Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
D
D
Einbruchmeldezentrale TERXON M
INSTALLATIONSANLEITUNG
Perfekte Sicherheit für
Wohnung, Haus und Gewerbe
Diese Installationsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Installationsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 3
.
11686838 ver.1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abus TERXON M

  • Page 1 I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G Einbruchmeldezentrale TERXON M INSTALLATIONSANLEITUNG Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Installationsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und...
  • Page 2 Meldern und Signalgebern zur Absicherung wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre Firma, Haus, Garage, TERXON M. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt Gartenhaus, Wochenendhaus, etc. absichern. erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
  • Page 3 Inhalt Einführung ..........................2 Bestimmungsgem. Verwendung....................2 Inhalt ............................3 Sicherheitshinweise ......................... 4 Lieferumfang und benötigtes Zubehör ..................5 Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten..............6 Hinweise zum Sicherungssystem....................7 Übersicht der Gehäusekomponenten..................9 Hinweise zur Montage......................11 Hinweise zur Verdrahtung ..................... 12 Begriffserklärung........................
  • Page 4 Sicherheitshinweise WICHTIGE INFO WARNUNG ACHTUNG Zu Einbruchmeldezentralen im Zur Vermeidung von Bränden und Bitte beachten Sie folgende Allgemeinen: Verletzungen beachten Sie bitte Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr die folgenden Hinweise: Gerät stets einwandfrei funktioniert: Durch unsachgemäße oder unsaubere • Befestigen Sie das Gerät sicher an •...
  • Page 5 Lieferumfang und benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug: Lieferumfang: Einbruchmeldezentrale Schlitzschraubendreher (klein) LCD Bedienteil Kreuzschraubendreher Installationsanleitung Bohrmaschine Bedienungsanleitung 6er Bohrer 4er Bohrer Sie benötigen zusätzlich: 6er Schrauben Alarmmelder 4er Schrauben Signalgeber evtl. Dübel, Gips 12V/7Ah Akku Lötkölben und Lötzinn Verteiler Isolierband oder Schrumpfschlauch Kabel Messgerät für Spannung...
  • Page 6 Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines Charakteristik der Zentrale: elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres • 8 frei programmierbare Alarmzonen, davon kann jede u. a. Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte, wie folgt programmiert werden: usw.).
  • Page 7 Hinweise zum Sicherungssystem Die TERXON M Einbruchmeldezentrale ermöglicht es, • Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich für jede der 8 (max.32) Alarmzonen eine beliebige sein. Konfiguration zu wählen, um sie den Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie die...
  • Page 8 Hinweise zum Sicherungssystem Im untenstehenden Bild erhalten Sie eine Übersicht über die Zum Teil ist es notwendig, mehrere Alarmkontakte in einer richtige Verwendung von Lötverteilern beim Anschluss von Zone zusammenzuschließen. Schließen Sie die mehreren Meldern auf einer Alarmzone: Öffnungskontakte in einer Reihenschaltung an. NC-Alarmkontakte NC-Alarmkontakt (z.B.
  • Page 9 Übersicht der Gehäusekomponenten...
  • Page 10 Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V, 250mA). 230VAC / 12VDC Transformator. Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC Spannungsversorgung und Alarmzonen. Anschluss des Sabotagekontakts des Alarmzentralengehäuses. Anschlussklemmleiste für den Notstromakku. Anschlussklemmleiste für die Bedienteile. Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul. Platz für den 12V Notstromakku (7Ah) und die Verkabelung.
  • Page 11 Hinweise zur Montage DIE ZENTRALE DIE BEDIENTEILE Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen, Die Bedienteile sollten ebenfalls auf einem glatten, trockenen, erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund. Die erschütterungsfreien Untergrund montiert werden. Wichtig ist Leitung für die Spannungsversorgung der Alarmzentrale, dabei die Montagehöhe.
  • Page 12 Hinweise zur Verdrahtung ZENTRALE Anschlussklemmleiste für die Sabotage- und Alarmzonen. COM A/T: Anschlüsse für die Sabotage der Melder CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8 Anschlussklemmleiste für die 12V DC Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder) AUX: +12V Dauerspannung für Melder 0V Masse Anschlussklemmleiste für Lautsprecher, progr.
  • Page 13 Hinweise zur Verdrahtung HINWEIS: Die Anschlussleitungen sind von oben in die BEDIENTEILE Klemmbrücken einzuführen Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind. Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit der Alarmzentrale verbunden werden.
