispositif de retenue pour enfant, le cas échéant.
Page 32
Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant ensemble les parties 5. Pour placer l'enrouleur en mode de baudrier et sous-abdominale, faites verrouillage automatique, saisissez la passer la languette à travers le partie sous-abdominale de la ceinture dispositif de retenue pour enfant en de sécurité...
Page 33
Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
Page 34
Sécurité enfants Certains sièges enfant comprennent deux fixations rigides ou montées sur sangle qui AVERTISSEMENT: Selon se raccordent à deux points d'ancrage l'emplacement et la conception de la inférieurs LATCH situés à certaines places fixation du dispositif de retenue pour de votre véhicule.
Page 35
Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 652 mm (25,7 po). L'espacement centre à centre normalisé des points d'ancrage inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à...
Page 36
Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue La banquette arrière des véhicules à cabine six places et à cabine double est dotée de Plusieurs modèles de sièges enfant trois sangles, situées le long de la partie orientés vers l'avant comportent une supérieure des dossiers de sièges, qui sangle de retenue qui émerge du dossier servent de boucles pour passer les sangles...
Page 37
Sécurité enfants Fixez la sangle de retenue uniquement au 4. Serrez la sangle de retenue du siège de point d'ancrage approprié, comme indiqué sécurité enfant selon les directives du sur l'illustration. La sangle de retenue peut fabricant. perdre de son efficacité si elle est fixée à Sièges passager et central d'une un endroit autre que le point d'ancrage cabine simple (sur le panneau arrière)
Page 38
Sécurité enfants Fixation des sangles de retenue sur le siège arrière (cabine six places et cabine double) E162715 Placez la boucle de retenue du véhicule entre les tiges de l'appuie-tête, puis faites passer la sangle de retenue du E167009 dispositif de retenue pour enfant dans La banquette arrière est dotée de trois cette boucle, par-devant l'appuie-tête.
Page 39
Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT: Ne mettez pas le baudrier de la ceinture de sécurité. Ne laissez pas un enfant mettre le baudrier de la ceinture de sécurité sous leur bras ou derrière leur dos. Le non-respect de cette consigne réduit l'efficacité...
Page 40
Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
Page 41
Sécurité enfants E142597 attaché sur le siège avant. Si vous devez Si le rehausseur glisse sur le siège du placer un dispositif de retenue d'enfant véhicule où il est utilisé, il peut être orienté vers l'avant sur le siège du maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
Page 42
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'asseyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez l'enfant sur des coussins, des livres ou pas le baudrier de la ceinture de sécurité. des serviettes pour augmenter sa Ne laissez pas un enfant mettre le hauteur. Tout manquement à cet égard baudrier de la ceinture de sécurité...
Page 43
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 44
Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
Page 45
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE dans le véhicule à un endroit qui n'est FONCTIONNEMENT pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture AVERTISSEMENT: Conduisez correctement.
Page 46
Ceintures de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité des places avant sont conçus pour tendre la AVERTISSEMENT: Les occupants ceinture de sécurité en cas d'activation. En à l'avant et à l'arrière, y compris les cas de collision frontale ou quasi-frontale, femmes enceintes, doivent porter leur les tendeurs des ceintures de sécurité...
Page 47
Ceintures de sécurité E162708 E142588 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez Pour allonger la sangle sur le bouton de déblocage et retirez sous-abdominale, tirez un peu la la languette de la boucle. sangle du baudrier hors de l'enrouleur. 2. Pendant que vous maintenez la sangle Utilisation de la ceinture de sous la languette, saisissez l'extrémité...
Page 48
Ceintures de sécurité 4. Assurez-vous que la languette est bien Les femmes enceintes doivent toujours enclenchée dans la boucle en tirant porter leur ceinture de sécurité. Placez la dessus. partie sous-abdominale d'une ceinture trois points bas sur les hanches, Lorsque la ceinture trois points à languette au-dessous du ventre, et portée aussi autobloquante est bouclée, elle s'adapte serrée que possible tout en restant...
Page 49
Ceintures de sécurité pas, tirez lentement sur la ceinture de sécurité et avancez d'une petite longueur de sangle vers la position d'arrimage. Pour les ceintures de sécurité arrière, inclinez le dossier du siège arrière ou poussez le coussin du dossier du siège loin de la ceinture de sécurité.
Page 50
Ceintures de sécurité 2. Saisissez la partie sous-abdominale de La ceinture de sécurité arrière gonflable la ceinture et tirez-la vers le haut comporte les éléments suivants : jusqu'à ce que la sangle soit • Un sac gonflable situé dans la sangle entièrement déroulée.
Page 51
Ceintures de sécurité Lors d'une collision suffisamment brutale, RÉGLEUR DE HAUTEUR DE la ceinture gonflable se gonfle à l'intérieur CEINTURE DE SÉCURITÉ de la sangle. AVERTISSEMENT: Placez le régleur de hauteur de la ceinture pour que le baudrier repose au milieu de l épaule.
Page 52
Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
Page 53
Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que s'active pas. vous n'établissiez le contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
Page 54
Remplacez-les au besoin. Tous les gratuitement par les concessionnaires ensembles de ceintures de sécurité du de la compagnie automobile Ford. Le véhicule, y compris les enrouleurs, les concessionnaire fournira une rallonge boucles, les ensembles de boucles des conçue spécialement pour ce véhicule,...
Page 55
Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
Page 56
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou leurs fusibles au risque de subir des blessures AVERTISSEMENT: Les sacs graves voire mortelles. Contactez votre gonflables se déploient avec force et le concessionnaire autorisé...
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires (comme le bicarbonate de sodium) qui SACS GONFLABLES DU résultent du processus de combustion qui CONDUCTEUR ET DU sert à gonfler le sac. Des traces PASSAGER d'hydroxyde de sodium peuvent être présentes et irriter la peau et les yeux, mais aucun de ces résidus n'est toxique.
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du se tourne sur le côté, s'assoit sur passager avant sont constitués des l'extrémité du siège, se penche sur le côté éléments suivants : ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, le risque de blessures •...
Page 60
Dispositifs de retenue supplémentaires Si deux adultes et un enfant occupent une cabine simple, attachez correctement l'enfant sur le siège central avant, à moins que ceci puisse gêner la conduite du véhicule. Ceci assure l'efficacité de la protection de la ceinture trois points des occupants et la protection du sac gonflable pour les adultes.
Page 61
Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du • Redémarrez votre véhicule et siège passager avant désactive (aucun demandez à la personne de maintenir déploiement) le sac gonflable frontal cette position pendant deux minutes. du passager avant, le témoin de Le système pourra ainsi détecter la désactivation du sac gonflable du présence de l'occupant et activer le sac...
Page 62
Dispositifs de retenue supplémentaires Ces facteurs peuvent conduire le capteur Communiquez avec le Centre de relation de poids du passager avant à interpréter avec la clientèle si vous devez faire incorrectement le poids d'un occupant modifier le système de sacs gonflables correctement assis.
Page 63
Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Une fois E67017 déployé, un sac gonflable latéral est • des détecteurs d'impact et un système inutilisable. Un concessionnaire autorisé de contrôle avec témoin de doit inspecter les sacs gonflables fonctionnement. Voir Détecteurs latéraux (y compris le siège) et les d'impact et témoin de sac gonflable remplacer au besoin.
Page 64
Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne sont pas tous occupés. Le système Safety AVERTISSEMENT: Ne tentez pas Canopy est conçu pour se déployer entre de réparer ni de modifier le système de la glace latérale et les occupants pour retenue supplémentaire ou les accroître la protection offerte en cas de composants associés.
Page 65
Dispositifs de retenue supplémentaires Dans la mesure du possible, assurez une le sac gonflable du passager, les sacs retenue correcte des enfants de 12 ans et gonflables latéraux montés dans les sièges moins assis sur la banquette arrière. Le et le système Safety Canopy. Selon le type système Safety Canopy ne gênera pas les de collision, le module de commande des enfants assis dans un siège d'enfant ou sur...
Page 66
Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les prétendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés au niveau des deux sièges Contactez votre concessionnaire autorisé avant lors d une collision n indique pas dès que possible.
Page 67
Clés et commandes à distance proximité de certains types d'équipements RENSEIGNEMENTS électroniques, tels qu'appareils USB, GÉNÉRAUX SUR LES ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut RADIOFRÉQUENCES affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à Ce dispositif est conforme à la section 15 proximité...
Page 68
Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Vous pourriez ne pas pouvoir quitter l’équipement) la position de stationnement (P) si la clé d'accès intelligent n'est pas dans le Utilisez le panneton de la clé pour véhicule.
Page 69
Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message apparaît sur l'écran d'information lorsque la charge de la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 128).
Page 70
Clés et commandes à distance 6. Posez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Remettez en place le couvercle de la pile. Clé d'accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151799 3.
Page 71
Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E218401 5. Reposez le couvercle de la pile sur la 2.
Page 72
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour • Le capot est ouvert; activer l'alarme. Appuyez de • La boîte de vitesses n'est pas en nouveau sur le bouton ou mettez E138624 position de stationnement (P); le contact pour la désactiver. •...
Page 73
Clés et commandes à distance Pour faire démarrer le véhicule à distance : Il peut s'avérer nécessaire d'être plus près du véhicule que lors du démarrage en Appuyez sur le bouton de verrouillage raison de la réflexion au sol et du bruit pour verrouiller toutes les portes.
Page 74
MyKey (Selon l’équipement) Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
Page 75
MyKey (Selon l’équipement) • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
Page 76
MyKey (Selon l’équipement) utilise la commande de la fonction en Vous pouvez également programmer des question pour la désactiver. Lorsque réglages configurables pour les clés. Voir cette option est sélectionnée, vous ne Programmation et modification des pourrez pas désactiver la fonction réglages configurables.
Page 77
à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 128).
Page 78
MyKey (Selon l’équipement) Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
Page 79
Portes et serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte du verrouillage électrique des portes ou la conducteur. Dans les trois E138629 télécommande pour verrouiller les portes secondes, appuyez de nouveau sur le et le hayon.
Page 80
Portes et serrures Mauvais verrouillage Avec la clé d accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez Si une porte est ouverte, ou si le capot d'un brièvement le capteur de déverrouillage à véhicule équipé d'une alarme antivol ou l'arrière de la poignée de porte et tirez sur d'un dispositif de démarrage à...
Page 81
Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction évite de laisser la clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière du véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
Page 82
Portes et serrures Éclairage à l'entrée • Vous engagez une position de gamme pour déplacer le véhicule. Les éclairages intérieurs et certains feux • Le véhicule roule à plus de 20 km/h extérieurs s allument lorsque vous (12 mph). déverrouillez les portes au moyen de la télécommande.
Page 83
Portes et serrures Programmation d'un code d'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (SELON personnalisé L’ÉQUIPEMENT) Pour programmer votre code d'entrée personnalisé : CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE (selon Saisissez le code d'origine. l'équipement) 2. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier dans les cinq secondes. Le clavier, situé...
Page 84
Portes et serrures Suppression d'un code personnalisé Nota : Toutes les portes se déverrouillent si vous désactivez la fonction de Saisissez le code à cinq chiffres déverrouillage en deux étapes. Voir programmé en usine. Généralités (page 128). 2. Appuyez brièvement sur la touche 1·2 Pour déverrouiller toutes les portes du clavier dans les cinq secondes.
Page 85
Hayon SERRURE DE HAYON HAYON À COMMANDE ÉLECTRONIQUE (SELON La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Page 86
Hayon Nota : Si votre véhicule n'est pas équipé du verrouillage électrique des portes, passez à l'étape 4. E187693 2. Appuyez sur le bouton situé dans la partie supérieure de la poignée du hayon. E189556 3. Poussez le hayon pour le fermer. Trouvez et débranchez le connecteur en ligne des serrures électriques de Nota : Le hayon électronique n'est pas un...
Page 87
Hayon Déploiement du marchepied 5. À l'aide d'un tournevis, faites doucement levier sur l'agrafe élastique Nota : Assurez-vous que le marchepied est de chaque connecteur pour la faire replié et verrouillé avant de prendre la route. passer au-delà de la tête de la vis du Ne roulez pas lorsque la poignée de support.
Page 88
Hayon Mode hayon Nota : N'utilisez pas le marchepied ni la poignée de maintien pour tirer une charge. Remplacez la bande antidérapante ou la moulure de la poignée de maintien en cas d'usure ou de dommages. Repli du marchepied Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la déverrouiller.
Page 89
Hayon Mode provisions 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du E163098 mode hayon en faisant pivoter les 4.
Page 90
à distance de deuxième monte qui ne sont pas Nota : Deux clés à télécommande intégrée distribués par Ford. L'emploi de ces peuvent vous être remises avec votre systèmes peut entraîner des difficultés de véhicule.
Page 91
Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la procédure de programmation réussit, intégrée ou des clés conventionnelles la nouvelle clé permet de démarrer le SecuriLock. moteur. Vous pouvez actionner le système d'entrée sans clé si la nouvelle clé est une Vous devez avoir à...
Page 92
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Type 2 avant de commencer la procédure. Toutes les portes du véhicule doivent être fermées et le rester durant toute la procédure. Toutes les étapes doivent être exécutées en moins de 30 secondes dans l'ordre indiqué.
Page 93
Sécurité Utilisation du système 6. Retirez la clé d'accès intelligent (IA). Coupez le contact, puis retirez la Pour l'alarme, vous pouvez choisir entre seconde clé codée déjà programmée deux niveaux de sécurité. Vous pouvez de l'allumage. modifier le niveau de sécurité à partir de Placez la clé...
Page 94
Sécurité Activation de l'alarme L'alarme est prête à être activée si aucune clé n'est insérée dans le commutateur d'allumage. Verrouillez votre véhicule à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. Si votre véhicule est équipé d'un système d'accès intelligent, vous pouvez aussi le verrouiller à...
Page 95
Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
Page 96
Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
Page 97
Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 171). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
Page 98
Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
Page 99
Volant COMMANDE AUDIO COMMANDE VOCALE La commande permet d'exécuter les Les commandes sont situées sur le volant. fonctions suivantes : Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction de reconnaissance vocale. E142599 Consultez votre livret de renseignements SYNC. Appuyez, puis relâchez pour activer le mode téléphone ou répondre à...
Page 100
Volant Type 2 Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe. Nota : Par températures chaudes, le volant atteint rapidement sa température maximale et le système limite le courant à...
Page 101
Pédales Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de E162916 stationnement (P).
Page 102
Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un lave-auto. essuie-glaces.
Page 103
Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler • Appuyez brièvement sur l'extrémité du la sensibilité des essuie-glaces levier pour effectuer un seul balayage automatiques. Si vous abaissez le degré sans liquide lave-glace. de sensibilité, les essuie-glaces se mettent •...
Page 104
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Page 105
Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
Page 106
Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU configurable) TABLEAU DE BORD Les feux de jour s'allument lorsque : Vous établissez le contact. 2. La boîte de vitesses n'est pas en position stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, ou bien vous relâchez le frein de stationnement pour les véhicules avec une boîte de vitesses...
Page 107
Éclairage Une caméra montée au centre du FEUX DE ROUTE pare-brise surveille en continu les AUTOMATIQUES conditions extérieures pour allumer ou éteindre les feux de route. Lorsque le système est actif, les feux de AVERTISSEMENT: Le système route s'allument dans les cas suivants : ne vous exonère pas de votre •...
Page 108
Éclairage Réglez la commande d'éclairage à la CLIGNOTANTS position de commande des phares automatiques. Voir Phares automatiques (page 102). Neutralisation du système Écartez le levier de vous pour passer des feux de route aux feux de croisement. Témoin de feux de route automatiques Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que...
Page 109
Éclairage Lorsqu'on active les projecteurs, la partie Nota : L'emplacement de chaque bouton située à l'avant et sur les côtés du véhicule de la console au pavillon dépend des s'éclaire. Spécification de votre véhicule. Réglez l'objectif des spots en modifiant la Toutes les lampes allumées position des rétroviseurs extérieurs.
Page 110
Éclairage Appuyez sur le bouton pour ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON allumer ou éteindre l'éclairage. L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur ce bouton pour Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de activer et désactiver le l'écran tactile. E262193 plafonnier individuel gauche. Les commandes de l'éclairage ambiant se Appuyez sur ce bouton pour trouvent dans le menu Paramètres SYNC.
