Sommaire des Matières pour HPI Racing E-FIRESTORM 10T
Page 1
Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書 De Fr RTR E Firestorm 10T 12033-1...
Page 2
● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
Page 3
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Dogbone & Wheel Axle Maintenance Motor and Pinion Gear Replacement Transmission Maintenance Shock Maintenance Radio Maintenance Parts Reference Exploded View Parts List...
Page 5
Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Remplacement du moteur et du pignon Entretien de la transmission Entretien des amortisseurs...
Start Up Guide Guide de démarrage スタートアップガイド Die ersten Schritte 2 - 1 Charging battery Chargement de la batterie 走行用バッテリーの充電 Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 30 minutes. Laden Sie als erstes die Fahrakkus.
Page 8
シャーシの準備 Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis 75106 Removing the Body Retrait de la carrosserie ボディを取り外します。 Demontage der Karosserie 75106 Body Clip (6mm/black) Karosserieklammern (6mm/schwarz) Clip Carr. (6mm/noir) ボディーピン (6mm/ブラック) 75106 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Set Tige d’antenne アンテナパイプ...
Page 9
バッテリーの搭載 Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Do not overtigten Nicht zu fest anziehen Ne pas serrer trop 締めすぎに注意 86969 Thumbscrew M3x9x7mm Raendelschraube Vis a ailettes サムスクリュー 86968 Foam Block 50x22x11mm Schaumstoff Block Bloc mousse フォームブロック...
2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé ラジオコントロールカーの走らせ方 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Turn on transmitter first, then turn on receiver. Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 22. Attention Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
Page 11
ステアリングトリムの調整 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung フロント Trim de direction ステアリングトリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de fa- çon à...
Page 12
Attention Do not drive the E-Firestorm 10T in the following places. ・ Warnhinweise Achtung Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem E-Firestorm 10T fahren. ・ Ne conduisez pas le E-Firestorm 10T dans les endroits suivants. Précautions Attention 次の様な場所では走行させないでください。...
Trouble Shooting Dépannage トラブルシューティング Fehlerbehebung If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung Maintenance Chart Tableau d’entretien メンテナンス項目 Wartungs-Übersicht For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Motor and Pinion Gear Replacement Remplacement du moteur et du pignon モーター、ピニオンギアの交換 Tauschen des Motors und des Ritzels Z901 Allen Wrench 1.5mm Inbusschlüssel Clé Allen 六角レンチ Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ ップスクリュー Z903 Allen Wrench 2.5mm Inbusschlüssel Clé...
Transmission Maintenance Entretien de la transmission 駆動系のメンテナンス Wartung des Getriebes Transmission Maintenance - Spur Gear Wartung des Getriebes - Hauptzahnrad Entretien de la transmission - couronne 駆動系のメンテナンス - スパーギア Z411 Cap Head Screw M2x8mm Inbusschraube Vis tête cylindrique キャ ップスクリュー 100322 Z950 Cross Wrench...
Page 18
Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube Vis tête ronde ナベネジ Z543 Cap Head Screw M3x10mm Inbusschraube Vis tête cylindrique 6819 キャ ップスクリ ュー 86886 Z164 86886 Grease Fett Graisse グリス 6819 (Not included) (Nicht enthalten) (Non inclus) (別売) Z085 Flat Head Screw M3x15mm Senkkopfschraube Vis tête plate サラネジ...
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs ショックのメンテナンス Stoßdämpfer This step same for front and rear. Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen. Même étape pour l’avant et l’arrière. 図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業してください。 Front Rear Vorne Hinten Z203 Z203 Avant Arrière Washer M3x6mm Washer M3x6mm フロント...
Page 21
Filling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Öl Remplissage d’huile des amortisseurs オイルの入れ方 ❶ 100317 Shock Oil ❶ 100317 Dämpferöl Huile d’amortisseur ショックオイル 86029 Available separately 86029 Separat erhältlich Disponible séparément 別売 Use a Rag. Verwenden Sie einen Putzlappen. Utilisez un chiffon. Standard Setting オイルを拭き取ります。...
HPI TF-1 (AM) Transmitter Radio Maintenance Entretien de la radio HPI TF-1 (AM) Sender プロポシステムのメンテナンス RC-Anlage Émetteur HPI TF-1 (AM) HPI TF-1 (AM) 送信機 Antenna Steering Trim Throttle Trim Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenna Antenne Antenne Trim de direction Trim d’accélération アンテナ...
Page 23
受信機、サーボ Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receiver Connections Receiver Switch 341 HPI SC-15 Anschluss des Empfängers Ein/Aus Schalter Electronic Speed Controller Connexions du récepteur Interrupteur du récepteur Elektrischer Fahrtenregler 受信機側配線図 受信機スイッチ Contrôleur de vitesse électronique スピードコントローラー Yellow Gelb Jaune...