  • Page 14 Hinweise zur Verdrahtung COM- 1A AUX Sicherung für die Anschlüsse für Tele- Schnittstelle Spannungsversorgung fonanschluss NVM Reset 2A BAT Sicherung für die Batterieladung Lokaler Download- Kick AC Anschluß Batterie- Anschluss Sabotagedeckelkontakt- Start EEPROM vom Netzteil anschluss anschluss Programmierbare Alarmzonen 1 – 8 für NC-Alarmkontakte (z.B. IR- potentialfreie Bedienteil Sabotageeingang für...
  • Page 15 Hinweise zur Verdrahtung Öffnungsmelder für Fenster und Türen Infrarot-Bewegungsmelder Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenster und Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die Infrarot- Türen. Zur Aktivierung der Ein-/Ausgangsverzögerungszeit Wärmebewegung von Lebewesen und dürfen nur im sollte mindestens ein Öffnungsmelder an der Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es aus Hauptzugangstür, an dem auch ein Bedienteil installiert ist, Gründen der Übersichtlichkeit Bewegungsmelder mit montiert sein.
  • Page 16 Hinweise zur Verdrahtung Rauchmelder Glasbruchmelder Diese Einbruchmeldezentrale erlaubt den Anschluss von An diese Einbruchmeldezentrale können zwei Arten von Rauchmeldern. Programmieren Sie hierzu den Zonentyp Glasbruchmeldern angeschlossen werden: „Feuer“ oder „Brandmelder“ abhängig von der Funktion des Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer Akustische Glasbruchmelder: besonderen akustischen Alarmierung der anwesenden Personen (gepulster Alarmton).
  • Page 17 Hinweise zur Verdrahtung Außensirene und Blitzleuchte Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen basiert Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine auf einer ständigen Spannungsversorgung der Sirene und Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen. eines im Sirenengehäuse integrierten Akku.
  • Page 18 Hinweise zur Verdrahtung Wählgerät Schlüsselschalter Das eingebaute Telefonwählgerät der Zentrale erlaubt es, Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert, den verschiedenste Systemmeldungen an verschiedene Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren, bzw. Rufnummern zu übertragen. Deaktivieren schalten der Alarmzentrale. Achtung: Wenn Sie einen DSL-Splitter in Ihrer Es können Schlüsselschalter mit Impulskontakt oder Telefonverkabelung verwenden, so achten Sie darauf, dass Dauerkontakt verwendet werden.
  • Page 19 Hinweise zur Verdrahtung Einbau und Anschluss eines Lautsprechers Relaismodul Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie die Ein optionaler 16Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen Möglichkeit, optionales Relaismodul acht LS und + angeschlossen. Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu die Hinweise im Relaismodul. Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der Alarmzentrale eingebaut werden.
  • Page 20 Anschluss von Erweiterungsmodulen Gehtest Das 8-Zonen Drahterweiterungsmodul sowie des 8-Zonen Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3 entsprechend Funkerweiterungsmodul werden folgendermaßen an den 4- programmiert sein (Funktion 83, Option 5). Aktiviert der Draht-Bus angeschlossen. Benutzer die Gehttestfunktion, so wird die LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert.
  • Page 21 Einzelsystem oder partitioniertes System Die Zentrale kann als einzelnes oder partitioniertes System betrieben werden. Im Einzelsystem können alle Bereiche gleichzeitig und 3 Teilbereiche scharf oder unscharf geschaltet werden. Alle Bedienteile, Zonen und Ausgänge arbeiten für das gesamte System. Arbeitet die Zentrale als partitioniertes System, so stellt sie gewissermaßen 4 kleinere eigenständige Alarmzentralen bereit.
  • Page 22 Begriffserklärung Vor der eigentlichen Programmierung der Zentrale sollten Sie EA - EIN/AUSGANG sich einen Überblick über die verwendeten Begriffe Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst verschaffen. Sie erhalten zunächst eine Erklärung über die nach einer eingestellten Verzögerungszeit möglichen Zonentypen und den zugewiesenen Eigenschaften. (Eingangsverzögerung) einen Alarm aus.