Page 111
Éclairage LAMPES D'AIRE DE CHARGEMENT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Appuyez sur le bouton situé dans le bloc de commande d'éclairage ou dans l'aire de E189587 chargement arrière pour allumer les lampes. E190880 Localisation des lampes de l'aire de chargement : • D'un côté de l'aire de chargement. •...
Page 112
Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau AVERTISSEMENT: Ne laissez pas pour immobiliser la glace. des enfants sans surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec Nota : La glace peut être désactivée les glaces à...
Page 113
Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes AVERTISSEMENT: Si vous après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce neutralisez la fonction de rebond, la que vous ouvriez une porte avant.
Page 114
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous électriquement de démarrer votre véhicule (commutateur (Selon l’équipement) d'allumage en position accessoires ou moteur en marche), puis : Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler. Les témoins de commande. 2.
Page 115
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus manuellement, ils pourront ne plus fonctionner correctement, même si vous les avez ramenés à leur place. Ils doivent être réinitialisés dans les situations suivantes : •...
Page 116
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Lampes (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Les lampes à rayonnement se trouvent sur la partie du boîtier de rétroviseur orientée Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants vers l'avant. Vous pouvez les activer et les (page 169). désactiver à...
Page 117
Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise du véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à...
Page 118
Glaces, miroirs et rétroviseurs GLACES COULISSANTES PARE-SOLEIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) Lunette arrière coulissante électrique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque vous manœuvrez la lunette arrière coulissante à commande électrique, assurez-vous que tous les passagers arrière et le chargement sont suffisamment éloignés de la lunette arrière. E138666 AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Tournez le pare-soleil vers la glace latérale...
Page 119
Glaces, miroirs et rétroviseurs TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ouverture de l'écran pare-soleil. Fermeture de l'écran pare-soleil. Fermeture du toit ouvrant AVERTISSEMENT: Ne laissez pas transparent. les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans Ouverture du toit ouvrant transparent. surveillance dans le véhicule.
Page 120
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rebond Le toit ouvrant inverse automatiquement sa course si un obstacle est détecté pendant la fermeture. Pour annuler cette fonction, appuyez et maintenez la touche (E) dans les deux secondes qui suivent l'arrêt du toit après une inversion de course par rebond.
Page 121
Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271241 Thermomètre d huile de boîte de Manomètre d'huile moteur vitesses ou jauge de Indicateur de température du suralimentation liquide de refroidissement du Indicateur de vitesse moteur Écran d'information Voir Jauge de carburant Généralités (page 128).
Page 122
Combiné des instruments Type 3 E176091 Manomètre d'huile moteur Manomètre d'huile moteur Indique la pression de l'huile moteur. Indicateur de température du L'aiguille doit rester dans la plage normale liquide de refroidissement du de fonctionnement comprise (entre "L" et moteur "H").
Page 123
Combiné des instruments Indicateur de température du Rappel de niveau de carburant bas liquide de refroidissement du Un rappel de niveau de carburant bas moteur s'affiche et retentit lorsque l'autonomie restante atteint 120 km (75 mi) pour la clé MyKey, et à 80 km (50 mi), 40 km (25 mi), AVERTISSEMENT: Ne retirez pas 20 km (10 mi) et 0 km (0 mi) pour toutes le capuchon du réservoir du liquide de...
Page 124
Combiné des instruments Jauge de suralimentation Nota : Certains témoins s'affichent sur (Selon l'écran d'information et fonctionnent l’équipement) comme un témoin d'avertissement, mais ils Indique la pression d'air dans le collecteur ne s'allument pas au démarrage du moteur. d'admission du moteur. Témoin du régulateur de vitesse Indicateur de fluide pour adaptatif...
Page 125
Combiné des instruments Voir Filtre à particules diesel (page 229). Nota : Les témoins peuvent varier selon la région. Témoin Auto-Start-Stop Cette lampe a une double fonction et (Selon s'allume quand : l’équipement) • vous serrez le frein de stationnement Il s'allume lorsque le moteur quand le contact est mis;...
Page 126
Combiné des instruments Fluide pour échappement diesel Témoin de température de liquide de refroidissement du moteur (Selon l’équipement) S'il s'allume lorsque le véhicule Lorsque le contact est établi, ce se déplace, cela indique que le témoin s'allume lorsque le fluide moteur surchauffe.
Page 127
Combiné des instruments Sac gonflable avant Il s'allume aussi momentanément à l'établissement du contact, pour vérifier Ce témoin indique une anomalie son fonctionnement. S'il ne s'allume pas s'il ne s'allume pas lorsque vous à l'établissement du contact, ou s'il faites démarrer le moteur, s'il E67017 commence à...
Page 128
Combiné des instruments Anomalie du groupe Mode Sport motopropulseur, puissance Ce témoin s'allume lorsque vous réduite, commande électronique activez le mode Sport (S). de l'accélérateur E176099 Ce témoin s'allume lorsque le Témoin de contrôle de stabilité et système a détecté une anomalie d'antipatinage du motopropulseur ou de la transmission quatre roues motrices.
Page 129
Combiné des instruments Eau dans le carburant INDICATEURS ET (Selon l’équipement) AVERTISSEURS SONORES AVERTISSEMENT: Ne vidangez Avertissement supplémentaire de pas le filtre décanteur pendant que le sac gonflable moteur tourne. Le non-respect de cet Retentit en cas de dysfonctionnement avertissement pourrait entraîner un avec le témoin de ceinture de sécurité...
Page 130
Combiné des instruments Alerte d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.
Page 131
Affichage d'information Cette icône permet d'activer ou GÉNÉRALITÉS de désactiver une fonction. La présence d'un crochet dans la E204495 case indique que la fonction est activée, AVERTISSEMENT: La distraction et une case vide indique qu'elle est au volant peut causer une perte de désactivée.
Page 132
Affichage d'information Menu principal (type 1) • Consommation de carburant • Assistance conducteur • Trajet 1 et Trajet 2 • Réglages Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Utilisez les flèches pour choisir parmi les options de trajet suivantes. Trajet 1 et Trajet 2 Indicateur de vitesse numérique - appuyez sur OK pour km/h Compteur journalier Durée de conduite...
Page 133
Affichage d'information Écon. essence Vitesse moyenne Auto StartStop • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant. • Consomm. moyenne carburant - Affichage de la consommation moyenne de carburant en fonction du temps.
Page 134
Affichage d'information Réglages Réglages Véhicule Régén. auto Accédez au sous-menu, puis sélec- tionnez votre réglage Calcul autono. Éclairage Serrures Rem. neutre Réin. v. huile Démar. à dist. Essuie-glace MyKey Info MyKey Accédez au sous-menu, puis sélec- tionnez votre réglage Créer MyKey Assist.
Page 135
Affichage d'information Mode d'affichage Nota : Utilisez les flèches pour choisir entre les options d'affichage suivantes. Mode affichage Autonomie Info FED Info filtre d'échapp. Pression pneus Indicateur de vitesse numérique - appuyez sur OK pour km/h Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse •...
Page 136
Affichage d'information Trajet/Essence Hist. carburant Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Boussole Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Vitesse moy. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. •...
Page 137
Affichage d'information Remorquage Kilomètres accumulés par la remorque Gain de frein de remorque Sortie Options Contr. oscillat. rem. remorque Sélectionner remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Changer réglages remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Ajouter remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage...
Page 138
Affichage d'information Réglages Angle mort remorque Réglages Réglages véhicule Accès facilité avancés Éclairage Serrures Démar. à dist. Essuie-glace MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Réglages affichage Distance Température Pression pneus Langue F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 139
Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information (type 3) sortir d'un menu. (Selon • Appuyez sur la touche OK pour l’équipement) sélectionner et confirmer un réglage ou un message. Menu principal Vous pouvez accéder aux menus au moyen de la commande de l'écran d'information.
Page 140
Affichage d'information MyView Mode hors route Configurer MyView Ajouter/retirer des écrans Accédez au sous-menu pour les options Trajet/essence, Info camion, Remorquage et Hors route. Ordonner les écrans Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Trajet/Essence Utilisez les flèches pour choisir parmi les options de trajet et de carburant suivantes.
Page 141
Affichage d'information Trajet/Essence Navigation/boussole Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
Page 142
Affichage d'information Info camion Information du moteur Température de la boîte de vitesses • Sélection de jauge - Affichage de la suralimentation ou de la valeur de température de la boîte de vitesses. • Pression des pneus - Affichage de la pression des pneus. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 455).
Page 143
Affichage d'information Remorquage Sélectionner remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Modifier réglages remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Ajouter remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Liste vérif. Conventionnel connexion Sellette Col de cygne Hors route Utilisez les flèches pour choisir parmi les options hors route...
Page 144
Affichage d'information Réglages Pré-collision Accédez au sous-menu pour les éléments comme Sensibilité d'alerte, Indication de distance et Freinage actif. Régulateur Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage de vitesse Calcul de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage l'autonomie Sélection de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage jauge Système de...
Page 145
Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. Ce dernier supprime Nota : Selon les options et le type de automatiquement d'autres messages tableau de bord de votre véhicule, certains après un court délai.
Page 146
Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Le système a désactivé le freinage automatique. vitesse arrêté Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régul. vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au Cond.
Page 147
Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 90). démarrer le véhicule Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé.
Page 148
Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec d'angle mort un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
Page 149
Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel d'échappement apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou AVERTISSEMENT: Lorsque le structures inflammables, jusqu'à ce que message Nettoyage du filtre le nettoyage du filtre soit terminé. Message Mesure à...
Page 150
Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage filtre Votre filtre à particules diesel est propre (régénération d'échapp. terminé commandée par le conducteur seulement). Nettoyage filtre Le processus manuel de régénération s'est arrêté (régénéra- d'échapp. arrêté tion commandée par le conducteur seulement). Plage de niveau de fluide La distance à...
Page 151
Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une échappement diesel - anomalie. La vitesse maximale du véhicule sera limitée au Vitesse limitée à XX km/ redémarrage. Faites vérifier le système par un concessionnaire h / mi/h au redémarrage autorisé.
Page 152
Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel à verrouillage électronique ne s'engage qu'à tiel ralentir à...
Page 153
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à...
Page 154
Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Communiquez avec un concessio- défectuosité Service nnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
Page 155
Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Communiquez avec un conces- sionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
Page 156
Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle de descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle de descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mi/h hors route n'a pas été...
Page 157
Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
Page 158
Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
Page 159
Affichage d'information Pro Trailer Backup Assist Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Pro Trailer Backup Assist peut uniquement être activé désactivé arrêter véhicule pour lorsque le véhicule est arrêté. activer Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra localise l'autocollant. Attendez Localisation autocollant Patie- que l'autocollant soit localisé...
Page 160
Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra ne parvient pas à localiser Autocollant introuvable Consult. l'autocollant. Voir Dispositif d’assistances de Manuel utilisation Appuyer remorque en marche arrière (page 324). bouton pr quitter Pro Trailer Backup Assist™ Conduisez entre 6–39 km/h (4–24 mph) en ligne Avancer pour calibrer Appuyer droite pour étalonner la fonction Pro Trailer Backup...
Page 161
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
Page 162
Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
Page 163
Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N S'affiche lorsque vous tentez de sélectionner la posi- tion quatre roues motrices de gamme basse sans avoir engagé...
Page 164
Affichage d'information Message Mesure à prendre Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 3 S'affiche quand vous demandez le passage en mode mi/h quatre roues motrices dans des conditions potentiel- lement dangereuses pour les composants de la trans- Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 mission.
Page 165
Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Orientation de l’air par les bouches d'air de la planche de bord Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour diriger l'air vers les bouches de la planche de bord.
Page 166
Climatisation Nota : Dans certaines conditions (par Les réglages gauche et droit étant sur HI, exemple, dégivrage maximal), le l air est diffusé par les bouches du compresseur de climatisation peut continuer pare-brise, la climatisation se met en à fonctionner même si la climatisation est fonction et le moteur de ventilateur se désactivée.
Page 167
Climatisation Nota : Cette commande permet également COMMANDE AUTOMATIQUE de régler la température du côté droit DE LA TEMPÉRATURE (SELON lorsque vous désactivez la fonction de régulation à deux zones. L’ÉQUIPEMENT) Tournez le bouton droit de la commande Orientation de l’air par les bouches de climatisation pour régler la température d'air de la planche de bord du côté...
Page 168
Climatisation Activation et désactivation du Utilisez la climatisation avec l'air recyclé dégivrage maximal pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Appuyez brièvement sur ce Nota : Dans certaines conditions (par bouton pour maximiser le exemple, dégivrage maximal), le dégivrage. compresseur de climatisation peut continuer à...
Page 169
Climatisation Activation et désactivation des Nota : Pour atteindre plus rapidement une sièges ventilés température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à Appuyez, puis relâchez le bouton ce que de l'air froid sorte des bouches d'air. pour accéder aux divers réglages E268558 de siège ventilé...
Page 170
Climatisation Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage le plus élevé. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
Page 171
Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de chauffage- Commande automatique de chauffage- climatisation climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
Page 172
Climatisation Nota : Assurez-vous que le moteur est en Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air marche avant d'utiliser la lunette arrière d'habitacle est installé en tout temps. Il chauffante. empêche les objets étrangers de pénétrer dans le système. Sans filtre, le système Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou pourrait s'avérer moins efficace et il pourrait tout autre objet tranchant pour nettoyer...
Page 173
Climatisation Nota : Pour les commandes des sièges avec régulation de température à deux zones, le siège passager reprend par défaut le réglage du siège conducteur durant le démarrage à distance. Réglages automatiques Si la commande Auto est sélectionnée, le système règle la température de l'habitacle à...
Page 174
Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
Page 175
Sièges Appuie-tête de place arrière latérale APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir dans le véhicule ou de le conduire. Vous minimiserez ainsi le risque de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule.
Page 176
Sièges Réglage de l'appuie-tête Appuie-tête inclinables (selon l'équipement) Soulèvement de l'appuie-tête Vous pouvez incliner les appuie-tête avant Tirez l'appuie-tête vers le haut. pour un meilleur confort. Réglez l'appuie-tête comme suit pour l'incliner : Abaissement de l'appuie-tête Maintenez le bouton C enfoncé. 2.
Page 177
Sièges Déplacement du siège vers l’avant Support lombaire à réglage ou vers l’arrière manuel (Selon l’équipement) E175314 E166702 La commande du support lombaire est Réglage de l'inclinaison située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire.
Page 178
Sièges E176038 Réglage des sièges avant Réglage du soutien lombaire (Selon multicontours avec Active Motion l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée.
Page 179
Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage de coussin Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire...
Page 180
Sièges Enregistrement d'une position FONCTION DE préréglée MÉMORISATION (SELON Établissez le contact. L’ÉQUIPEMENT) 2. Ajustez les réglages mémorisés à la position souhaitée. 3. Appuyez sur le bouton de préréglage AVERTISSEMENT: Avant de votre choix et maintenez-la d'actionner le siège à mémoire, enfoncée jusqu'à...
Page 181
Sièges Nota : L'utilisation d'une clé à Nota : Lorsque le siège s'est déplacé en télécommande synchronisée pour rappeler position de sortie facile, vous pouvez annuler votre position mémorisée alors que le le mouvement de retour à la position contact est coupé aura pour effet de placer d'entrée facile en appuyant sur une touche le siège et la colonne de direction en de fonction de mémorisation.
Page 182
Sièges exemple). Le siège chauffant pourrait surchauffer. Ne percez pas le siège avec des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous pourriez endommager l'élément chauffant et causer une surchauffe du siège chauffant. Un siège surchauffé pourrait causer de graves blessures. Respectez les consignes suivantes : •...
Page 183
Sièges Sièges arrière chauffants (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle E146322 épinière, d'un traitement médicamenteux, d'une consommation Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'alcool, d'épuisement ou d'autres pour accéder aux divers réglages du circonstances doivent utiliser le siège...
Page 184
Sièges E224689 Appuyez sur ce symbole pour accéder aux différents réglages de ventilation ou pour la désactiver. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité de ventilation du siège. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges ventilés sont E184821 activés, ils se désactivent Soulevez le loquet pour ouvrir le couvercle...
