Télécharger Imprimer la page

GETINGE Maquet Axcel AXL 5001 Manuel D'utilisation page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour Maquet Axcel AXL 5001:

Publicité

Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
Lámparas de Intervención
5 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE/DESINFECTION
STERILISATION
L'utilisateur doit prendre contact avec les spé-
cialistes sanitaires de son établissement. Les
produits et procédures recommandés doivent
être respectés.
En cas de doute concernant la compatibilité des
agents actifs à utiliser, contacter le service après
vente MAQUET SAS local.
5.1 Nettoyage et désinfection de l'éclairage:
Avant tout nettoyage, vérifier que l'appareil est
éteint et qu'il a refroidi.
Consignes générales de nettoyage, de désin-
fection et de sécurité :
-
Déposer les poignées stérilisables.
-
Nettoyer le système au moyen d'un chiffon
imbibé d'un détergent de surface et respec-
ter les recommandations de dilution et de
température du fabricant.
-
Rincer l'appareil à l'aide d'un chiffon imbibé
d'eau, essuyer.
-
Appliquer au moyen d'un chiffon imbibé, un
produit désinfectant de manière uniforme
en respectant les recommandations du
fabricant.
-
Rincer à l'eau au moyen d'un chiffon imbibé,
afin d'enlever toute matière résiduelle
(en particulier les produits contenant des
aldéhydes, de l'ammonium quaternaire,
des agents tensioactifs).
-
Essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
-
Vérifier qu'il ne reste aucun résidu liquide,
après nettoyage.
a) Exemples de produits recommandés
- Produits GETINGE USA : TEC QUAT 256.
- Produits ANIOS : SURFA'SAFE ; HEXANIOS
G + Rat 0,5% ; ANIOSYME P.L.A; SALVANIOS
pH10 ; ANIOS DDSH.
- Produits Schülke & Mayr : ANTIFECT PLUS.
b) Exemples de produits interdits
Toute solution contenant du Glutaraldé-
hyde, du phénol, de l'Iode, de l'eau de
Javel, de l'alcool ou des Ions Chlorures
est à proscrire.
Les méthodes de stérilisation par fumi-
gation sont inadaptées et interdites.
5.2 Nettoyage et stérilisation des poignées
5.2.1 - Préparation avant nettoyage
Immédiatement après l'utilisation de la poignée,
prendre un chiffon doux pour nettoyer les salis-
sures extérieures.
Stocker les poignées dans un endroit permettant
de les maintenir humide, afin de faciliter leur
nettoyage futur.
Veiller à les disposer de telle manière qu'on ne
puisse pas salir l'intérieur.
Veiller à ne pas rayer les hublots (poignées
caméras uniquement).
5.2.2 - Nettoyage
Immerger les poignées dans une solution
détergente
.
1
Les détergents enzymatiques peuvent détério-
rer le matériau utilisé. Ils ne doivent pas être
employés pour des trempages prolongés et
doivent être éliminés par rinçage.
Laisser le produit agir pendant 15 mn, puis les
laver à la main, en utilisant une brosse douce
et un tissu non pelucheux.
Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario
5 - CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING/DISINFECTION
STERILIZATION
The user must contact the sanitary specialists
at the medical center. The recommended
products and procedures must be observed.
In the event of doubt concerning the compatibility
of active agents to be used, contact the local
MAQUET SAS customer service.
5.1 Cleaning and disinfection of the surgical
lighting system :
Before cleaning, ensure the power is turned off
and the light is cooled down.
General instructions concerning cleaning,
disinfection and safety :
- Remove the sterilisable handles.
- Wipe the system with a cloth moistened with
a surface cleaner. Follow the manufacturer's
dilution and temperature recommendations.
-
Rinse the unit with a damp cloth and wipe.
- Wipe evenly with a cloth moistened with
disinfectant. Follow the manufacturer's recom-
mendations.