  • Page 23 BM - BRANDMELDER Allgemeine Begriffe Diese Zone arbeitet identisch wie eine Feuerzone. Im Gegensatz zur Feuerzone, können bei dieser Zone die ZONE angeschlossenen Brandmelder über das kurzzeitige Entfernen Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die mit der Versorgungsspannung zurückgestellt werden, ohne dass der Einbruchmeldezentrale über eine Eingang CCT verbunden es dabei zu einem Alarm kommt.
  • Page 24 Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die Verwendung Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei der der TERXON M näher gebracht werden. Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist (siehe S. Hierzu verwenden wir ein Einzelsystem mit zwei Benutzern. Ein 13).
  • Page 25 Die Anzeige im Display muss noch den Anschluss der Sirene und des Blitzes an die nicht beachtet werden. TERXON M. Hierzu verwenden wir die SG1650. 4. Geben Sie den werksseitigen Benutzercode ein. Die Sabotagelinie von Blitz und Sirene wird über einen eigenen Sabotagekontakt der Anlage angeschlossen.
  • Page 26 In dieser Beispielprogrammierung soll der Bewegungsmelder 6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der bei Gesamtscharf aktiv sein. 230V Netzspannung. Bestätigen Sie nun mit der Taste ihre Eingabe. Sie gelangen wieder in die Ausgangsmaske des Programmiermenüs. 7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung ( Geben Sie jetzt 002 zur Bearbeitung der Zone 2 gefolgt von leuchtet dauerhaft.
  • Page 27 Im nächsten Schritt soll die Ausgangsverzögerungszeit Die gelbe LED leuchtet nun im deaktivierten Zustand des eingestellt werden. Diese gibt an, welche Zeit Ihnen zum Alarmsystems dauerhaft und erlischt nach der Scharf- Verlassen des gesicherten Bereiches zur Verfügung steht, schaltung. Die rote LED zeigt an, ob die Anlage scharf ist. bevor die Alarmanlage scharf geschaltet wird.
  • Page 28 Zwischen N01 und C1 messen Sie nun einen Durchgang und Im weiteren Verlauf sollen dem System noch zwei Benutzer zugefügt werden. Der erste Benutzer (Bernd) soll das System der Blitz beginnt zu blinken. Wenn Sie Eingabetaste über die Eingabe eines Codes, der Zweite (Anna) mittels eines erneut drücken, wird der Ausgang wieder zurückgesetzt.
  • Page 29 Fall hat der Benutzer die Wahl, ob er das Alarmsystem über Code oder Chipschlüssel aktivieren will. Möchten Sie die TERXON M aktivieren, geben Sie bitte den Code ein oder halten Sie den Chipschlüssel vor die Anlage. Verwenden Sie zum Anschluss der SG1900 die beigefügten Sie erhalten folgende Anzeige: Widerstände (1k Ohm).
  • Page 30 Erstmalige Inbetriebnahme Drücken Sie die Taste 0, um ein Einzelsystem zu Inbetriebnahme erstellen. 21. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie bitte Sie befinden sich nun im Programmiermenü der den folgenden Schritten.
  • Page 31 Hinweise zur Programmierung Programmiermodus 4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den aktuellen Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die Status des Systems. Sofern keine Störungen Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen Auskunft vorhanden sind, kehrt die Alarmzentrale in den über Ihre Eingabe.
  • Page 32 Übersicht Programmiermenü Menüpunkt Einstellung (nn) Bedeutung SS – Schlüsselschalter Ländereinstellung (000 BS – Blockschloss Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden AM – Anti Mask alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des FB – Forbikobler Zone jeweiligen Landes zurückgesetzt. Neben den Zoneneigenschaften programmieren Sie zusätzlich Menüpunkt Einstellung (n)
  • Page 33 Interner Alarm (025 System Reset (033 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Lokal Alarm folgend Kein Program.code notw. Bis deaktiviert Program.code notw. Überfall Reset (034 Alarm bei fehlg. Aktivierung (027 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Benutzer Reset Intern Alarm Programmier Reset Lokaler Alarm Erstmelder Alarm ausblenden (035...
  • Page 34 System Auto Aktiv nach Alarm Sabotagealarm Reaktion (046 (040 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Internalarm Menüpunkt Einstellung Bedeutung Bedienteil Intern + Bedienteil Einmal Zweimal Partition A Alarm Reaktion (047 Dreimal Immer Menüpunkt Einstellung Bedeutung Bedienteilalarm Sirenen Verzögerung (041 Bed.-teil + Lautsprecher Bed.-teil + LS + Menüpunkt Einstellung Bedeutung...