Page 185
Sièges Poussez délicatement sur le centre du panneau en plastique situé au niveau du bord avant de l'accoudoir. Les porte-gobelets s'ouvriront partiellement. 2. Ouvrez le porte-gobelet entièrement en le tirant avant de vous en servir. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 186
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
Page 187
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
Page 188
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
Page 189
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
Page 190
Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 volts c.c. Emplacements Nota : Les prises de courant temporisées restent activées pendant 30 minutes si le AVERTISSEMENT: Ne branchez véhicule est en mode accessoires. Si vous pas un accessoire électrique optionnel coupez le contact, les prises de courant dans la prise d'allume-cigares.
Page 191
Prises de courant auxiliaires Nota : Pour alimenter un appareil Vous pouvez utiliser la prise de courant électrique consommant plus de 10 W dans 400 W pour les types d'appareils un véhicule équipé du démarrage sans clé, électriques suivants : le moteur doit rester en marche.
Page 192
Espaces de rangement Les véhicules avec boîtier de sélection CONSOLE CENTRALE (SELON monté sur la console sont dotés de L’ÉQUIPEMENT) porte-gobelets moulés dans la console. Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
Page 193
Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON (SELON L’ÉQUIPEMENT) E224959 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 194
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
Page 195
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop Contact : tous les circuits électriques sont longtemps dans cette position. Cela pourrait fonctionnels et les témoins et indicateurs décharger la batterie du véhicule. s'allument. II(contact établi) - Tous les circuits •...
Page 196
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Il vous faudra peut-être tourner DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À légèrement le volant pour faciliter le ESSENCE déblocage si le volant est sous contrainte. Au démarrage du moteur, le régime de DISPOSITIF DE ralenti augmente. Cela contribue à réchauffer le moteur.
Page 197
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à clé de contact Type 1 Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur. Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2. Tournez la clé pour démarrer le moteur. Relâchez la clé lorsque le moteur démarre.
Page 198
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur 2. Si votre véhicule est équipé du Type 2, assurez-vous que les touches sont Si votre véhicule est équipé d'un allumage orientées vers l'arrière du véhicule et sans clé, une fonction coupe que le porte-clés est orienté...
Page 199
Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre • Vous pouvez remettre la minuterie à véhicule se déplace zéro en interagissant avec votre véhicule (en enfonçant la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur). • Vous pouvez désactiver AVERTISSEMENT: Si vous temporairement la fonction d'arrêt coupez le moteur alors que le véhicule...
Page 200
Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz froid, cette stratégie entre en vigueur et d'échappement empêche d'utiliser l'accélérateur pendant 30 secondes après le démarrage du véhicule. Un message s'affiche à l'écran d'information pendant que votre véhicule AVERTISSEMENT: Des fuites chauffe.
Page 201
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Si vous relâchez la pédale de frein atmosphérique et de la sonde de avant le démarrage du moteur, exécutez de température ambiante. Le délai de mise nouveau la séquence de démarrage du sous tension des bougies de préchauffage moteur.
Page 202
Démarrage et arrêt du moteur Fonctionnement par temps froid Par temps froid, vous pouvez utiliser au besoin un rehausseur d'indice de cétane Nota : Par temps froid, un moteur qui Motorcraft® ou un rehausseur d'indice de tourne au ralenti n'atteint pas sa cétane sans alcool de marque réputée.
Page 203
Démarrage et arrêt du moteur (32 °F), il est recommandé que le niveau Respectez les directives suivantes si le de carburant atteigne au moins le quart du moteur doit fonctionner à des réservoir. Cela contribuera à prévenir toute températures de 0 °C (32 °F) ou moins : infiltration d'air dans le circuit •...
Page 204
Démarrage et arrêt du moteur Commande de ralenti Les directives suivantes pour le fonctionnement au ralenti par temps froid Votre véhicule peut être équipé d'un sont recommandées : dispositif optionnel installé en usine de • Vous pouvez utiliser un rehausseur commande de ralenti accéléré...
Page 205
Démarrage et arrêt du moteur Reportez-vous à Filtre à air et indicateur CHAUFFE-MOTEUR (SELON de colmatage dans le chapitre Entretien L’ÉQUIPEMENT) pour obtenir de plus amples renseignements. Voir Remplacement du filtre à air (page 420). AVERTISSEMENT: Le Fonctionnement en eau stagnante non-respect des directives concernant L'infiltration d'eau dans le moteur diesel le chauffe-moteur peut provoquer des...
Page 206
Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule; sécurité : lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
Page 207
Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le Ce système contribue à réduire la témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert consommation de carburant en coupant ou clignote en jaune, un redémarrage et en redémarrant automatiquement le automatique du moteur peut s'avérer moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
Page 208
Caractéristiques de conduite uniques • le liquide de refroidissement du moteur • Vous appuyez simultanément sur la est à sa température de pédale d'accélérateur et la pédale de fonctionnement; frein. • l'altitude est inférieure à environ • La ceinture de sécurité du conducteur 3 350 m (11 000 ft);...
Page 209
Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- Start-Stop E181352 Appuyez sur le bouton Auto-Start-Stop situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le bouton s'allume. Si le système est désactivé à l'aide de ce bouton, il demeure désactivé pendant un cycle d'allumage seulement.
Page 210
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 211
Pour obtenir de meilleurs résultats Vierges américaines et autres lorsque la température est inférieure à -7°C régions) (19°F), Ford recommande d'utiliser un carburant diesel dont la composition est Nota : Votre garantie ne couvre pas les adaptée aux conditions ambiantes.
Page 212
à forte teneur Ford autorisés, afin de pouvoir utiliser de en soufre à l'aide de pièces d'entretien façon fiable du carburant diesel à haute disponibles auprès des concessionnaires...
Page 213
Additifs pour carburant diesel Ford recommande l'huile de type SAE Il ne devrait pas être nécessaire d'ajouter 5W-40 pour les carburants contenant plus des additifs du marché secondaire à votre de 5 % de biodiesel (B5).
Page 214
élevée, offrent du commerce non conforme aux des carburants dits essence sans plomb spécifications Ford dans votre carburant "ordinaire" ayant un indice d'octane risquent de ne pas être couvertes par votre inférieur à 87. L'utilisation de ces garantie.
Page 215
Carburant et remplissage Nota : L'utilisation d'un type de carburant permettre de s'adapter au changement de autre que celui recommandé peut concentration en éthanol. Si vous utilisez endommager le groupe motopropulseur, exclusivement du carburant E85, nous nuire au bon fonctionnement du système vous recommandons de remplir le réservoir antipollution, ou provoquer des pannes du d'essence ordinaire sans plomb à...
Page 216
Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers EMPLACEMENT DE cognements occasionnels du moteur. L’ENTONNOIR DE Cependant, si le moteur cogne fortement REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR alors que vous employez un carburant à l'indice d'octane recommandé, contactez DE CARBURANT - CABINE un concessionnaire autorisé...
Page 217
Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de carburant AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant AVERTISSEMENT: L'écoulement levier ou en poussant à l'aide d'un objet de carburant dans un pistolet de quelconque. Vous pourriez endommager distribution d'essence peut créer de le système et le joint de l'orifice et causer l'électricité...
Page 218
Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E157452 3. Ajoutez du carburant dans votre E267248 véhicule au moyen du bidon de carburant. Trappe de remplissage de carburant. 4. Déposez l'entonnoir du goulot de remplissage d'essence. Obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de 5.
Page 219
Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste.
Page 220
Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de s'écouler dans le réservoir. Ouvrez complètement la trappe de carburant. 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à carburant de votre véhicule.
Page 221
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si remplissage de réservoir de vous avez rempli le réservoir avec le carburant (page 213). Cette opération mauvais carburant. L'utilisation du devrait déloger les débris qui mauvais carburant peut entraîner des empêchent l'obturateur de goulotte de dommages qui ne sont pas couverts par remplissage de réservoir de carburant...
Page 222
Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en carburant L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés Pour obtenir des résultats fiables lors du par 100, puis divisez ce résultat par le ravitaillement : nombre de kilomètres parcourus.
Page 223
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
Page 224
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
Page 225
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 226
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
Page 227
Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs Nota : Les véhicules commercialisés dans antipollution pendant la conduite normale. les pays où seul le diesel à haute teneur en Une vérification complète peut demander soufre est disponible ne sont pas équipés plusieurs jours.
Page 228
Dispositif antipollution vapeurs d'ammoniac peuvent irriter la peau, les yeux et les muqueuses. L'inhalation de vapeurs d'ammoniaque peut entraîner des brûlures aux yeux, à la gorge et au nez et provoquer la toux et le larmoiement des yeux. E163354 E163354 Utilisez uniquement un fluide pour échappement diesel homologué...
Page 229
Dispositif antipollution Remplissage du réservoir de fluide pour Remplissage du réservoir de fluide pour échappement diesel à l'aide d'un bidon échappement diesel par temps froid La procédure suivante s'applique aux Le fluide pour échappement diesel risque bidons de fluide pour échappement diesel de geler lorsque la température ambiante Motorcraft ou similaires.
Page 230
Dispositif antipollution Continuer de conduire sans remplir le réservoir entraînera les actions suivantes, AVERTISSEMENT: Toute comme l'exigent l'organisme de modification ou neutralisation du normalisation américain California Air système de réduction catalytique Resources Board (CARB) et l'Agence de sélective entraîne une réduction protection environnementale américaine importante des performances du (EPA) :...
Page 231
Dispositif antipollution Directives et informations • Le système est équipé d'un détecteur concernant le fluide pour de qualité du fluide pour échappement échappement diesel diesel. Toute dilution du fluide pour échappement diesel ou utilisation d'un • Utilisez seulement du fluide pour autre liquide dans le système de échappement diesel homologué...
Page 232
Dispositif antipollution déposez ou vidangez le réservoir de fluide Nota : Lorsque la contamination entraîne pour échappement diesel, n'utilisez pas le un fonctionnement à vitesse limitée ou fluide qu'il contenait pour le remplir. Le uniquement au ralenti du véhicule, son système est équipé...
Page 233
Dispositif antipollution Convertisseur catalytique Le filtre à particules diesel du véhicule doit d’oxydation et filtre à particules faire l'objet de régénérations régulières pour rester en bon état de diesel (Selon l’équipement) fonctionnement. Le véhicule effectue cette procédure automatiquement. Si vos déplacements correspondent à l'une AVERTISSEMENT: La des descriptions ci-dessous : température normale de fonctionnement...
Page 234
Dispositif antipollution de régénération, il se peut que vous Régénération active remarquiez un bruit différent à Dès que le filtre à particules diesel est l'échappement. À certains moments, rempli de particules d'échappement, le l'écran d'information affiche divers module de commande du moteur effectue messages relatifs au filtre à...
Page 235
Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération à particules, ce qui constitue le processus commandée par le conducteur de régénération normal. Vous pouvez également choisir la régénération Vous pouvez utiliser la fonction de commandée par le conducteur pour régénération commandée par le nettoyer l'échappement à...
Page 236
Dispositif antipollution Avant de lancer la régénération Il est possible que vous ne commandée par le conducteur, procédez puissiez pas utiliser la fonction comme suit : de régénération commandée par le conducteur si le témoin d'anomalie du • Le véhicule étant sur une surface plane, moteur s'allume à...
Page 237
Dispositif antipollution Lorsque le système atteint le les régénérations passive et active ne point de sursaturation, le témoin suffisent pas à nettoyer le filtre à particules d'anomalie du moteur s'allume diesel. Vous pouvez désactiver la et un message s'affiche à l'écran régénération automatique jusqu'à...
Page 238
Dispositif antipollution Entretien et remplacement du filtre Après un certain temps de fonctionnement, une légère quantité de suie s'accumule dans le filtre à particules diesel, laquelle n'est pas éliminée par le processus de régénération. Le filtre peut devoir être remplacé par un neuf ou par un filtre remis à...
Page 239
Boîte de vitesses Positions du levier sélecteur de la BOÎTE DE VITESSES boîte automatique AUTOMATIQUE Levier sélecteur sur console AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer à la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
Page 240
Boîte de vitesses 4. Amenez le levier sélecteur en position rapport que vous désirez au moyen des de stationnement (P). boutons situés sur le levier de vitesses. Reportez-vous à Fonctionnement de Le tableau de bord affiche le rapport votre boîte automatique à sélecteur sélectionné.
Page 241
Boîte de vitesses La fonction de traction : La fonction du mode Sport (S) : • réalise la montée des rapports à des • offre davantage de frein moteur et régimes moteur plus élevés afin de prolonge l'utilisation des rapports réduire la fréquence des changements inférieurs afin d'améliorer les de vitesse;...
Page 242
Boîte de vitesses Rétrogradations forcées Mode manuel (M) avec levier sélecteur au plancher • Permises en position de marche avant (D), que la fonction de traction soit En déplaçant le levier sélecteur à la activée ou non. position de sélection manuelle (M), vous pouvez sélectionner manuellement le •...
Page 243
Boîte de vitesses automatiquement d'un rapport disponible Si vous ne pouvez pas sortir le levier à l'autre. Appuyez sur le bouton + pour sélecteur de la position de stationnement déverrouiller les rapports afin de permettre (P) lorsque le commutateur d'allumage le passage de la boîte de vitesses à...
Page 244
Boîte de vitesses Véhicules avec levier sélecteur au plancher Serrez le frein de stationnement et coupez le contact. 2. Retirez le réceptacle en caoutchouc entre le levier sélecteur et le porte-gobelet. À l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, soulevez soigneusement le panneau d'accès de ses points de fixation et retirez-le de la console pour accéder l'intérieur du...
Page 245
Boîte de vitesses 4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide d'une légère pression du doigt, déplacez le levier blanc vers l'avant tout en sortant le levier sélecteur de la position de stationnement (P) pour le placer au point mort (N). 5.
Page 246
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Témoins 4 roues motrices UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Nota : Lorsqu'une anomalie se produit dans la transmission quatre roues motrices Nota : Des renseignements importants sur (4X4), le système reste normalement dans l'utilisation sans danger de ce type de le mode 4X4 sélectionné...
Page 247
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du dispositif de véhicule se déplace à une vitesse sélection électronique 4x4 en supérieure à 5 km/h (3 mph); il s'agit d'une marche situation normale qui ne doit pas vous (Selon l’équipement) inquiéter. Consultez la section Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) pour connaître le bon fonctionnement du système.
Page 248
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) L'écran d'information peut afficher un message indiquant qu'un changement 4X4 est en cours. L'écran d'information peut afficher ensuite le mode sélectionné. Si une des conditions de passage mentionnées ci-dessus n'est pas présente, le passage n'a pas lieu et l'écran d'information indique au conducteur la marche à...
Page 249
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 gamme basse) Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) Il permet le verrouillage électronique ou mécanique des quatre roues motrices aux Nota : Il se peut que vous entendiez du bruit roues avant et arrière pour un usage sur lorsque le système change de mode ou des surfaces à...
Page 250
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Lorsque vous roulez avec une roue de et les manœuvres abruptes avec de tels secours de taille normale, mais différente, véhicules. Une conduite dangereuse il est recommandé de ne pas : accroît les risques de perte de maîtrise •...
Page 251
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un sont disponibles dans ce chapitre. Des camion ou un véhicule utilitaire renseignements relatifs à l'entretien de la boîte de transfert sont disponibles dans le Nota : Sur certains modèles, le passage chapitre Entretien.
Page 252
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Il peut être plus sûr de ralentir Conduite sur le sable graduellement sur l'accotement avant de Lorsque vous roulez sur le sable, essayez ramener le véhicule sur la route. Vous de garder les quatre roues sur la partie la risquez de perdre la maîtrise du véhicule si plus ferme de la piste.
Page 253
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Au moment de gravir une pente abrupte, engagez d'abord un rapport inférieur plutôt Si vous devez traverser un plan d'eau que de rétrograder une fois que le véhicule profond, conduisez lentement. se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi L'adhérence et le freinage peuvent être les contraintes imposées au moteur et les limités.
Page 254
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule est équipé de freins Évitez tout freinage brusque. Bien qu'un antiblocage, appliquez les freins et véhicule à quatre roues motrices accélère maintenez une pression ferme. Ne pompez mieux dans la neige et sur la glace qu'un pas sur la pédale de frein.
