Remplacement Du Moteur Et Du Pignon; Tauschen Des Motors Und Des Ritzels; モーター、ピニオンギアの交換; Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engrènement Correct De La Couronne - HPI Racing BULLET ST FLUX Manuel De Montage

Table des Matières

Publicité

4-4
Motor and Pinion Gear Replacement

Tauschen des Motors und des Ritzels

2.5
mm
Z903
Allen Wrench 2.5mm
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
1.5
mm
Z901
Allen Wrench 1.5mm
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
Proper Spur Gear Mesh Korrektes Ritzelspiel Engrènement correct de la couronne
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
Paper for Gear Mesh

Remplacement du moteur et du pignon

モーター、ピニオンギアの交換
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube
Vis sans tête
セッ トスクリュー
Motor
Motor
Moteur
モーター
1.5
mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube
Vis sans tête
セッ トスクリュー
Adjust the motor position to get proper gear mesh.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper between the gears and tighten the
motor mount screws.
The spur gear may be damaged if the gear mesh is wrong.
Wählen Sie die Motorposition so, dass das Ritzelspiel korrekt ist.
Um das Ritzelspiel richtig einzustellen, klemmen Sie ein Stück Papier zwischen die
Zahnräder und ziehen Sie die Motorschrauben an.
Das Hauptzahnrad kann durch falsches Spiel beschädigt werden.
Réglez la position du moteur afi n que l'engrènement soit correct.
Pour obtenir un engrènement parfait, mettez un morceau de papier entre les pignons
et serrez les vis du support moteur.
La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement.
モーターの位置を移動させてギアが軽く回るように調整します。
スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを固定すると適切なバックラッシュが設定できます。
バックラッシュを適切に調整しないとギアが破損する場合があります。
24
Paper for Gear Mesh
Z541
Cap Head Screw M3x6mm
Inbusschraube
Vis tête cylindrique
キャ ップスクリュー
バックラッシュの調節
Paper for Gear Mesh

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bullet mt flux

Table des Matières