  • Page 35 BVVO Überwachung (054 Ausgangsmodus für Intern B (062 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Ausgangszeit + leiser Ton Sofort Still Länge Zugangscode (056 Wie Ausgangsmodus für Gesamtscharf Menüpunkt Einstellung Bedeutung Im partitionierten System: 4-stelliger Code Ausgangszeit + Ton 6-stelliger Code Manuell Letzte Tür Batterie Test (057...
  • Page 36 Forbikobler Eintrittszeit (068 Im partitionierten System Ausgangszeit Menüpunkt Einstellung Bedeutung Manuell 2 Sekunden Letzte Tür 3 Sekunden Sofort 4 Sekunden Still 5 Sekunden Verschluss 10 Sekunden 20 Sekunden Alarmverhalten bei Intern C (073 30 Sekunden 60 Sekunden Menüpunkt Einstellung Bedeutung 120 Sekunden Bedienteil 255 Sekunden...
  • Page 37 Ausgangsmodus für Intern D (076 Verhalten des Relaisausgangs 1 Menüpunkt Einstellung Bedeutung (081 Ausgangszeit plus leiser Menüpunkt Einstellung Bedeutung Sirene Sofort Ein/Ausgang folgend Still Aktiv folgend Wie Ausgangsmodus für Aktiv stabil Gesamtscharf Schock Sensor Reset Im partitionierten System Gehtest Ausgangszeit Bereit folgend Manuell 24Stunden...
  • Page 38 Verhalten des Relaisausgangs 2 Ausgang 1 testen (091 (082 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Test beenden Menüpunkt Einstellung Bedeutung Siehe Einstellung für Transistorausgang 1 Ausgang 2 testen (092 Verhalten des Transistorausgangs 1 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Test beenden (083 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Ausgang 3 testen (093 Siehe Einstellung für Transistorausgang 1 Menüpunkt...
  • Page 39 101-158 für die Programmierung der Kommunikation: Rufmodus TWG (101 110 Download Modus (110 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Lokaler PCS 1-fach Entfernter PC 2-fach Beide 112 Rufe bis Antwort - Download (112 Format Report (103 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung 3 Rufe...
  • Page 40 118 FernTel Nr 1 (118 n…n Port. = Portugiesisch Nied. = Niederländisch Menüpunkt Einstellung Bedeutung Fran. = Französisch Max. 31 Ziffern 0..9, C + D vor/rück Deut. = Deutsch Norw. = Norwegisch 119 FernTel Nr 2 (119 n…n Schw. = Schwedisch Menüpunkt Einstellung Bedeutung...
  • Page 41 143 Contact ID Report Rst (114 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 2 Menüpunkt Einstellung Bedeutung (152 Standard Menüpunkt Einstellung Bedeutung Standard + Rücksetzen Siehe Einstellung für Schaltausgang 1 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 1 Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 3 (151 (153 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt...
  • Page 42 Inversion der zusätzlichen Schaltausgänge Benutzer Reset nach best. Alarm (159 (164 Menüpunkt Einstellung Bedeutung Menüpunkt Einstellung Bedeutung Nicht invertiert Benutzer/Errichter (+ve fällt ab) Benutzer/Benutzer Invertiert Errichter/Errichter (+ve wird angelegt) Dauer des Aktiv Impuls 1 2 3 4 160-164 sind nur zulässig, wenn 89 auf (170 Option 1 gesetzt ist Menüpunkt...
  • Page 43 Wacht Code (181 Alarm Abbruch Technischer Alarm Menüpunkt Einstellung Bedeutung Netz Störung Sabotage folgend Aktiv folgend Deaktiv folgend Letzer Ausgang Settling Zeit Zone gesperrt (182 Notruf folgend Menüpunkt Einstellung Bedeutung Schlüsselbox 7 Sekunden Anti Mask 8 Sekunden Brandmelder 9 Sekunden Comms Meldung 10 Sekunden Batterie Fehler...
  • Page 44 Fast Format Kanal 5 (195 Eingangsverzögerungsgruppe 2 Menüpunkt Einstellung Bedeutung (202 Siehe Einstellung für Kanal 1 siehe 201 Eingangsverzögerungsgruppe 3 Fast Format Kanal 6 (196 (203 Menüpunkt Einstellung Bedeutung siehe 201 Siehe Einstellung für Kanal 1 Eingangsverzögerungsgruppe 4 Fast Format Kanal 7 (197 (204 Menüpunkt Einstellung...