Page 255
Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Ne continuez pas cette manœuvre Entretien et modifications pendant plus d'une minute, car la boîte de La suspension et la direction de votre vitesses et les pneus pourraient être véhicule ont été conçues et testées pour endommagés et le moteur pourrait garantir un rendement fiable, en charge ou surchauffer.
Page 256
Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL peut ne pas s'engager si vous enfoncez AUTOBLOQUANT la pédale d'accélérateur lors d'une ÉLECTRONIQUE tentative d'engagement. Un message (SELON peut s'afficher au tableau de bord, vous L’ÉQUIPEMENT) indiquant de relâcher la pédale d'accélérateur.
Page 257
Pour les véhicules à 4 roues motrices • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message est apparu à l'écran d'information. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. • Les freins antiblocage du véhicule se sont activés.
Page 258
Freins Freinage en cas d'accélérateur GÉNÉRALITÉS coincé Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Si l'accélérateur est coincé, maintenez une normaux. Si vous entendez un grincement pression constante et ferme sur la pédale métal sur métal continu ou un grincement de frein pour ralentir le véhicule et réduire aigu continu, les garnitures de freins sont le régime du moteur.
Page 259
Freins Le témoin s'allume également Nota : Lorsque le système est activé, des momentanément lorsque vous établissez pulsations peuvent se manifester dans la le contact pour confirmer son bon pédale de frein et sa course peut se fonctionnement. S'il ne s'allume pas à prolonger.
Page 260
Freins Serrage du frein de stationnement Le témoin rouge s'allume, un électrique carillon avertisseur retentit et les E270480 feux stop s'allument. Tirez le contacteur vers le haut. E267156 Le témoin rouge clignote Le frein de stationnement électrique pendant le fonctionnement et continue à...
Page 261
Freins Desserrage automatique du frein de stationnement électrique AVERTISSEMENT: Vous devez rester dans votre véhicule une fois que Fermez la porte conducteur. le système s'active. Vous êtes à tout Engagez un rapport. moment tenu de maîtriser votre véhicule, Enfoncez la pédale d'accélérateur et de surveiller le système et d'intervenir au démarrez normalement.
Page 262
Freins Utilisation du système d'aide au démarrage en côte Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée et engagez une position de gamme de marche avant lorsque le véhicule fait face à une montée, ou la marche arrière (R) lorsqu'il fait face à...
Page 263
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
Page 264
Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 265
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE risques de perte de maîtrise ou de FONCTIONNEMENT capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le système est automatiquement activé...
Page 266
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
Page 267
Contrôle de stabilité Il vous est possible de désactiver ou indépendante. Voir Utilisation de d'activer l'antipatinage de manière l'antipatinage (page 260). Fonctions AdvanceTrac avec contrôle de stabilité antiretournement (RSC) Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Système anti- bouton désactivation stabilité...
Page 268
Contrôle en descente (Selon l’équipement) l'afficheur multimessage et une alerte PRINCIPES DE sonore retentit lorsque le système est sur FONCTIONNEMENT le point de se désactiver à des fins de refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins au besoin pour maintenir la vitesse de descente voulue.
Page 269
Contrôle en descente (Selon l’équipement) Modes de contrôle en descente • Aux vitesses entre 3 km/h (2 mph) et 32 km/h (20 mph) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le témoin clignote pour indiquer que la fonction est active. Votre véhicule maintient la vitesse souhaitée dans ce mode.
Page 270
Aides au stationnement Nota : Enlevez toujours la neige, la glace PRINCIPES DE et les accumulations importantes de boue FONCTIONNEMENT sur les capteurs du pare-chocs ou du bouclier. La précision du système peut être affectée si les capteurs sont obstrués. Ne nettoyez pas les capteurs avec des objets AVERTISSEMENT: Pour éviter acérés.
Page 271
Aides au stationnement En cas d'anomalie du système, un Le système détecte la présence de certains message d'avertissement s'affiche à objets lorsque la marche arrière (R) est l'écran d'information et vous ne pouvez engagée : pas activer le système au moyen du •...
Page 272
Aides au stationnement Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions AVERTISSEMENT: Le système suivantes : est conçu pour aider le conducteur. Il ne • Vous utilisez un pneu de secours ou un remplace pas l'attention et le bon pneu beaucoup plus usé...
Page 273
Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Ne faites pas usage du système dans les cas suivants : Appuyez sur cette touche pour • Vous avez fixé un objet (porte-vélos, mettre le système en fonction remorque ou autre) à proximité des E146186 ou hors fonction.
Page 274
Aides au stationnement Nota : Si vous roulez à plus de 35 km/h Lorsque vous passez la marche arrière (R) (22 mph) environ, un message apparaît sur et que vos mains ne reposent pas sur le l'écran d'affichage vous demandant de volant de direction (et que rien n'entrave réduire votre vitesse.
Page 275
Aides au stationnement Certaines conditions de fonctionnement En cas d'anomalie du système, un du véhicule peuvent aussi désactiver le message d'avertissement s'affiche, système : accompagné d'une tonalité. Le système peut afficher des messages occasionnels • L'antipatinage s'est activé. en fonctionnement normal. Si le système •...
Page 276
Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Le véhicule roule dans la direction opposée à la position de gamme sélectionnée. Par exemple, en roulant vers l'avant lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).
Page 277
Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites preuve de prudence lorsque la porte de Le système de caméra de recul affiche la chargement arrière et entrouverte. Si la zone qui se trouve derrière votre véhicule porte de chargement arrière est lorsque vous amenez le levier sélecteur en entrouverte, la caméra ne sera pas bien...
Page 278
Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule est équipé de la fonction Pro Trailer Backup Assist, vous pouvez régler la remorque de sorte qu'elle fonctionne avec le système de caméra de recul. Voir Dispositif d’assistances de remorque en marche arrière (page 324). La caméra de marche arrière peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :...
Page 279
Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent pas lorsque le volant AVERTISSEMENT: Lorsque le est en position ligne droite. zoom manuel est activé, la zone située Soyez toujours vigilant lors des manœuvres derrière votre véhicule ne s'affiche pas entièrement.
Page 280
Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de Le système de caméras à 360 degrés est la position marche arrière (R) vers toute composé de caméras avant, latérales et position autre que la position de arrière. Le système : stationnement (P), l'image de la caméra •...
Page 281
Aides au stationnement Vues de caméras • Vue normale arrière : Fournit une image de ce qui se trouve juste derrière La petite icône de véhicule dans la partie votre véhicule. Vous pouvez accéder à supérieure gauche de l'image indique la cette vue en appuyant sur le bouton de vue de caméra affichée.
Page 282
Aides au stationnement Caméra latérale E184044 La caméra vidéo avant placée sur la E206263 calandre fournit une image vidéo de la La caméra latérale, placée dans le zone à l'avant de votre véhicule. Il s'agit rétroviseur extérieur, fournit une image d'une aide supplémentaire pour le vidéo des côtés de votre véhicule dans le conducteur roulant en marche avant à...
Page 283
Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E262918 RÉGULATEUR DE VITESSE...
Page 284
Programmateur de vitesse Appuyez brièvement sur ce UTILISATION DU bouton pour diminuer la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée par petits ADAPTATIF incréments. (SELON L’ÉQUIPEMENT) Maintenez l'un de ces boutons enfoncé pour accélérer ou décélérer, selon le cas. AVERTISSEMENT: Soyez Relâchez le bouton lorsque la vitesse toujours attentif aux variations des voulue est atteinte.
Page 285
Programmateur de vitesse AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les véhicules stationnaires ou qui roulent à moins de 10 km/h (6 mph). AVERTISSEMENT: Le régulateur de vitesse adaptatif ne détecte pas les piétons ni les obstacles sur la route. AVERTISSEMENT: Le régulateur E262918 de vitesse adaptatif ne détecte pas les...
Page 286
Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule Relâchez la pédale d'accélérateur. Le témoin, le réglage de distance actuel et la vitesse programmée s'affichent à l'écran AVERTISSEMENT: Lorsque vous d'information. suivez un véhicule, votre véhicule ne ralentira pas automatiquement assez rapidement pour éviter une collision sans votre intervention.
Page 287
Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance Appuyez brièvement sur ce constante avec le véhicule qui vous bouton pour diminuer la distance précède jusqu'à ce que : de sécurité. E263697 • Le véhicule qui précède accélère et Appuyez brièvement sur ce dépasse la vitesse programmée.
Page 288
Programmateur de vitesse Le système se réactive lorsque vous Réglages de distance du régulateur de relâchez la pédale d'accélérateur. Le vitesse adaptatif véhicule ralentit jusqu'à la vitesse programmée ou à une vitesse inférieure s'il Affichage Distance entre Comporte- est précédé d'un véhicule plus lent. graphique, véhicules ment...
Page 289
Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de Votre véhicule revient à la vitesse et à la vitesse adaptatif distance de sécurité programmées précédemment. Lorsque le système est Appuyez brièvement sur le actif, la vitesse programmée reste affichée bouton lorsque le système est à...
Page 290
Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
Page 291
Programmateur de vitesse Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur se trouve sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur.
Page 292
Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
Page 293
Vous devez votre véhicule est équipé d'un kit de continuer de conduire avec prudence et suspension non approuvé par Ford. en étant attentif. Nota : Retirez toute obstruction du AVERTISSEMENT: Vous êtes à...
Page 294
Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance • En coupant puis en rétablissant le au volant est réduite sous un seuil limite, contact. il vous alerte en émettant un signal sonore • En immobilisant le véhicule et en et en affichant un message dans ouvrant et refermant la porte du l'affichage d'information.
Page 295
En mode Aide, le système agit sur la le véhicule est équipé d'une trousse de direction en contrebraquant légèrement suspension non approuvée par Ford. pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Nota : La caméra doit pouvoir détecter le marquage de la voie pour que le système...
Page 296
Aides à la conduite Nota : Si une clé MyKey™ est détectée, le Aide seulement bouton d'activation et de désactivation du système n'a aucun effet. Vous pouvez uniquement modifier les réglages de mode et d'intensité. Appuyez sur le bouton situé sur la console centrale pour activer ou désactiver le système.
Page 297
Aides à la conduite Intensité : Ce paramètre permet de régler • freinage brusque; l'intensité des vibrations du volant utilisées • accélération rapide; pour les modes alerte et alerte + aide. Ce • la route ne comporte pas de paramètre n'a aucun effet sur le mode marquages de voie ou ceux-ci aide.
Page 298
Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
Page 299
Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode aide ou aide + alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
Page 300
Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules à boîte de vitesses approche. Si vous allumez le clignotant automatique correspondant à...
Page 301
Aides à la conduite Système d'information sur les Nota : Si vous accrochez une remorque à angles morts pour le remorquage votre véhicule et ne configurez pas la remorque avec l'écran, le système s'arrête (Selon l’équipement) et un message d'avertissement s'affiche. Voir Messages d'information (page 142).
Page 302
Aides à la conduite • Souhaitez-vous configurer l'écran du Nota : Si la remorque est en réalité un système d'information sur les angles porte-vélos ou un porte-bagages équipé de morts (BLIS) pour le remorquage? feux, saisissez une longueur de 1 m (3 ft). L'alerte de trafic transversal reste activée Non, alors le système s'arrête.
Page 303
Aides à la conduite Activation et désactivation du Remarques concernant la remorque système Le système est conçu pour fonctionner avec une remorque dont la largeur à Le système peut être désactivé à l aide de l'avant est inférieure ou égale à 2,6 m l affichage d information.
Page 304
Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de circulation transversale AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas fonctionner correctement Le système est conçu pour détecter les dans des conditions météorologiques véhicules qui s'approchent à une vitesse défavorables, telles que la neige, la allant jusqu'à...
Page 305
Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
Page 306
Aides à la conduite Nota : Ne couvrez pas les capteurs avec Nota : Le système se met en fonction des autocollants de pare-chocs, un chaque fois que vous établissez le contact matériau de réparation ou d'autres objets. et passez en mode marche arrière (R). Si vous désactivez le système temporairement, Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire il s'active la prochaine fois que vous...
Page 307
Aides à la conduite • composants de la direction desserrés ou usés; AVERTISSEMENT: Si le système • mauvais réglage de la géométrie du détecte une anomalie, bien que vous ne véhicule. remarquiez aucune différence dans la direction, un problème sérieux peut être Nota : Une chaussée fortement bombée présent.
Page 308
Aides à la conduite piétons ne pouvant pas être distingués d'un groupe. Le fait de ne pas tenir AVERTISSEMENT: Le système compte de ces précautions pourrait ne détecte pas les véhicules roulant dans entraîner une perte de contrôle du une autre direction, ni les cyclistes ou les véhicule et des blessures graves ou animaux.
Page 309
Aides à la conduite Nota : L'assistance au freinage et le freinage actif sont actifs à des vitesses allant jusqu'à 120 km/h (75 mph). Si le véhicule est équipé d'un capteur radar ou du régulateur de vitesse adaptatif, l'assistance au freinage et le freinage actif sont actifs jusqu'à...
Page 310
Aides à la conduite Si l'écart entre votre véhicule et celui qui le précède est petit, un témoin rouge s'allume. Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, les fonctions d'indication de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
Page 311
Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'un Si un message concernant une caméra ou capteur radar, Ford recommande de un capteur obstrué s'affiche à l'écran désactiver le système si un chasse-neige ou d'information, les images de la caméra ou tout objet similaire installé...
Page 312
Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
Page 313
Aides à la conduite Levier sélecteur sur colonne COMMANDE DE TRANSMISSION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Modes de conduite réglables Le système améliore l'agrément de conduite grâce à un ensemble de systèmes électroniques sophistiqués. Ces systèmes optimisent la direction, le comportement routier et la réactivité du groupe motopropulseur.
Page 314
Aides à la conduite Traction – Amélioration du fonctionnement de la boîte de vitesses lorsque le véhicule E161509 tracte une remorque ou une lourde charge. Neige/Mouillé – Utilisation pour la conduite par mauvais temps. E225312 Le véhicule offre une réactivité réglée pour une adhérence optimale à...
Page 315
Transport de charge B. Force maximale de 2 669 N (600 lb) ÉLÉMENTS DE FIXATION DE entre points d'ancrage diagonalement CHARGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) opposés. Fixez le chargement avec une force Points d'ancrage BoxLink maximale de 1 223 N (275 lb) exercée entre points d'ancrage BoxLink directement Ces points d'ancrage se fixent sur les opposés, ou une force maximale de...
Page 316
Transport de charge Pose des points d'ancrage BoxLink LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé dans sa capacité...
Page 317
Transport de charge Recherchez la mention "Le poids Exemple de renseignements de combiné des occupants et du l'étiquette des pneus et d'information chargement ne doit jamais sur la charge : dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de respecter la charge utile maximale.
Page 318
Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
Page 319
Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne vous servez pas de pneus de PTRA est le poids maximal permis rechange d'une limite de charge du véhicule et de la remorque inférieure à celle des pneus complètement chargés, incluant d'origine, car ils pourraient tout le chargement et tous les réduire le PTAC ou le PMAE du...
Page 320
Transport de charge 4. Le résultat donne la charge sacs de golf? Vous et vos amis disponible pour le chargement pesez en moyenne 220 lb (99 kg) ou les bagages. Par exemple, chacun et les sacs de golf pèsent si la valeur "XXX" est égale à environ 30 lb (13,5 kg) chacun.
Page 321
Transport de charge moins 240 livres (104 kg). Si vous preuve d'une grande prudence retirez trois sacs de ciment de lorsque vous conduisez un 100 livres (45 kg), le calcul de la véhicule lourdement chargé, par charge s'établit comme suit : exemple, conduisez plus 1 400 –...
Page 322
Transport de charge Déploiement du marchepied RAMPES DE PLATEAU (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Lorsque vous faites glisser la rampe vers le haut ou vers le bas, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
Page 323
Transport de charge Utilisation des rampes de plateau Détachez les câbles avant et arrière. E194382 5. Engagez la pince de rampe dans la plaque de hayon. E194380 2. Ouvrez les bras de levier à came et dévissez les boulons à came. 3.
Page 324
Transport de charge Rangement des rampes de plateau Pose du support de rampe Ramenez la rampe à l'horizontale. Tirez sur la goupille de positionnement. 2. Repoussez la rampe en position de rangement jusqu'à ce que la goupille de positionnement se verrouille. Nota : Assurez-vous l'orifice de verrouillage de la goupille de positionnement choisi correspond à...
