MODE-VALITSIN
MODE-valitsimella (2) on kolme asentoa:
vasemmanpuoleisessa
lasketaan numeerisia arvoja ja selataan
pudotusvalikkoa,
asennossa nostetaan numeerisia arvoja
ja selataan pudotusvalikkoa toiseen
suuntaan. Keskiasennossa vahvistetaan
halutut arvot painiketta painamalla.
02_13
Valitsinta (2) painamalla LCD-näytön
alueelle (F) tulevat seuraavia määriä
ilmaisevat näytöt:
A) OSAMATKAMITTARI 1
B) AJOAIKA 1
C) OSAMATKAMITTARI 2
D) AJOAIKA 2
E) MAKSIMINOPEUS
F) KRONOMETRI
G) AKKUJÄNNITE
02_14
H)
KM
(varapolttoainesäiliöllä ajettu matka yli 2
km matkoille).
Osamatkamittarit 1 ja 2 voidaan nollata:
tämä tehdään valitsimen (2) keskiosan
pitkällä painalluksella, joka nollaa kaikki
käytössä
olevan
mittaukset.
Varasäiliöllä ajettua matkaa ilmaisevan
näytön jälkeen (km VARASÄILIÖLLÄ)
näytölle
tulee
ainoastaan,
jos
liikkeessä .
SÉLECTEUR MODE
Le Sélecteur MODE (2) a trois positions:
asennossa
dans la position gauche, les valeurs nu-
mériques diminuent et il est possible de
oikeanpuoleisessa
parcourir les menus déroulants; dans la
position droite, les valeurs numériques
augmentent et il est possible de parcourir
les menus déroulants dans l'autre sens.
Dans la position centrale, il est possible
de confirmer les valeurs d'une pression
sur cette touche.
En agissant sur le sélecteur (2), l'affi-
cheur à cristaux liquides montre les pa-
ges-écrans indiquant dans la zone (F) les
quantités suivantes:
A) ODOMÈTRE PARTIEL 1
B) TEMPS DE TRAJET 1
C) ODOMÈTRE PARTIEL 2
D) TEMPS DE TRAJET 2
E) VITESSE MAXIMALE
VARASÄILIÖLLÄ
F) CHRONOMÈTRE
G) TENSION DE BATTERIE
H) KM SUR RÉSERVE (distance parcou-
rue sur la réserve pour des trajets supé-
rieurs à 2 km).
osamatkamittarin
Il est possible de remettre à zéro l'odo-
mètre partiel 1 et l'odomètre partiel 2:
cela se fait d'une longue pression sur le
sélecteur (2) dans la position centrale, ce
qui remet à zéro toutes les quantités re-
VALIKKO-näyttö
latives à l'odomètre partiel actif.
ajoneuvo
ei
ole
Après la page-écran de la distance par-
courue sur la réserve (km SUR RÉSER-
43