  • Page 45 Einstellung im Programmiermenü 4. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zonenbezeichnung mit maximal 12 Zeichen einzugeben. 000 Ländereinstellungen Verwenden Sie diese Einstellung, um die Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden Länderkonfiguration auszustatten. Beim Laden der Ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten Einstellungen verloren. Wollen Sie nur die Sprache der Bedienteilanzeige ändern, verwenden Sie den Menüpunkt 126 (Sprache).
  • Page 46 Nach der Eingabe der Zonenbezeichnung erfolgt die Eingabe 3. Neben der Zoneneigenschaft und dem Bereich, in der Zoneneigenschaft. Die jeweiligen Zoneneigenschaften dem die Zone überwacht werden soll, gibt es noch werden auf den Seiten 23 und 24 in dieser Anleitung erklärt. Zonenattribute.
  • Page 47 020 Ändern des Programmiercodes Dieses Zonenattribut steht für Zonen mit der Eigenschaft Sofort oder Eingang folgend zur Verfügung. Zum Ändern des Programmiercodes der zum Betreten des O – Zonensperren Programmiermenüs benötigt wird. Aus der Programmierebene Zonen mit diesem Zonenattribut können gehen Sie wie folgt vor: vom Benutzer manuell gesperrt und aus 1.
  • Page 48 2. Das LCD Display zeigt: 023: FernRst AUS Sabotage aus. Der Sabotageeingang an der Zentrale ist nicht in Funktion. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Beachten Sie die Anschlußdiagramme für Punkten zu wählen und drücken Sie: die Verdrahtung mit DEOL. 5.
  • Page 49 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Außensirene Punkten zu wählen und drücken Sie: 8. Int. Alarm bis deaktiviert 9. Der interne Alarm läuft bis die Die Anzeige bleibt dauerhaft aktiviert. Das 7. 1 Alarmzentrale deaktiviert System zeigt stets an ob die Alarmzentrale wurde.
  • Page 50 Eingangsverzögerungszeit eingegeben, Kein Programmiercode notwendig (AUS) wird ein lokaler Alarm vermieden und die Beim Auslösen eines Sabotagealarms Alarmzentrale zurückgesetzt. reicht die Eingabe des Benutzercodes, um die Sabotagemeldung zu bestätigen. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Programmiercode notwendig (AN) Bedienteil ein: Beim Auslösen eines Sabotagealarms ist 5.
  • Page 51 ÜF Ben Reset 033 Sytem Reset Um einen Überfallalarm zurück zu setzen, Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen Sie wie ist nur die Eingabe eines gültigen folgt vor: Benutzercodes notwendig. 1. Geben Sie am Bedienteil ein: ÜF Err Reset Um einen Überfallalarm zurück zu setzen, 2.
  • Page 52 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 036 Alarm Abbruch 038 System Sabotage Reset Benutzer lösen gelegentlich einen Falschalarm aus. Zum Zum Ändern der Eigenschaft des System Sabotage Resets Ändern der Eigenschaft der Alarm Abbruch gehen Sie wie gehen Sie wie folgt vor:...
  • Page 53 039 Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A) zusätzlich nach dem Schließen der Zone ein Kontakt der mit dem Bedienteil Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus für verbunden geöffnet wurde. Gesamtscharf gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: 2.
  • Page 54 041 Sirenenverzögerung 042 Sirenendauer Zum Ändern der Eigenschaft der Sirenenverzögerung gehen Zum Ändern der Eigenschaft des System Autoscharf gehen Sie Sie wie folgt vor: wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2. Das LCD Display zeigt: 041: Sir.Ver.=0 2.
  • Page 55 044 Ausgangsverzögerungszeit A 045 Ein-/Ausgangsverzögerungston Lautstärke Zum Ändern der Eigenschaft der Ausgangsverzögerungszeit Zum Ändern der Eigenschaft der Lautstärke des bei Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor: Ein-/Ausgangsverzögerungstons gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 2.
  • Page 56 046 Sabotagealarm 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: Zum Ändern der Eigenschaft des Sabotagealarms bei deaktivierter Alarmzentrale gehen Sie wie folgt vor: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Doppelton „beep“...