Page 325
Remorquage Nota : Pour empêcher que votre TRACTION D'UNE REMORQUE remorque accumule des kilomètres et que les renseignements sur la remorque apparaissent lorsque AVERTISSEMENT: Ne vous redémarrez votre véhicule dépassez jamais le poids total après avoir déconnecté votre autorisé en charge (PTAC) ni le remorque, vous devez désactiver poids maximal autorisé...
Page 326
à votre véhicule, vu de côté. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 327
Remorquage Nota : Le système ne détecte pas ou DISPOSITIF D’ASSISTANCES n'empêche pas votre véhicule ou la DE REMORQUE EN MARCHE remorque d'entrer en contact avec des ARRIÈRE objets environnants. (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Gardez à l'esprit que le train avant Pro Trailer Backup Assist de votre véhicule pivote vers l'extérieur lors du changement de direction de la remorque.
Page 328
Remorquage Configuration du système Pro Étape 2 : Suivez les messages sur Trailer Backup Assist l'écran d'information Nota : Le véhicule tracteur enregistre l'information de la remorque lorsque vous entrez les données dans le système. Un maximum de dix remorques peut être enregistré...
Page 329
Remorquage 5. Sélectionnez le niveau d'effort de Nota : Les lampes d'aire de chargement et freinage pour la remorque. d'attelage de la remorque s'allument automatiquement pour une meilleure Nota : L'option par défaut est Faible. Cette visibilité. option est recommandée pour la plupart des remorques.
Page 330
Remorquage Étape 4 : Prenez les mesures Une fois l'autocollant placé sur la remorque, vous devez prendre quelques mesures. Nota : Les mesures doivent être précises pour que le système puisse fonctionner correctement. Nota : Lorsque vous arrondissez en pouces, arrondissez vers le haut si la longueur mesurée est d'un quart de pouce ou plus.
Page 331
Remorquage Utilisation de la fonction Pro Étape 5 : Entrez les mesures à l'aide de Trailer Backup Assist l'écran d'information À l'aide des mesures enregistrées, entrez Pour utiliser le système, appuyez sur le les données requises dans le système. bouton et sélectionnez la remorque dans Suivez les messages sur l'écran pour entrer l'affichage.
Page 332
Remorquage Retirez vos mains du volant et tournez le bouton de commande Pro Trailer Backup Assist à la place. Le bouton agit comme commande de direction pour la remorque. Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le braquage de la remorque est serré. E209814 Relâchez le bouton lorsque la remorque se déplace dans la direction voulue.
Page 333
Remorquage de montage de l'autocollant listées à La mesure A a atteint une valeur maximale l'étape 3 des instructions de configuration, ou minimale : ou la saisie de mesures imprécises pour • Le système est conçu pour fonctionner poursuivre la configuration peut entraîner avec les barres d'attelage dont la une anomalie du fonctionnement du distance entre la plaque...
Page 334
Remorquage La mesure B a atteint une valeur maximale système fonctionne correctement, ou minimale : l'autocollant doit être placé plus bas si vous recevez l'avertissement de • Assurez-vous que les instructions de hauteur minimale ou placé plus haut montage de l'autocollant à l'étape 3 si vous recevez l'avertissement de de la configuration ont été...
Page 335
Remorquage • Retirez l'étiquette ou l'autocollant Le système n'est pas accessible : incorrectement entouré si possible. • Le système compte sur plusieurs • Si vous ne pouvez pas résoudre le sous-systèmes dans votre véhicule problème, essayez de placer pour fonctionner correctement. Si ces l'autocollant à...
Page 336
Remorquage • Nettoyez l'autocollant en pulvérisant • Des ombres sur l'autocollant peuvent dessus de l'alcool isopropylique à détériorer la qualité du suivi dans friction, puis en l'essuyant avec un certaines conditions de luminosité. chiffon doux. Pour améliorer les performances du système, vous pouvez essayer de •...
Page 337
Remorquage Le système ne recule pas en ligne droite : mesures ont été effectuées correctement conformément à • Des facteurs tels que la connexion de l'étape 4. Le guide de recherche des la barre d'attelage au récepteur pannes pour les mesures de la d'attelage, le bombement et la pente remorque peut aussi être consulté...
Page 338
Ford déconseille de désactiver cette fonction sauf dans les situations où une réduction de la vitesse serait nuisible (si F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 339
Remorquage Nota : Pour les véhicules équipés Nota : Le dépassement de cette des moteurs 2.7L et 3.3L mais limite pourrait réduire de façon dépourvus d'un ensemble de importante les performances du remorquage service intensif, le véhicule tracteur. Une remorque au poids de la remorque ne doit pas profil aérodynamique efficace et à...
Page 340
Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 4 308 kg 3,55 (9 500 lb) 3.3L TiVCT 5 489 kg 3,73 (12 100 lb) 5 534 kg 3,15. 3,31 (12 200 lb) Cabine simple –...
Page 341
Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 759 kg 3,55 (14 900 lb) 7 257 kg 3,73 (16 000 lb) 7 031 kg 3,15. 3,55 (15 500 lb) 7 711 kg (17 000 lb) 3,55 3.5L GTDi...
Page 342
Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 756 kg (17 100 lb) 3,55 3,31 7 121 kg (15 700 lb) 3.0L Diesel 3,55 7 756 kg (17 100 lb) 5 715 kg 3,15.
Page 343
Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 5 579 kg 3,73 (12 300 lb) 5 761 kg 3,15. 3,31 (12 700 lb) 2.7L GTDi 6 033 kg 3,73 (13 300 lb) 6 441 kg...
Page 344
Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 441 kg 3,15. 3,55 (14 200 lb) 6 895 kg 5.0L TiVCT 3,55 (15 200 lb) 7 348 kg 3,73 (16 200 lb) 7 212 kg...
Page 345
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 4 400 kg 3,55 (9 700 lb) 3.3L TiVCT 5 534 kg 3,73 (12 200 lb) 5 670 kg 3,55 (12 500 lb) Cabine simple –...
Page 346
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg (16 100 lb) 7 303 kg (16 100 lb) 7 166 kg 3,31. 3,55 (15 800 lb) 7 756 kg 3,55 (17 100 lb)
Page 347
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 257 kg 3,31. 3,55 (16 000 lb) 3.5L GTDi 7 756 kg 3,55 (17 100 lb) 6 532 kg 3,31 (14 400 lb) 6 577 kg...
Page 348
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 486 kg 3,31 (14 300 lb) 6 532 kg 5.0L TiVCT 3,55 (14 400 lb) 7 348 kg 3,73 (16 200 lb) 7 303 kg 3,31.
Page 349
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg 3,31. 3,55 (16 100 lb) 8 346 kg 3,55 (18 400 lb) 3.5L GTDi 7 711 kg (17 000 lb) 3,73 7 756 kg (17 100 lb)
Page 350
Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg 3,31. 3,55 (16 100 lb) 3.0L Diesel 3,55 7 757 kg (17 100 lb) Pour les véhicules dépourvus d'un ensemble de remorquage de service intensif, le poids de la remorque ne doit pas dépasser 2 268 kg (5 000 lb).
Page 351
Remorquage • Poids du conducteur. • Effectuez plus souvent les opérations d'entretien de votre véhicule si vous • Poids des passagers. tractez une remorque. Consultez votre • Poids de la charge utile, du Guide d'entretien périodique. Voir chargement et des bagages. Entretien de votre véhicule (page 637).
Page 352
Remorquage Pour relier la remorque à votre véhicule, Attelages répartiteurs de poids utilisez uniquement un connecteur correctement adapté qui assure les fonctions du véhicule et de la remorque. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Certains connecteurs à sept voies portent les barres-ressorts de telle manière que le logo SAE J2863 qui confirme que ce le pare-chocs arrière de votre véhicule connecteur est approprié...
Page 353
Remorquage Freins de remorque Une fois que la remorque est horizontale ou légèrement plus basse de l'avant vers le véhicule : • Verrouillez le dispositif de réglage de AVERTISSEMENT: Ne raccordez la tension de barre en place. pas le circuit de freinage hydraulique d'une remorque directement à...
Page 354
Remorquage La commande affiche le réglage de gain, le graphique à barre du signal de sortie et l'état de connectivité de la remorque sur l'écran d'information. Ils apparaissent comme suit sur l'écran d'information : • Gain de commande de frein de remorque (sans remorque branchée) : Indique le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
Page 355
Remorquage branchée. Après avoir déconnecté le Réglage d'effort de freinage de la connecteur de la remorque, appuyez remorque sur la pédale de frein pendant environ La commande de freins de remorque cinq secondes pour permettre au permet à l'utilisateur de personnaliser la système de détecter l'état de la force avec laquelle les freins de la remorque et de le mettre à...
Page 356
• Réglez le gain avant d'utiliser la remorque. Cependant, votre garantie Ford commande de freins de remorque pour ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie la première fois. provient de la remorque.
Page 357
être installée qu'en usine ou • Évitez de remorquer par mauvais par un concessionnaire. Ford n'est pas temps. La commande de freins de responsable de la garantie ou du remorque n'assure pas l'antiblocage fonctionnement de la commande de des roues de la remorque.
Page 358
Remorquage Si l'emplacement de la boule d'attelage • Si votre boîte de vitesses est dotée de ne convient pas, vous devez installer un la fonction d'assistance en côte ou de attelage monté sur le châssis. la fonction de traction, utilisez ce mode lors du remorquage.
Page 359
Remorquage Votre véhicule peut être équipé d'une roue REMORQUAGE DU VÉHICULE de secours normale ou à usage temporaire. LES QUATRE ROUES AU SOL Le pneu d'une roue de secours temporaire diffère des pneus normaux du véhicule par le diamètre, le type de bande de roulement ou la marque.
Page 360
Remorquage Suivez ces directives si vous devez 2. Appuyez sur la pédale de frein et remorquer votre véhicule derrière un maintenez-la enfoncée. véhicule de loisirs, une autocaravane par 3. Tournez la commande quatre roues exemple. Ces directives ont pour but motrices à...
Page 361
Remorquage Relâchez la pédale de frein. Votre véhicule étant toujours bien attelé au véhicule remorqueur, mettez le contact sans faire démarrer le AVERTISSEMENT: Ne moteur. Si votre véhicule est muni d'une clé de contact, placez-la sur la débranchez pas la batterie pendant le position contact.
Page 362
Remorquage Résolution du message Passage retardé Avancer Si l'afficheur multimessage affiche Passage retardé Avancer, effectuez ce qui suit : Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. 2. Mettez la boite de vitesses au point mort (N), puis faites démarrer le moteur.
Page 363
Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
Page 364
• La consommation de carburant peut responsabilités et règlements relatifs aux augmenter à basse température espaces naturels protégés. Ford s'associe pendant les premiers 12–16 km au "U.S. Forest Service" et au "Bureau of (5–10 mi) de conduite. Land Management" du ministère de l'Intérieur des États-Unis pour vous inciter...
Page 365
Même si la loi locale n interdit pas l usage d'alcool • Regardez le terrain devant vous en pendant la conduite hors route, Ford notant les obstacles à venir, la texture recommande fortement de ne pas de la surface, les changements de consommer d'alcool si vous prévoyez...
Page 366
Conseils de conduite • Si un gros obstacle, un rocher par CONDUITE DANS L'EAU exemple, ne peut pas être évité, choisissez une trajectoire où celui-ci se trouvera sous la roue plutôt que sous AVERTISSEMENT: Ne pas le soubassement du véhicule. Ceci traverser de cours d'eau ou d'eau évitera d'endommager le véhicule.
Page 367
Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne; AVERTISSEMENT: Assurez-vous • Tournez le volant pour vérifier que la toujours que des objets ne puissent direction assistée fonctionne. tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se COUVRE-PLANCHER loger sous les pédales et entraîner une...
Page 368
Les spécifications figurent dans chasse-neige sont fournies dans au le manuel de réparation Ford. chapitre Chasse-neige du Manuel Ford à • Les phares peuvent nécessiter un l'intention des carrossiers-constructeurs, réglage.
Page 369
Conseils de conduite Travaux de déneigement avec un Le module de carrosserie active également véhicule équipé de sacs gonflables le relais du chasse-neige qui alimente les commandes du chasse-neige de marché de deuxième monte. Désactivez le mode chasse-neige en AVERTISSEMENT: Ne tentez pas appuyant sur le bouton chasse-neige ou d entretenir, de réparer ou de modifier les dispositifs de retenue supplémentaire...
Page 370
(15 mi) à des températures supérieures d'air extérieur erronée. à 0 °C, orientez l'étrave du chasse-neige d'un côté ou de l'autre Un nécessaire de câblage Ford est pour assurer l'arrivée d'air maximale disponible pour repositionner la sonde de au radiateur.
Page 371
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 372
Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
Page 373
Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, produisent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
Page 374
Dépannage Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. Branchement des câbles de démarrage AVERTISSEMENT: N'attachez...
Page 375
Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
Page 376
Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître...
Page 377
Dépannage Nota : Le remorquage sur plus de 80 km Avant d'utiliser les crochets de sécurité : (50 mi) ou à plus de 56 km/h (35 mph) d'un • Assurez que tous les points d'ancrage véhicule à deux roues motrices ou d'un sont adéquatement fixés et capables véhicule à...
Page 378
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Page 379
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Page 380
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 381
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 382
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Page 383
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
Page 384
1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
Page 385
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 386
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie est débranchée, puis AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser toujours la batterie avant de remplacer...
Page 387
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Avertisseur sonore. 25 A Ventilateur 1 50 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. 30 A Module de commande sur carrosserie. 60 A Relais de démarreur. 30 A Prise de courant 1 20 A Prise de courant 2. 20 A Capteur de pluie.
Page 388
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Moteurs de siège du passager 30 A Amplificateur radio 20 A Capteur A alt. 10 A Module de commande de freins de 30 A remorque Module de commande sur carrosserie 1. 50 A Vntilateur (essence).
Page 389
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés — Non utilisé. Alimentation du module de qualité de 30 A tension du module de commande de carrosserie. Module de feux de remorque 20 A — Non utilisé. Blocage de colonne de direction. 10 A Réchauffeur de commande du groupe 50 A...
Page 390
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Différentiel E-locker 15 A — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Soupapes du système de freinage antiblo- 40 A cage (ABS). Frein de stationnement électronique 4x4. 25 A —...
Page 391
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés — Non utilisé. — Non utilisé. Relais de sièges multicontours 10 A Relais d'aménagement 3 (Raptor) Marchepied électrique. 30 A — Non utilisé. Rétroviseurs chauffants. 15 A Module de siège chauffant arrière (Raptor, 15 A diesel) —...
Page 392
Fusibles Numéro de relais Intensité Composants protégés — Relais, module de commande du groupe motopropulseur. — Relais de ventilateur Pour retirer le couvercle du porte-fusibles, Porte-fusibles de l'habitacle enfoncez les pattes de blocage situées des deux côtés du couvercle, puis tirez sur le Le porte-fusibles se situe sur le côté...
Page 393
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Moteur de réglage de support lombaire. 20 A Moteur de verrouillage de porte conduc- teur. Commande de freins de remorque. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé...
Page 394
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Affichage tête haute. Sonde de température et d'humidité d'habitacle Module de commande électronique de détection des occupants. (Raptor seule- ment) 10 A Commande de lunette arrière électrique Convertisseur. Glace latérale conducteur Toit ouvrant transparent. Toit panoramique Vista 20 A Verrouillage/déverrouillage centralisé.
Page 395
Fusibles Numéro de fusible Intensité Composants protégés Module de feu de route automatique Module de traitement d image A 20 A Non utilisé (libre). Disjoncteur 30 A Commandes et moteurs de lunette arrière REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez E217331 toujours un fusible par un fusible de Si certains accessoires électriques de votre même intensité...
Page 396
Fusibles Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 397
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
Page 398
Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
Page 399
Entretien Réservoir de liquide de Jauge d'huile moteur. Voir Jauge lave-glace. Voir Vérification du d'huile moteur (page 400). liquide de lave-glace (page Réservoir de liquide de frein. Voir 410). Vérification du liquide de frein Boîtier de distribution électrique. (page 410). Voir Fusibles (page 383).