Parts Reference Référence des pièces パーツ図 Übersicht aller Teile Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size メタル部品 In Originalgröße abgebildet Metall Teile Taille réelle 原寸大 Z541 Z082 Z203 Cap Head Screw M3x6mm Flat Head Screw M3x8mm Washer M3x6mm 75106 Z684 Inbusschraube Senkkopfschraube Body Clip (6mm/black)
Parts List Pièces détachées パーツリスト Ersatzteilliste Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1146 Firebolt 15t Motor (540 Type) 86968 Foam Block 50x22x11mm 3094 Scorch 6-spoke Wheel Black (2.2in/55x50mm) 86969 Thumbscrew M3x9x7mm SC-15 Sport Control Esc 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4410 Ground Assault Tire D Compound (2.2in)
Page 33
Ersatzteileliste Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung Sc-15 Elektronischer Fahrtenregler (Rueckwaerts) 86968 Schaumstoff Block 50x22x11mm 1146 Firebolt 15t Motor (540er) 86969 Raendelschraube M3x9x7mm 3094 Scorch 6-speichen Felge Schw-schwarz 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4410 Ground Assault Reifen (D/2.2in/2st) 86971 Radmitnehmer 12mm (Sechskant) 4453 Front Line Reifen (D/2.2in/102x53mm) 86979...
Page 36
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...
Page 37
E-FIRESTORM 10T FLUX UPDATE E-FIRESTORM 10T FLUX UPDATE Mise à jour E-FIRESTORM 10T FLUX E-ファイヤーストーム 10T FLUX 補足説明書 日本語 Please use together with the standard manual. Bitte nutzen Sie dieses Update zusammen mit der standard Bauanleitung Veuillez utiliser conjointement avec le manuel standard.
Start Up Guide Deutsch スタートアップガイド Français P.10 Radio Control Car Operating Procedures ラジオコントロールカーの走らせ方 Standard Manual 本文説明書 スピードコントローラーのセットアップ ESC Setup You must setup the ESC before running the first time. After the initial setup, it is not required before every run. 本製品購入後初めての走行の前に必ずスピードコントローラーのセットアップを行ってください。セットアップされた設定は記憶されますので2回目からの走行の際はセットアップは不要です。...
Page 40
オートLiPOセットアップ LiPOバッテリーを使用する時 Auto-Lipo setting If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to turn on the Auto-LiPo setting (Low voltage cut-off). This will shut down the ESC when the battery goes below a pre-set voltage to protect your battery from over-discharge and possible damage.
Die ersten Schritte English Guide de démarrage 日本語 P.10 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Standard Bauanleitung Manuel standard ESC Setup Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig. Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois.
Auto-Lipo Programm Programmer le réglage Auto-LiPo Wenn Sie einen Lipo-Akku verwenden, müssen Sie das Auto-Lipo Programm (Abschalten bei niedriger Spannung) aktivieren. Dieses schaltet den Regler bei einer bestimmten Spannung ab um den Akku gegen Tiefentladung und somit Beschädigungen zu schützen. Das Auto-Lipo Programm erkennt automatisch ob Sie einen 2- oder 3-zelligen Lipo-Akku verwenden und stellt die Abschaltspan- nung entsprechend ein.
Page 43
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur 受信機側配線図 100420 Flux Warp 5700Kv Motor BATTERY (Not included) Motor Akku-Pack (nicht enthalten) Moteur Batterie (non inclus) モーター バッテリー(別売) 100416 Flux Motiv Electronic Speed Controller Elektrischer Fahrtenregler Contrôleur de vitesse électronique Flux Motivスピードコントローラー...
Page 44
Parts List Pièces détachées パーツリスト Ersatzteilliste Parts List Parts # Qty Description Parts # Qty Description 1151 Flux Brushless System 86969 Thumbscrew M3x9x7mm 3087 Scorch 6-spoke Wheel Shiny Chrome (2.2in) 86970 Spacer 5x7x4.5mm 3094 Scorch 6-spoke Wheel Black (2.2in/55x50mm) 86971 Locking Hex Wheel Hub 12mm 4411 Ground Assault Tire S Compound (2.2in)
Page 45
Ersatzteileliste Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung 1151 Flux Brushless System 86969 Raendelschraube M3x9x7mm 3094 Scorch 6-speichen Felge Glanz-chrom (2.2in) 86970 Spacer 5x7x4.5mm 4411 Ground Assault Reifen (S/2.2in/102x53mm) 86971 Radmitnehmer 12mm (Sechskant) 4454 Front Line Reifen (S/102x53mm) 86979 Ritzel 19z (48Dp) 6163 Doppelseitiges Klebeband 87023...
Page 46
Pièces Dètachèes Nummer Anzahl Beschreibung Nummer Anzahl Beschreibung 1151 Systeme flux sans balais 86971 Hexagonaux de blocage moyeu 12mm 3087 JANTE CHROME BRILLANT 6 BRANCHES SCORCH(2.2in) 86979 Pignon 19 dents (48 pitch) 4411 Pneu ground assault gomme s (2.2Pouces/102x53mm) 87023 Ressort reglage differentiel 4454 Pneu front line 2.2 Pouces gomme S (2.2Pouces/102x53mm) 87258...
Page 48
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, 21 William Nadin Way, Foothill Ranch, CA 92610 USA Naka-ku, Hamamatsu, Swadlincote, Derbyshire, (949) 753-1099 Shizuoka, 433-8119, JAPAN DE11 0BB, UK (888) 349-4474 Customer Service...