  • Page 57 3. Nutzen Sie die Tastatur, um den Code einzugeben. 052 Sabotage sperren Zum Löschen des Codes geben sie 0 0 0 0 ein. Zum Ändern der Eigenschaft der Sabotage, gehen Sie wie folgt vor: 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am 4.
  • Page 58 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: Bedienteil ein: 4 Ziffern 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 6 Ziffern Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 4.
  • Page 59 058 BVVO Sabotage Reset 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Zum Ändern der Eigenschaft BVVO Sabotage Reset, gehen Sie wie folgt vor: 060 Verhalten E/A bei Internscharf (B) 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein-/Ausgangszone 2.
  • Page 60 061 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B) 062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf (B) Zum Ändern der Zoneneigenschaft bei Internscharf (B), gehen Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus bei Sie wie folgt vor: Internscharf (B) gehen Sie wie folgt vor: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 1.
  • Page 61 Scharf ohne Verzögerungszeit Bei Alarm werden neben den Bedienteilen und der internen Signalisierung auch die Still Außensirene und das Telefonwählgerät Verwenden Sie Befehl 65 für die aktiviert. Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Verschluss Bedienteil ein: Schlüsselschalter (siehe Befehl 39)
  • Page 62 Door Tm=10 067 Forbikobler korrekt 10 Sekunden Door Tm=20 Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler korrekt, gehen Sie 20 Sekunden wie folgt vor: Door Tm=30 4. Geben Sie am Bedienteil ein: 30 Sekunden 5. Das LCD Display zeigt: 067: B=EF =EF Door Tm=60 60 Sekunden 6.
  • Page 63 Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein-/Ausgangszone 071 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (C) bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt vor: Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Eingang folgend Zone 1. Geben Sie am Bedienteil ein: bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 64 072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) Scharf ohne Verzögerungszeit Still Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus bei Verwenden Sie Befehl 75 für die Internaktivierung (C) gehen Sie wie folgt vor: Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt 1. Geben Sie am Bedienteil ein: das Bedienteil einen Doppelton aus.
  • Page 65 076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) Telefonwählgerät Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus bei 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Internaktivierung (D) gehen Sie wie folgt vor: Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 2.
  • Page 66 Sofort Bed.-teile + Intern + Extern + Scharf ohne Verzögerungszeit Telefonwählgerät Still 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Verwenden Sie Befehl 79 für die Bedienteil ein: Ausgangszeit. Ist die Zeit abgelaufen, gibt das Bed.-teil ein Doppelton aus. 5.
  • Page 67 Zum Ändern der Eigenschaft Forbikobler Türklingel gehen Sie programmiert wurde. wie folgt vor: Aktiv folgend 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die Alarmzentrale komplett oder intern 2. Das LCD Display zeigt: 080: Chime AUS aktiviert ist. Aktiv stabil 3.
  • Page 68 Rauchmelder zurückzusetzen. Dieser Nur im partitionierten System Ausgang wird nach jedem Deaktivieren Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in Partition und Rückstellen der Alarmzentrale nach A ein Alarm festgestellt wurde. einem Alarm für mindestens 3 Sekunden Dieser Ausgang ist aktiv, wenn in Partition aktiviert.
  • Page 69 Aktiv 3 Überfall Dieser Ausgang wird für eine einstellbare Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein Zeitperiode (Befehl 170) aktiviert, wenn Feueralarm ausgelöst wurde. Der die Zentrale komplett (A) oder intern (B), Ausgang bleibt solange aktiv, bis der (C) oder (D) aktiviert wurde (Befehl 171). Alarm deaktiviert wurde.
  • Page 70 Alarmzentrale zu daktivieren. 085 Einbruchausgang Zum Ändern des Verhaltens bei ded Transistorausgangs bei 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Einbruchalarm, gehen Sie wie folgt vor: Bedienteil ein: 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 2.
  • Page 71 4. Das LCD Display zeigt: 089:B-TEIL AL AUS 090 - 097 Testfunktion siehe Abschnitt 5 4. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden 098 Werkseinstellungen herstellen Punkten zu wählen und drücken Sie: Um die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gehen Sie wie Bestät.
  • Page 72 101 Rufmodus TWG 7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Zum Ändern der Eigenschaft Rufmodus Telefonwählgerät gehen Sie wie folgt vor: 103 Format Report 1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden. Zum Ändern der Eigenschaft Format Report gehen Sie wie folgt vor: 2.