Page 400
Entretien Boîtier de distribution électrique. Réservoir de liquide de Voir Fusibles (page 383). refroidissement du moteur. Voir Vérification du liquide de Bouchon de remplissage d'huile refroidissement (page 404). moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 400). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page Jauge d'huile moteur.
Page 401
Entretien Boîtier de distribution électrique. Réservoir de liquide de Voir Fusibles (page 383). refroidissement du moteur. Voir Vérification du liquide de Bouchon de remplissage d'huile refroidissement (page 404). moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 400). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page Jauge d'huile moteur.
Page 402
Entretien Réservoir de liquide de Jauge d'huile moteur. Voir Jauge lave-glace Voir Vérification du d'huile moteur (page 400). liquide de lave-glace (page Réservoir de liquide de frein. Voir 410). Vérification du liquide de frein Boîtier de distribution électrique. (page 410). Voir Remplacement d'un Filtre à...
Page 403
Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du DIESEL liquide de lave-glace (page 410). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 412). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 400). Jauge d'huile moteur.
Page 404
Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Voir Aperçu sous le capot (page 395). Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 400). 8.
Page 405
Entretien 6. Remettez le bouchon de remplissage 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe d'huile moteur en place. Tournez-le entre les repères minimum et dans le sens des aiguilles d'une montre maximum. S'il est au repère minimum, jusqu'en butée. faites l'appoint immédiatement.
Page 406
Voir Aperçu sous le menu faites défiler jusqu'au capot (page 396). message suivant. 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux spécifications Ford. Voir Capacités et Commo- Appuyez sur la flèche de spécifications (page 472). dité droite, puis à partir de ce menu faites défiler jusqu'au...
Page 407
Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas de liquide de refroidissement au-delà du Si le tableau de bord affiche repère MAX. l'un des messages suivants, répétez la procédure. Une fois le moteur refroidi, vérifiez la Non réinitialisée concentration et le niveau du liquide de refroidissement aux intervalles indiqués Réinitial.
Page 408
Entretien Nota : En l'absence de liquide de refroidisse. Couvrez le capuchon du refroidissement prédilué, utilisez le liquide réservoir du liquide de refroidissement de refroidissement concentré approuvé en avec un tissu épais pour éviter la le diluant à 50/50 avec de l'eau distillée. possibilité...
Page 409
Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si L'alcool et les autres liquides peuvent vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de entraîner des dommages au moteur causés liquide de refroidissement par mois. par une surchauffe ou le gel. L'utilisation d'un moteur dont le niveau de N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide liquide de refroidissement est insuffisant...
Page 410
Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Dans un tel cas, le véhicule fonctionne des climats tempérés doivent utiliser un encore mais : liquide de refroidissement prédilué pour • la puissance du moteur est limitée; obtenir une protection optimale du circuit •...
Page 411
Entretien Gestion de la température du réservoir du liquide de refroidissement liquide de refroidissement du avec un tissu épais pour éviter la moteur (Selon l’équipement) possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
Page 412
Entretien Si le thermomètre du liquide de Consultez les informations d'entretien refroidissement moteur passe périodique pour connaître les intervalles complètement dans la zone rouge, ou si de vérification et de vidange de l'huile. un avertissement indiquant une Votre boîte de vitesses ne consomme pas température élevée du liquide de d'huile.
Page 413
Faites Utilisez uniquement une huile conforme immédiatement contrôler votre véhicule. aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 472). Pour éviter toute contamination du liquide, le bouchon du réservoir doit rester en place et serré à moins que vous n'ajoutiez du VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
Page 414
Entretien Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 472). Il se peut que des règlements relatifs aux composés organiques volatils en vigueur dans votre région ou dans votre province...
Page 415
Entretien FILTRE À CARBURANT - d'électrolyte sur la peau ou dans les ESSENCE yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dans les plus brefs Votre véhicule est équipé d'un filtre à délais. En cas d'ingestion d'électrolyte, carburant permanent qui est intégré...
Page 416
Entretien Pour prolonger la vie utile de la batterie, 6. Laissez le moteur tourner au ralenti veillez à ce que le dessus du boîtier soit pendant au moins une minute. toujours propre et sec. Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour que le moteur réapprenne En cas de corrosion sur la batterie ou sur complètement ses paramètres de...
Page 417
Entretien Les systèmes compris sont les suivants : Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou composants électriques sur votre véhicule, • Lunette arrière chauffante. ceci peut nuire aux performances et à la • Sièges chauffants. longévité de la batterie. En outre, ceci peut •...
Page 418
Entretien Éloignez du pare-brise le balai et le RÉGLAGE DES PHARES bras d'essuie-glace. Réglage vertical des phares Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l'usine. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier l'alignement des phares par un concessionnaire autorisé.
Page 419
Entretien Nota : Pour mieux voir le faisceau de 5. Repérez le régleur vertical de chaque lumière lors du réglage d un phare, vous phare. À l'aide d'un tournevis pouvez masquer l'autre phare. cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou 3.
Page 420
Entretien Remplacement des ampoules 2. Déposez deux vis et une agrafe de la halogènes de feux de route, feux partie avant de la doublure de jante. de croisement et clignotants E183762 3. Tirez la doublure de jante vers l'arrière E183500 en direction du pneu pour accéder aux Ampoule de feu de croisement.
Page 421
Entretien Remplacement des ampoules de feux de position latéraux E183764 Assurez-vous que les phares sont éteints. 2. Capot ouvert, placez le feu de position latéral sur la partie supérieure du boîtier de phare. 3. Déposez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et en la tirant directement vers l'extérieur.
Page 422
Entretien 2. Débranchez le connecteur de 3. Enlevez les deux boulons du bloc de l'ampoule de l'antibrouillard. feux arrière. Puis, retirez avec précaution le bloc de feux arrière du 3. Faites tourner l'ampoule dans le sens montant de hayon en débloquant les inverse des aiguilles d'une montre et deux languettes de retenue.
Page 423
Entretien 2. Retirez les quatre vis et éloignez le bloc optique du véhicule pour accéder aux douilles d'ampoule. E187794 Glissez la main derrière le pare-chocs arrière pour localiser l'ampoule. E187290 2. Tournez la douille dans le sens 3. Enlevez la douille en la tournant dans contraire des aiguilles d'une montre et le sens contraire des aiguilles d'une tirez-la délicatement pour la retirer du...
Page 424
Entretien Nota : L'emploi d'un filtre à air inadéquat 2. Soulevez délicatement le couvercle du risque de provoquer de graves dommages boîtier de filtre à air. au moteur. Dommages aux composants 3. Retirez l'élément filtrant du boîtier de qui en résulteraient et qui pourraient ne pas filtre à...
Page 425
Entretien Indicateur de colmatage du filtre Retirez les clips qui fixent le couvercle à air du boîtier de filtre à air. Soulevez et faites tourner le couvercle du boîtier de filtre à air. E254172 2. Retirez l'élément filtrant du boîtier du filtre à...
Page 426
Entretien de colmatage atteint presque le repère de remplacement du filtre et qu'il apparaît en jaune. Le colmatage du filtre à air a pour effet de diminuer le rendement du moteur et d'augmenter la consommation de carburant. Il est possible qu une trop grande quantité de neige ou d'eau pénètre dans le circuit d'admission d'air du moteur lorsque vous roulez dans des conditions de neige ou de...
Page 427
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
Page 428
Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
Page 429
Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Page 430
Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant sur le réacteur catalytique. Le catalyseur pour moteur Motorcraft® sur toutes chauffe à une température très élevée les pièces qui doivent être nettoyées après une courte période de et rincez avec de l'eau sous pression; fonctionnement du moteur et reste Au Canada, utilisez le Shampooing chaud après la mise hors tension du...
Page 431
Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Les produits chimiques utilisés dans les AVERTISSEMENT: N utilisez pas lave-autos et les retombées de solvants de nettoyage, d'agents de atmosphériques peuvent souiller le blanchiment ou de colorants pour pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
Page 432
Entretien du véhicule Miroirs • N'utilisez pas de nettoyants domestiques ni de nettoie-vitres car ils Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un pourraient endommager le fini du rétroviseur avec des substances abrasives, tableau de bord, les garnitures du carburant ou des produits de nettoyage intérieures et les lentilles du tableau à...
Page 433
Entretien du véhicule Avec version King Ranch NETTOYAGE DES SIÈGES EN CUIR Votre véhicule est équipé de sièges (SELON L’ÉQUIPEMENT) recouverts de cuir pleine fleur de première Sans version King Ranch qualité qui est extrêmement durable, mais qui requiert néanmoins un entretien et des Nota : Pour le nettoyage des planches de soins particuliers pour garder sa durabilité...
Page 434
Nous vous recommandons d'utiliser le une quantité de revitalisant équivalant produit de nettoyage pour roues à la taille d'une pièce de cinq cents sur approuvé par Ford, si disponible. un chiffon propre et sec. 2. Enlevez la poussière de frein et la •...
Page 435
Entretien du véhicule Généralités Si vous prévoyez de stationner votre véhicule durant une période prolongée • Entreposez un véhicule dans un endroit après le nettoyage des roues avec un sec et ventilé. produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord votre véhicule durant •...
Page 436
Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
Page 437
Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
Page 438
Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENT: Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. E145298 AVERTISSEMENT: La conduite La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une des véhicules qui ont un centre de gravité...
Page 439
Jantes et pneus Sur certains modèles à quatre roues motrices, le passage initial du mode deux roues motrices au mode quatre roues motrices pendant la conduite peut occasionner un cognement ou cliquettement momentané. Ces bruits proviennent des organes de transmission avant qui commencent à...
Page 440
Jantes et pneus ENTRETIEN DES PNEUS Information sur l'indice de qualité uniforme des pneus E142542 Les indices de qualité des pneus concernent les pneus neufs des voitures de tourisme. Les indices de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la largeur E168583 de section maximale.
Page 441
Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: Titre 49 du Code des règlements L'indice d'adhérence d'un pneu fédéraux.
Page 442
Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
Page 443
Jantes et pneus *Pression de gonflage définissent et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques fondamentales gonflage à froid est inscrite sur du pneu en plus de fournir un l'étiquette d'homologation de numéro d'identification du sécurité du véhicule (apposée sur ministère des Transports des le pied de charnière de porte, le États-Unis relatif aux normes de...
Page 444
Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas exigés par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
Page 445
Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Lettre km/h (mph) J. Composition des plis et des 240 (149) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de 270 (168) tissu caoutchouté qui composent 299 (186) la bande de roulement et le flanc du pneu.
Page 446
Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
Page 447
Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
Page 448
Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil Avant de prendre la route, vérifiez entre la hauteur et la largeur du tous les pneus. Si l'un d'eux paraît pneu. Les chiffres 70 ou moins moins gonflé que les autres, indiquent une hauteur de flanc vérifiez la pression de tous les plus basse.
Page 449
Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
Page 450
Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette Nota : Si vous vérifiez la pression d'homologation de sécurité du de vos pneus lorsqu'ils sont véhicule (apposée sur le pied de chauds, par exemple après avoir charnière de porte, le montant de roulé sur plus de 1 mi (1,6 km), ne verrou de porte ou le rebord de réduisez jamais la pression.
Page 451
Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
Page 452
Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
Page 453
être utilisé en que pneus tous terrains) que cas de rappel. ceux montés à l'origine par Ford. Cette inscription débute par les La taille des pneus et des roues lettres "DOT" et indique que le recommandée est inscrite sur...
Page 454
(20 lb/po²) la pression remplacement, vous ne devez maximale, confiez le montage à pas dépasser la pression un concessionnaire Ford ou à un maximale indiquée sur le flanc autre professionnel de du pneu pour loger les talons l'entretien des pneus.
Page 455
Jantes et pneus Les capteurs de pression des Vos habitudes de conduite pneus montés dans les roues ne influencent grandement la sont pas conçus pour être utilisés durée de vie utile de vos pneus avec des roues de deuxième et votre sécurité. monte.
Page 456
Jantes et pneus endommagés. Si l'un des pneus Permutation des pneus est sous-gonflé ou endommagé, dégonflez-le et remplacez la roue en question par la roue de secours. AVERTISSEMENT: Si des Si vous ne pouvez pas déterminer pressions différentes pour les la cause de l'anomalie, faites pneus avant et arrière sont remorquer votre véhicule chez le...
Page 457
Ford sur votre véhicule. L'utilisation de uniforme et une durée de vie tout modèle de pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre optimale des pneus.
Page 458
AVERTISSEMENT: Le système antidérapants est approuvé par de surveillance de la pression des pneus Ford/Lincoln pour une utilisation en ne remplace pas les vérifications toute sécurité sur votre véhicule avec manuelles de la pression des pneus. les pneumatiques suivants : 245/70R17, Vérifiez régulièrement la pression des...
Page 459
Jantes et pneus Veuillez noter que le système de risques de crevaison d'un ou de plusieurs surveillance de la pression des pneus des pneus, de perte de contrôle et de (TPMS) ne remplace pas l'entretien renversement du véhicule et donc de adéquat des pneus, et qu'il incombe blessures augmentent lorsque la toujours au conducteur de maintenir les...
Page 460
Jantes et pneus Ce dispositif est conforme aux normes de Nota : Les quatre roues du véhicule sont la section 15 des règles de la FCC des munies d'un capteur de pression de pneu États-Unis et aux normes RSS sans situé...
Page 461
Jantes et pneus Lorsque la roue de secours temporaire Si vous croyez que le système ne est installée fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de par la roue de secours temporaire, le surveillance de la pression des pneus système continue de signaler un problème consiste à...
Page 462
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans programmation des sion des pneus est différente à l'avant et capteurs à l'arrière, le système de surveillance de la pression des pneus doit être repro- grammé...
Page 463
à au moins trois pieds (un mètre) d'un autre AVERTISSEMENT: Pour véhicule Ford dont le système de déterminer les pressions de gonflage surveillance de la pression des pneus requises pour votre véhicule, est en cours de réinitialisation au même...
Page 464
Jantes et pneus 4. À trois reprises, allumez et éteignez les 8. Retirez le bouchon de soupape de la feux de détresse. Vous devez effectuer tige de soupape du pneu arrière droit. cette étape dans un délai de Diminuez la pression d'air jusqu'au 10 secondes.
Page 465
Ford. utilisée. Pour rétablir toutes les fonctions du système de surveillance de la pression Une roue de secours de taille différente...
Page 466
Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec un ensemble roue jante et pneu de secours de dimension normale, mais différent, il est recommandé de ne pas : • dépasser 80 km/h (50 mph) en mode AVERTISSEMENT: Lorsqu'une quatre roues motrices;...
Page 467
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Utilisez AVERTISSEMENT: Il est toujours le cric fourni en tant recommandé de caler les roues du qu'équipement d'origine avec votre véhicule et d'évacuer tous les occupants véhicule. Si vous utilisez un cric autre que du véhicule lorsque celui-ci est mis sur celui fourni, assurez-vous que sa le cric.
Page 468
Jantes et pneus E233621 E270943 Retirez le dessus en mousse. 5. Une fois le cric et la trousse à outils retirés du véhicule, enlevez l'entonnoir. E233622 E233624 2. Défaites la sangle fixant le cric et la trousse à outils au véhicule. 6.
Page 469
Jantes et pneus E233626 8. Retirez les outils de la trousse. Nota : Une cale de roue est comprise uniquement dans la trousse à outils des modèles F-150 Raptor. E188735 Nota : Le cric ne nécessite aucune 2. Assemblez le levier de manœuvre du opération d'entretien ou de lubrification cric comme illustré.
Page 470
Jantes et pneus Points de levage avant E175447 6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est à plat, bloquez la roue arrière droite. Sortez la roue de secours et le cric de leur rangement.
Page 471
Jantes et pneus Points de levage arrière 3. Remplacez la roue à changer par la roue de secours, en vous assurant que le corps de soupape est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
Page 472
Jantes et pneus Placez la roue sur le sol avec le corps 6. Si l'antivol de la roue de secours a été de soupape orienté vers le haut. retiré, placez-le dans le tube d'accès au pare-chocs au moyen de la clé de 2.
Page 473
Jantes et pneus 5. Reposez l'entonnoir pour carburant. 6. Positionnez la base du cric de sorte que les encoches en trou de serrure s'alignent sur supports au plancher. En exerçant une légère pression vers le bas, faites glisser le cric et la trousse à outils vers le côté...