- Rinse with a cloth moistened with water
to remove any residue (particularly when
cleaners containing aldehydes, quaternary
ammonium or surfactants are used).
- Wipe off with a dry cloth.
-
Make sure that all liquid cleaning prod-
ucts used have been thoroughly wiped
off.
a) Examples of recommended products
- GETINGE USA Products: TEC QUAT 256.
- ANIOS Products: SURFA'SAFE ; HEXANIOS
G + Rat 0,5% ; ANIOSYME P.L.A ; SALVANIOS
pH10 ; ANIOS DDSH.
- Schülke & Mayr Products: ANTIFECT PLUS.
b) Examples of prohibited products
Solutions containing glutaraldehyde,
phenol, iodine, bleach, alcohol or
chloride ions must not be used.
Do not use disinfection by fumigation
methods.
5.2 Sterilizable handles: cleaning and
sterilization
5.2.1 - Preparation for Cleaning
Use soft cloth to wipe away gross soils from
light handle surface, immediately after its use.
Place handles in containment device for transpor-
ting and keep soils moist to ease further cleaning.
Avoiding situations that soil the inside surfaces
of handles. This can help ease the required
cleaning efforts.
Do not scratch the lens (video handles only).
5.2.2 - Cleaning
Submerge handles while soaking and washing
with a detergent
solution.
1
Let handles soak for 15 minutes and then
manually wash soils off, using soft cloth and
soft brushes.
0125104
5- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA/DESINFECCION/
ESTERILIZACION
El usuario debe contactar con los especialistas
sanitarios de su establecimiento. Se deben
respetar los productos y procedimientos reco-
mendados.
En caso de dudas concernientes a la compatibi-
lidad de los agentes activos a utilizar, contactar
el servicio de postventa MAQUET SAS local.
5.1 Limpieza y desinfección de las lamparas
de quirófano :
Antes de limpiar, asegúrese que la unidad esté
apagada y ya se haya enfriado.
Instrucciones generales para la limpieza,
desinfección y seguridad :
-
Desmonte las empuñaduras esterilizables
-
Limpie el sistema con un trapo impregnado
con detergente de superficie y siga las
recomendaciones de dilución y de tem-
peratura del fabricante.
-
Limpiar el aparato utilizando un paño hu-
medecido con agua, secar.
-
Con un trapo, aplique un producto desin-
fectante de manera uniforme, siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
-
Aclare con un trapo húmedo para eliminar
posibles residuis (en particular, productos
que contienen aldehídos, amonio cuater-
nario o agentes tensioactivos).
-
Seque con un trapo seco.
-
Compruebe que no exista ningún residuo
líquido tras la limpieza.
a) Ejemplos de productos recomendados
- Productos GETINGE USA: TEC QUAT 256.
- Productos ANIOS: SURFA'SAFE
XANIOS G + Rat 0,5% ; ANIOSYME P.L.A;
SALVANIOS pH10 ; ANIOS DDSH.
- Productos Schülke & Mayr: ANTIFECT
PLUS.
b) Ejemplos de productos prohibidos
No deben utilizarse soluciones que
contengan glutaraldehído, fenol,
agentes blanqueadores, alcohol o iones
de cloruro.
Los métodos de desinfección por
fumigación son inadecuados y están
prohibidos.
5.2 Limpieza y esterilizacion de las
empuñaduras esterilizables
5.2.1 - Preparación antes de la limpieza
Inmediatamente después de la utilización de la
empuñadura, tomar un paño suave para limpiar
la suciedad exterior.
Almacenar las empuñaduras en un lugar que
permita mantenerlas húmedas, con el fin de
facilitar su limpieza futura.
Controlar que se les disponga de tal manera que
no se pueda ensuciar el interior.
Controlar que no se rayen las ventanillas (em-
puñaduras de cámara únicamente).
5.2.2 - Limpieza
Sumergir las empuñaduras en una solución
detergente
.
1
Dejar actuar el producto durante 15 min y luego
lavar con la mano, utilizando un cepillo suave y
un paño sin pelusa.
; HE-
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maquet axcel axl 5501Maquet axcel axl 5002