Page 474
Jantes et pneus Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
Page 475
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,028-.031 in. (0,7 - 0,8 mm) Rapport volumétrique 10,3:1 Montage de la courroie d'entraînement E176088 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L V6, DIESEL Mesure...
Page 476
Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement E249449 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.3L DURATEC - V6 Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,25 à 1,35 mm (0,049 à 0,053 po) Rapport volumétrique 12:1 Montage de la courroie...
Page 477
Capacités et spécifications Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,030-,033 in. (0,75 - 0,85 mm) Taux de compression 10,5:1 Montage de la courroie d'entraînement E263466 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5.0L MODULAIRE - V8 Mesure Spécifications Cylindrée (po³)
Page 478
Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement E249450 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.7L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1883 Filtre à huile. FL-2062 Filtre à huile de boîte de vitesses. FT-188 Batterie. BAGM-48H6-760 BAGM-94RH7-800 Bougies d'allumage. SP-542 Balai d'essuie-glace.
Page 479
Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L V6, DIESEL Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1883 Filtre à huile. FL-2081 Batterie. BAGM-49H8-850 Bougies de préchauffage. ZD-22 Balai d'essuie-glace. WW-2247 Filtre à air d'habitacle. FP-79 Trousse du filtre à carburant FD-4627 En l'absence de filtre à...
Page 480
Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Bougies d'allumage. SP-520 Balai d'essuie-glace. WW-2247 Filtre à air d'habitacle. FP-79 En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, Nous recommandons l'utilisation de pièces utilisez un filtre à huile conforme à la de rechange Motorcraft® offertes chez les spécification de performance de l'industrie concessionnaires autorisés ou sur le site SAE/USCAR-36.
Page 481
Capacités et spécifications Nous recommandons l'utilisation de pièces En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, de rechange Motorcraft® offertes chez les utilisez un filtre à huile conforme à la concessionnaires autorisés ou sur le site spécification de performance de l'industrie Web fordparts.com pour l'entretien SAE/USCAR-36.
Page 482
Capacités et spécifications Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage. Faites remplacer les bougies d'allumage aux intervalles appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 637). NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de E142477 bord.
Page 483
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
Page 484
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 485
Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation (Mexique) 0,88 kg (31 oz) Huile pour compresseur de frigorigène de 80 ml (2,7 fl oz) climatisation Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécifications Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-B1 Huile moteur semi-synthétique SAE 5W-30 Motorcraft®...
Page 486
Capacités et spécifications Spécifications Huile pour boîte de vitesses automatique : WSS-M2C949-A Huile pour boîte de vitesses automatique ULV Motorcraft MERCON® ULV MERCON® XT-12-QULV Huile pour boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft® MERCON®...
Page 487
Capacités et spécifications Spécifications Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa- tion Motorcraft® YN-12-D Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité...
Page 488
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
Page 489
Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.0L V6, DIESEL Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 490
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de transfert. 1,4 L (1,5 pte) Sélection automatique des quatre roues motrices (couple à la demande). Liquide de lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant. 98,4 L (26 gal) Fluide pour échappement diesel (DEF). 21,3 L (22,5 pte) Frigorigène de climatisation.
Page 491
Capacités et spécifications Spécifications Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Huile pour essieu avant : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité pour engre- nages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Huile pour essieu arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
Page 492
Capacités et spécifications Spécifications YN-35 Graisse pour pédale de frein, pivots, tringleries de frein ESA-M1C75-B de stationnement et boîte de vitesses : Graisse longue durée de première qualité Motorcraft® XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Dégrippant et lubrifiant pour serrures Motorcraft®...
Page 493
Capacités et spécifications Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du circuit de freinage et ne pas répondre à nos exigences de performances.
Page 494
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de vitesses automatique 12,4 L (13,1 pte) Huile pour boîte de transfert 1,4 L (1,5 pte) Quatre roues motrices (sélection électro- nique en marche) Huile pour boîte de transfert 1,4 L (1,5 pte) Sélection automatique des quatre roues motrices (couple à...
Page 495
Capacités et spécifications Spécifications Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Huile pour essieu avant : WSS-M2C942-A...
Page 496
Capacités et spécifications Spécifications Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U. et Canada) : Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft®...
Page 497
Capacités et spécifications Si vous utilisez une huile et des liquides Une huile affichant ce symbole est non conformes aux spécifications et conforme aux normes en vigueur relatives viscosités prescrites, cela peut causer : aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation •...
Page 498
Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 499
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de transfert 1,4 L (1,5 pte) Sélection automatique des quatre roues motrices (couple à la demande) Liquide de lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant (cabine simple et 87,1 L (23,0 gal) cabine 6 places) Réservoir de carburant (cabine double) 98,4 L (26,0 gal)
Page 500
Capacités et spécifications Spécifications Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Huile pour essieu avant : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité pour engre- nages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft®...
Page 501
Capacités et spécifications Spécifications HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U. et Canada) : Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène de climatisa-...
Page 502
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons N'utilisez pas des additifs supplémentaires l'utilisation d'une huile moteur dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et Motorcraft®. Si l'huile Motorcraft® n'est peuvent causer au moteur des dommages pas disponible, utilisez une huile moteur qui pourraient ne pas être couverts par la de la viscosité...
Page 503
Capacités et spécifications E240523 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 5.0L MODULAIRE - V8 Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 504
Capacités et spécifications Élément Contenance Sélection automatique des quatre roues motrices (couple à la demande) Liquide de lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant (cabine simple et 87,1 L (23,0 gal) cabine 6 places) Réservoir de carburant (cabine double) 98,4 L (26,0 gal) Réservoir de carburant 136,3 L (36,0 gal) (Option)
Page 505
Capacités et spécifications Spécifications CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein à haut rendement DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Huile pour essieu avant : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité pour engre- nages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
Page 506
Capacités et spécifications Spécifications CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U.
Page 507
• un rendement réduit du moteur; garantie de votre véhicule. • une augmentation de la consommation Nota : Ford recommande d'utiliser le de carburant; liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent • Une réduction de la capacité de freinage.
Page 508
Capacités et spécifications E240522 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention "D.O.T." pour l'Amérique du Nord pour garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau lumineux et la visibilité.
Page 509
Capacités et spécifications Puissance Lampe Spécification (Watt) Feux de position latéraux avant. Clignotant latéral. Lampe dirigée vers le sol. Feux arrière, feux stop, clignotants arrière et feux de 3157 27/8W position latéraux arrière. Feu de freinage central en hauteur. Feu de freinage central en hauteur. Véhicules avec éclairage de l'aire de chargement.
Page 510
Point d'accès Wi-Fi Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter véhicule s'ouvre sur votre appareil.
Page 511
Point d'accès Wi-Fi 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez Modifier. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 512
Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, maîtrise du véhicule, un accident et des par La commission fédérale des blessures.
Page 513
Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
Page 514
Chaîne audio Accès au menu Apps WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 Appuyez brièvement sur le ou WMA pour une variété de tâches, aussi bouton pour accéder au menu bien sur votre ordinateur au bureau ou à la E249410 des applications.
Page 515
Chaîne audio Accès aux menu Réglages En mode radio, tournez pour parcourir manuellement la bande de Appuyez brièvement sur le radiofréquences. bouton pour accéder au menu En mode radio satellite, tournez pour E142607 des réglages. Suivez les invites trouver la station disponible précédente apparaissant à...
Page 516
Chaîne audio Activation et désactivation du Recherche automatique, avance mode de répétition de lecture et retour rapides Appuyez, puis relâchez le bouton pour répéter la lecture de la E268569 source multimédia en cours d'utilisation. Activation et désactivation du En mode radio, choisissez une bande de mode Lecture aléatoire fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons.
Page 517
Chaîne audio Nota : Certaines fonctions, comme la radio En mode radio, tournez pour parcourir satellite, peuvent ne pas être disponibles manuellement la bande de dans votre région. Consultez un radiofréquences. concessionnaire autorisé. En mode radio satellite, tournez pour Nota : Le système à écran tactile trouver la station disponible précédente commande la plupart des fonctions audio.
Page 518
Chaîne audio En mode radio satellite, appuyez, puis L'indicateur de multidiffusion s'affiche en relâchez pour sélectionner la prochaine ou mode FM seulement s'il s'agit d'une station la précédente station satellite disponible. multidiffusion numérique. Les nombres en Si vous sélectionnez une catégorie surbrillance indiquent les stations particulière (par exemple jazz, rock ou numériques disponibles avec du contenu...
Page 519
Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
Page 520
Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
Page 521
Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
Page 522
à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
Page 523
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
Page 524
Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
Page 525
Chaîne audio à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques pendant la conduite. La centrale multimédia peut se trouver sur la planche de bord ou la console centrale. Elle peut contenir un ou plusieurs des points suivants : Voir Port USB (page 521).
Page 526
Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 534). F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 527
équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
Page 528
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
Page 529
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
Page 530
SYNC (Selon l’équipement) 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage.
Page 531
SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au menu du téléphone. vocale, puis à l'invite, dites : 2. Faites défiler le menu pour afficher les contacts, les messages textes et le Commande vocale Mesure à...
Page 532
SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement mortelles après une collision. Si vous d'un sac gonflable (sauf les sacs n'entendez pas la fonction gonflables pour les genoux et les ceintures Assistance 911 dans les cinq secondes de sécurité gonflables arrière [selon après la collision, c'est que le système l'équipement]) ou l'activation de ou le téléphone est peut-être...
Page 533
SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC connecté doit être en mesure d'établir établit un appel, un message préenregistré et de maintenir un appel sortant au est lu à l'intention du préposé du service moment de l'accident;...
Page 534
Web de Ford. Nota : La disponibilité des applications Nota : Si vous ne trouvez pas une compatibles SYNC AppLink varie selon les application compatible SYNC AppLink, régions.
Page 535
SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Applications Dites le nom de l'application après la tonalité. mobiles L'application devrait démarrer.
Page 536
Bluetooth et la plupart des application, ou de diffusion des données du périphériques USB. SYNC prend également véhicule que vous autorisez Ford à fournir à en charge les formats audio tels que MP3, une application. WMA, WAV et ACC.
Page 537
Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, si vous avez des questions, consultez les Aide tableaux ci-dessous. Pause Visitez le site Web Ford de votre région en tout temps pour vérifier la compatibilité Jouer de votre téléphone, enregistrer votre Jouer piste suivante compte et définir vos préférences, ainsi...
Page 538
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau. Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des Il peut s'agir d'une anomalie contacts.
Page 539
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- ments concernant la compatibilité de votre télé- phone. Mettez l'appareil hors Cette fonction dépend du tension, réinitialisez l'appa- téléphone. reil ou retirez la pile de l'appareil, puis essayez de nouveau.
Page 540
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- reil en retirant sa pile, puis essayez de nouveau. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. J'éprouve des difficultés à Il peut s'agir d'une anomalie Veillez à...
Page 541
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le fichier est peut-être corrompu. Les paramètres USB de certains appareils doivent La pièce musicale peut être être modifiés du mode de protégée par des droits mémoire de grande capacité...
Page 542
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Énoncez le nom de la pièce ou de l'artiste exactement comme ils sont enregistrés. Si vous dites "Jouer artiste Prince", le système n'effe- ctue pas la lecture de Vous n'énoncez peut-être musique de Prince and the pas le nom exactement...
Page 543
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Dans le menu de téléphone SYNC, ouvrez le répertoire et défilez jusqu'au nom que Vous n'énoncez peut-être SYNC a du mal à interpréter. pas le nom exactement SYNC vous énonce le nom, comme il a été...
Page 544
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 545
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 546
Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
Page 547
SYNC (Selon l’équipement) Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, un accident et des tactile permet une interaction facile avec...
Page 548
SYNC (Selon l’équipement) E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
Page 549
SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
Page 550
SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
Page 551
SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
Page 552
SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
Page 553
SYNC (Selon l’équipement) Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
Page 554
SYNC (Selon l’équipement) RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
Page 555
Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
Page 556
SYNC (Selon l’équipement) • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
Page 557
SYNC (Selon l’équipement) Fonctions asservies à la vitesse à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien connaissance de Certaines fonctions de ce système sont toutes les réglementations locales en trop complexes à utiliser lorsque le vigueur concernant l'utilisation véhicule roule, et vous ne pouvez donc les d'appareils électroniques pendant la utiliser que lorsqu'il est à...
Page 558
Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
Page 559
SYNC (Selon l’équipement) Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
Page 560
Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
Page 561
Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
Page 562
SYNC (Selon l’équipement) Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
Page 563
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
Page 564
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
Page 565
SYNC (Selon l’équipement) Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 600). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
Page 566
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
Page 567
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale...
Page 568
SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
Page 569
SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
Page 570
SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E242502 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Nota : Il se peut que l'équipement de votre Sources véhicule vous permette de sauvegarder les préréglages de plusieurs sources audio sur Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la même page.
Page 571
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
Page 572
SYNC (Selon l’équipement) Deux banques de stations préréglées sont satellite SiriusXM installé en usine disponibles pour la bande AM, trois pour comprend le matériel et une période la bande FM. Pour accéder à davantage de d'abonnement limitée qui commence à la préréglages, appuyez sur la touche de date de vente ou du crédit-bail du véhicule.
Page 573
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
Page 574
SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
Page 575
SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
Page 576
SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
Page 577
SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
Page 578
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
Page 579
SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
Page 580
SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
Page 581
SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
Page 582
SYNC (Selon l’équipement) Orientation de l'écoulement de Le système règle la vitesse du moteur de l'air ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez sur le bouton pour l'admission d'air extérieur ou la diriger l'écoulement d'air aux recirculation de l'air pour atteindre la bouches d'air et de désembuage température sélectionnée et la...
Page 583
SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
Page 584
SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à...
Page 585
SYNC (Selon l’équipement) La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales.
Page 586
SYNC (Selon l’équipement) Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste.
Page 587
SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
Page 588
SYNC (Selon l’équipement) Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
Page 589
SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
Page 590
SYNC (Selon l’équipement) • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
Page 591
SYNC (Selon l’équipement) La barre d'information indique également NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
Page 592
SYNC (Selon l’équipement) Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : Vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
Page 593
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
Page 594
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
Page 595
SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
Page 596
SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
Page 597
SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet. raire Détour Un autre itinéraire s'affiche afin de le comparer avec votre itinéraire actuel.
Page 598
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
Page 599
SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements (Selon supplémentaires pour obtenir une photo, l’équipement) des commentaires, la liste des services et des installations, le prix moyen de la SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts chambre ou du repas ainsi que l'adresse sur les véhicules équipés d'un système de du site Web.
Page 600
Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
Page 601
Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
Page 602
SiriusXM Traffic et Travel Link. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Nota : Sirius et Ford déclinent toute dispositif qui pourrait nuire à votre responsabilité pour ce qui concerne les concentration sur la route. Avant tout, erreurs ou les imprécisions des services...
Page 603
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques.
Page 604
SYNC (Selon l’équipement) Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est accessible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
Page 605
SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
Page 606
Web : indiquer que le jumelage a réussi. 6. Votre téléphone peut vous demander Site Web de donner au système l'autorisation owner.ford.com d'accéder aux renseignements. Pour www.syncmyride.ca vérifier la compatibilité de votre www.syncmaroute.ca téléphone, consultez le mode d'emploi de votre téléphone ou le site Web :...
Page 607
SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom sur l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
Page 608
SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez ensuite sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
Page 609
SYNC (Selon l’équipement) 911 Assist Sélectionnez ce bouton pour modifier le réglage d'activation ou de désactivation Nota : Ce service n'est disponible qu'aux de cette fonction. Si les contacts du États-Unis et au Canada. téléphone mobile ont été téléchargés, vous pouvez régler l'option suivante : Élément de Mesure à...
Page 610
SYNC (Selon l’équipement) Sirius XM (selon l'équipement) Élément de Mesure à prendre et description menu Établir catég. Après avoir sélectionné une catégorie, la fonction de recherche ne pour rechercher s'arrête que sur les stations de cette catégorie. Verrouillage Sélectionnez cette option pour créer un numéro d'identification parental personnel (PIN).
Page 611
SYNC (Selon l’équipement) Élément de Mesure à prendre et description menu Une icône POI d'aire de repos peut s'afficher sur la carte sans égard à ce réglage. Une fois la fonction activée, vous pouvez Sélection des POIs sélectionner les icônes que vous voulez affi- cher en sélectionnant : Icônes d'inci- Ce menu vous permet de choisir les icônes d'incident que vous voulez...
Page 612
Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Applications mobiles données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, Vous pouvez activer la commande des le numéro du module SYNC 3, des applications mobiles compatibles statistiques d'utilisation anonymes et les exécutées sur votre appareil Bluetooth ou...
Page 613
SYNC (Selon l’équipement) Nota : Les tarifs de transmission de données standard s'appliquent. Nous déclinons toute responsabilité en cas de frais supplémentaires éventuellement facturés par votre fournisseur de services lorsque votre véhicule envoie ou reçoit des données par l'intermédiaire de l'appareil connecté.
Page 614
SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Demander MAJ Toutes applica- Accorder ou refuser les autorisations à toutes les applications tions simultanément. Il peut aussi Accorder ou refuser à une application individuelle des autorisations exister des appli- particulières.
Page 615
SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel. Licences de logiciel Documentation de la licence du logiciel applicable au système. Réinitialisation générale Sélectionnez cette option pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. Tous les réglages personnels et les données personnelles seront effacés.
Page 616
SYNC (Selon l’équipement) Numéro de série électronique (ESN) du le menu des paramètres, vous obtenez le modem embarqué numéro ESN de votre système. Vous avez besoin de ce numéro pour enregistrer Lorsque vous sélectionnez ce bouton dans certains appareils comme la radio satellite. Affichage Pour effectuer des réglages à...
Page 617
PIN, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, consultez le site Web clientèle. Ford ou Lincoln de votre région. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 618
SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
Page 619
SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce "Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé", mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
Page 620
SYNC (Selon l’équipement) Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. •...
Page 621
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
Page 622
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
Page 623
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
Page 624
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au point d'accès Wi-Fi : Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement. lorsque vous ment.
Page 625
AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
Page 626
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Causes possibles Solutions possibles Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
Page 627
Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre "Ford SYNC", désactivez-le dans le des applications les applications pour se menu des paramètres de l'application sur AppLink exécu- connecter. Si votre télé- le téléphone.
Page 628
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
Page 629
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est "Jean Tremblay", dites "Appeler Jean...
Page 630
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans...
Page 631
SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
Page 632
SYNC (Selon l’équipement) Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
Page 633
Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 634
Éclairage ambiant. www.Accessories.Ford.ca • Tapis. • Revêtements de plancher de haute Les accessoires Ford sont disponibles pour qualité. votre véhicule auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant la Mode de vie période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, •...
Page 635
Note en bas de page câblage et accessoires. Communiquez avec un concessionnaire • Tente de camping de plateau de Ford autorisé pour obtenir les détails de camion* . la garantie limitée du fabricant et dema- • Organisation et gestion de rangement ndez une copie de la garantie limitée des...
Page 636
Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute, des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie, et risque de compromettre le rendement d'autres systèmes électriques du...
Page 637
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 638
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 639
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 640
Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces de remplacement authentiques votre véhicule? de marques Ford et Motorcraft, ainsi que des pièces remises à neuf approuvées par Si vous effectuez l'entretien requis, vous Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences éviterez de coûteuses réparations pouvant...
Page 641
Les véhicules hautes performances Motorcraft ou des pièces remises à neuf peuvent être conduits d'une manière qui approuvées par Ford, car elles ont été augmente leur consommation d'huile (cela conçues spécialement pour votre véhicule. comprend des périodes prolongées à des régimes moteurs élevés, des charges...
Page 642
Ford. Veillez à remplacer les huiles et les liquides Vérifications et procédures du véhicule aux intervalles prescrits ou au d'entretien par le propriétaire...
Page 643
Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois État d'usure et bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des mécanismes de verrouillage de siège. Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins de base, freins ABS, sacs gonflables et ceintures de sécurité).
Page 644
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Présence de fuites d'huile et de liquides Fissures, gravillonnages et piqûres du pare- brise Soufflets de demi-arbre Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion, boîte automatique et lave-glace. Si le véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du produit d étanchéité...
Page 645
Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Routes plates à modérément vallonnées Pas de fonctionnement prolongé au ralenti Intense Charge/remorquage modéré(e) à lourd(e) 8 000–12 000 km Conditions montagneuses ou hors route (5 000–7 500 mi) Fonctionnement prolongé...
Page 646
Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (à...
Page 647
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 32 000 km Remplacez le filtre à air d'habitacle. (20 000 mi) Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 48 000 km Remplacez les filtres à carburant montés sur le moteur et (30 000 mi) sur le cadre.
Page 648
Entretien de votre véhicule Exécutez les interventions indiquées dans ENTRETIEN PÉRIODIQUE — les tableaux suivants au moment requis CONDITIONS DE CONDUITE ou dans les 4 800 km (3 000 mi) après RIGOUREUSES l'affichage du message VIDANGE HUILE REQUISE à l'écran d'information. Si vous utilisez principalement votre •...
Page 649
Entretien de votre véhicule Un ralenti excessif ou la conduite à basse vitesse sur de longues distances, comme un usage commercial lourd (p. ex., livraison, taxi, voiture de patrouille, location) Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
Page 650
Entretien de votre véhicule Conduite hors route Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. (5 000 mi) ou six mois Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal. Permutez les pneus, contrôlez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures.
Page 651
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique. Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions.
Page 652
Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé (plus de 10 minutes par heure de conduite normale) ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements station- naires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
Page 653
Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent ou longtemps à moins de 40 km/h (25 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
Page 654
Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
Page 655
Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 12 000 km Permutez les pneus , vérifiez l'usure et mesurez la profon- (7 500 mi) deur de sculpture de la bande de roulement. Vérifiez les plaquettes et disques de frein.
Page 656
Entretien de votre véhicule Conduite hors route Au besoin Vérifiez les orifices fonctionnels sur chaque embout de tuyau d'échappement pour s'assurer qu'ils sont exempts de débris ou corps étrangers. Reportez-vous au chapitre Entretien du véhicule de votre Manuel du propriétaire pour plus de renseignements.
Page 657
(pictogramme de clé de de votre véhicule. Cependant, Ford mécanicien) indiquant de faire vérifier le conseille vivement de faire effectuer et véhicule par un concessionnaire. En cas noter toutes les opérations d'entretien aux...
Page 658
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 659
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 660
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 661
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 662
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 663
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 664
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 665
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 666
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 667
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 668
Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
Page 669
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 670
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
Page 671
("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
Page 672
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
Page 673
FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
Page 674
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
Page 675
Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
Page 676
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 677
DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 678
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 679
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 680
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 681
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 682
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 683
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 684
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 685
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 686
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 687
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
Page 688
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 689
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 690
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
Page 691
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 693
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
Page 694
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 695
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 696
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 698
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 699
Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
Page 700
Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
Page 701
Appendices Brésil Malaisie E253822 Mexique E197509 E253812 Canada IC : 850K-11545917 Union européenne UE E253813 Moldavie E207818 Ghana E197811 Maroc E253824 Jordanie E253823 E207821 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 702
Appendices Oman Afrique du Sud E253817 Philippines E198002 Corée du Sud E253819 E198001 Russie Taïwan E253816 Serbie E203679 Ukraine E197844 Singapour E253818 E253820 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 703
Appendices Émirats arabes unis Jordanie E207817 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E269660 Certifications de fréquence radio Maroc du radar de moyenne portée Argentine E269661 Afrique du Sud E269659 Ghana E269664 E269662 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 704
Appendices Émirats arabes unis Canada IC : 850K-11545917 Djibouti E269663 Certifications de fréquence radio du module de l'antidémarrage E274068 Argentine Ghana E274065 E269674 Brésil E269675 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 706
Appendices Serbie Ukraine E269672 E269671 Singapour Émirats arabes unis E269676 E269668 Afrique du Sud États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OUC11545917 E269667 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 707
Appendices Vietnam Jamaïque E269677 E272193 Certifications de fréquence radio Jordanie du module d'émetteur-récepteur radio Canada IC : 3659A-F03AM315RX IC : 3659A-F04AM902TRX Djibouti E272194 Maroc E272192 E269683 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 708
Appendices Pakistan Serbie E269684 E269681 Afrique du Sud E287633 Paraguay E269685 Ukraine E272195 E269682 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 709
Appendices Émirats arabes unis Malaisie E272196 E269697 États-Unis d'Amérique Afrique du Sud Identifiant du FCC : LTQF03AM315RX Identifiant du FCC : LTQF04AM902TRX Certifications de fréquence radio du système de surveillance des angles morts Canada Conforme à la norme RSS-310, d'après le rapport de test de la FCC nº...
Page 710
Appendices États-Unis d'Amérique Corée du Sud Identifiant du FCC : OAYSRR3B Vietnam E273475 Certifications de fréquence radio de SYNC 3 E269693 Brésil Certifications de fréquence radio de la charge sans fil Émirats arabes unis E252722 E272903 E282218 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201808, First-Printing...
Page 711
Appendices Certifications de fréquence radio Énoncé relatif aux fréquences du module de régulateur de vitesse radio de la chaîne audio Canada Canada IC : 3432A-0065TR IC : 3043A-UP375AHU États-Unis d'Amérique États-Unis Identifiant du FCC : L2C0065TR Identifiant du FCC : NT8-16UP375AHU Certifications de fréquence radio du module de commande de la carrosserie...
Page 712
Index Alerte de circulation transversale..300 Activation et désactivation du système............303 Anomalies du système........303 Voir : Quatre roues motrices......243 Capteurs obstrués..........302 Limites du système...........303 Témoins, messages et alertes sonores du système............302 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........162 circulation transversale.......301 Antipatinage..........260 Voir : Freins............255 Principes de fonctionnement.......260...
Page 713
Index Certifications de fréquence radio du module Accès aux réglages de l'heure......511 de régulateur de vitesse......708 Accès aux réglages sonores......511 Certifications de fréquence radio du radar Activation et désactivation de l'écran..512 de moyenne portée........700 Activation et désactivation de la chaîne Certifications de fréquence radio du audio..............512 système de surveillance des angles...
Page 714
Index Positions du levier sélecteur de la boîte Capteur de poids du passager avant..............57 automatique...........236 Caractéristiques de conduite Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou uniques............204 dans la neige...........242 Boîte de vitesses..........236 Carburant et remplissage......207 Boîte de vitesses Ceintures de sécurité........42 Voir : Boîte de vitesses........236 Principes de fonctionnement......42 Centrale multimédia........521...
Page 715
Index Activation et désactivation des sièges Orientation de l air par les bouches d'air au chauffants............580 plancher avant..........164 Activation et désactivation des sièges Orientation de l air par les bouches d'air de ventilés..............581 la planche de bord........164 Activation et désactivation du dégivrage Réglage de la température......164 maximal............580 Réglage de la vitesse du ventilateur...
Page 716
Index Conduite économique.......360 Système de diagnostic embarqué Conduite hors route........361 (OBD-II)............222 Coupure de carburant.......369 Escalade d'une pente........363 Couvre-plancher..........364 Franchissement d'obstacles......362 Création d'un de point d'accès Techniques de base de la conduite hors Wi-Fi..............507 route..............362 Conseils de conduite avec l ABS Connexion d'un appareil au point d'accès Voir : Conseils sur la conduite à...
Page 717
Index Démarrage et arrêt du moteur....191 Dispositif de verrouillage de la direction - Véhicules sans : Démarrage à Généralités.............191 Démarrage sans clé........192 bouton-poussoir........192 Dispositif d assistances de remorque en Modes d'allumage..........192 Démarrage-secours du véhicule....370 marche arrière..........324 Branchement des câbles de Configuration du système Pro Trailer démarrage............371 Backup Assist..........325...
Page 718
Index Écrous de roue Usure de la bande de roulement....438 Entretien de votre véhicule......637 Voir : Remplacement d'une roue....461 Effacement de la programmation de Entretien du véhicule.........424 tous les dispositifs MyKey......73 Généralités............424 Éléments de fixation de charge....312 Entretien............394 Points d'ancrage BoxLink™......312 Généralités............394 Emplacement de l entonnoir de Entretien périodique —...
Page 719
Avertissement d'aide au Ford Credit............14 stationnement..........127 É.-U. uniquement..........14 Avertissement de frein de stationnement Ford Protect...........634 serré..............127 Programme d'entretien prolongé Ford Avertissement de rappel de bouclage des Protect (CANADA SEULEMENT)...635 ceintures Beltminder........126 Programmes d'entretien prolongé Avertissement supplémentaire de sac Ford Protect (É.-U. seulement)....634 gonflable............126...
Page 720
Index Utilisation de ceintures trois points (sauf Lavage pour la place centrale avant des modèles Voir : Nettoyage de l'extérieur.......425 Lave-glaces............100 à cabines doubles et cabines six Limite de charge..........313 places)..............23 Utilisation des ancrages inférieurs du côté Chargement du véhicule - avec ou sans intérieur à...
Page 721
Index Système de surveillance de la pression des Modifications du dispositif antibruit..220 Numéro d'identification du pneus..............158 véhicule............479 Transmission............149 Vent latéral............157 Mise au rebut de l'airbag......63 Mise hors fonction du moteur....202 Modification du nom ou du mot de passe Options uniques d'exportation....17 du point d'accès Wi-Fi......507 Ouverture et fermeture du capot..394 MyKey –...
Page 722
Index Pédales Prises de courant auxiliaires.....187 Voir : Réglage des pédales.......98 Emplacements............187 Perchlorate............14 Prise de courant 12 volts c.c......187 Perforation Prise de courant alternatif Voir : Remplacement d'une roue....461 110 V/400 W.............187 Personal Safety System™......53 Produits de nettoyage.......424 Fonctionnement du système de sécurité Produits..............424 Programmateur de vitesse......96 personnelle............53...
Page 723
Index Rehausseurs............36 Types de rehausseur...........36 Réinitialisation du témoin de vidange Radio numérique..........515 d'huile............403 Réception et stations HD Radio – Remorquage du véhicule les quatre Dépannage............516 roues au sol..........356 Radio par satellite........518 Remorquage d'urgence........356 Dépannage............520 Remorquage derrière un véhicule de Facteurs relatifs la réception radio loisirs..............356 satellite..............518 Remorquage..........322...
Page 724
Index Procédure de remplacement d'une Rétroviseurs extérieurs rabattables....111 roue..............463 Rétroviseurs rabattables Rangement du cric et de la trousse à électriquement..........111 outils..............469 Rétroviseurs télescopiques.......111 Rangement du pneu crevé ou de la roue de Système d'information sur les angles morts secours.............468 ................114 Rétroviseurs Renseignements au sujet des roues de secours de taille différente.......462...
Page 725
Index Spécifications du moteur - 3.0L V6, Paramètres du système........293 Diesel.............472 Système de réduction catalytique sélective............224 Montage de la courroie d'entraînement..........473 Directives et informations concernant le Spécifications du moteur - 3.3L Duratec fluide pour échappement diesel.....228 - V6..............473 Fluide pour échappement diesel contaminé Montage de la courroie ou système de réduction catalytique d'entraînement..........473...
Page 726
Index Menu du téléphone...........583 Témoin du régulateur de vitesse Messagerie texte..........586 adaptatif.............121 Réception d'appels..........585 Témoin du système de freinage....122 Témoin et carillon de ceinture de Témoins de bas niveau de liquide sécurité............48 lave-glace............124 Conditions de fonctionnement......49 Témoins de quatre roues motrices....123 Témoins et indicateurs.........121 Vérifier 4X4............122 Toit ouvrant............116...
Page 727
Index Utilisation des ceintures de sécurité..43 Changement de la vitesse Bouclage de la languette programmée...........285 autobloquante..........44 Désactivation du régulateur de vitesse Ceinture de sécurité arrière gonflable...47 adaptatif............286 Modes de blocage des ceintures de Lorsque suivez un véhicule jusqu'à l'arrêt sécurité..............45 complet............284 Utilisation de la ceinture de sécurité...
Page 728
Index Chaînes de sécurité..........350 Commande de freins de remorque intégrée............350 Ventilation Connecteur de traction d'une Voir : Climatisation..........162 remorque............348 Vérification de l'état du dispositif Feux de remorque..........354 MyKey...............74 Freins de remorque...........350 Distance MyKey.............74 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau Nombre de clés Admin........74 ou d'une motomarine (PWC)....356 Nombre de MyKey..........74...