  • Page 73 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Im scharfen Zustand schreibt die Zentrale Punkten zu wählen und drücken Sie: den Verlust in den Ereignisspeicher, aber am Bedienteil wird kein Ton ausgegeben und nichts angezeigt. Tritt ein Alarm bei Tag Stunde Leitungsverlust auf, werden alle Täglicher Testanruf der Zentrale zu...
  • Page 74 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem kein Anruf vom PC erfolgt. Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am 109 Three Way Call – UK Bedienteil ein: Zum Ändern der Einstellung Three Way Call gehen Sie wie folgt vor: 5.
  • Page 75 Im unscharfen Zustand antwortet die 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Zentrale nach eingestellter Anzahl von 2. Das LCD Display zeigt: 113:1 Ruf AUS Rufen (Befehl 112+113) und akzeptiert die Programmierbefehle sofort. 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Punkten zu wählen und drücken Sie: 4.
  • Page 76 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Rufnummern von Fern-PCs. Der Fern-PC überträgt seine Nummer an die Zentrale, Bedienteil ein: und die Zentrale verwendet diese Nummer für den Rückruf. 5. Wiederholen Sie Schritt 3 für die weiteren Partitionen. 6.
  • Page 77 O/CwechselAN SPAN. Die Funktion tauscht die Befehle PORT. Open/Close bei Scancom Fast Format. NIED. FRAN. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am DEUT. Bedienteil ein: NORW. 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem SWED. Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. DÄN.
  • Page 78 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Beschreibung siehe Anhang Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Bedienteil ein: 129 Extern Deaktivieren Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: 5.
  • Page 79 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am Einbruch folgend Bedienteil ein: Aktiv / Deaktiv Alarm Abbruch folgend 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Technikalarm folgend Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Netz Störung 143 Contact ID Report Rst Sabotagealarm Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: Aktiv folgend...
  • Page 80 153 Zusätzliche Ausgänge 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Zusätzlicher Ausgang 3 160 Zeit bestätigter Alarm 154 Zusätzliche Ausgänge Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor: Zusätzlicher Ausgang 4 1. Geben Sie am Bedienteil ein: 155 Zusätzliche Ausgänge 2.
  • Page 81 2. Das LCD Display zeigt: 162:Best Ext AUS Benutzer kann Reset nach erstem Alarm durchführen / Errichter ist nötig für Reset 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden nach bestätigtem Alarm Punkten zu wählen und drücken Sie: Alarm OKU/U Best Ext AUS Benutzer kann Reset nach beiden Typen Externe Sirene an für unbestätigten Alarm...
  • Page 82 170 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Aktiv) 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Die als Ausgangstyp programmierten Ausgänge Aktiv 1-4 werden impulsmäßig für eine vordefinierte Zeit bei dem 172 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Deaktiv) Aktivieren der Zentrale, sowie bei Feuer- oder Überfallalarm Die als Ausgangstyp programmierten Ausgänge Dektiv 1-4 angesteuert.
  • Page 83 7. Fahren Sie fort, bis alle Ebenen eingegeben sind. 7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben sind. 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. Doppelton „beep“...
  • Page 84 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem 1. Geben Sie am Bedienteil ein: Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 2. Das LCD Display zeigt: 185:KsAutoRstAUS 183 Display Anzeige ändern 3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden Diese Zeit setzt eine Verzögerung der Alarmmeldung bei Punkten zu wählen und drücken Sie: Meldern im Ausgangsbereich.
  • Page 85 zur Verfügung. Um die Einstellung des Ausgangs 1 zu ändern, Deaktiv 1 gehen Sie wie folgt vor: Deaktiv 2 4. Geben Sie am Bedienteil ein: Deaktiv 3 Deaktiv 4 5. Das LCD Display zeigt: 191:Feuer 6. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden 6.
  • Page 86 2. Das LCD Display zeigt: 201: EING. 1=45 3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Eingangsverzögerungszeit einzugeben. 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste: 5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt PROGR.MODUS. 202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2 Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden fest.
  • Page 87 Programmierung von Partitionen 3. Programmierung von Ausgangsmodus, Alarm Reaktion und Ausgangszeit: Partition Wenn Sie ein partitioniertes System verwenden, so können Sie Ausgangsmodus Bef. 39 Bef. 62 Bef. 72 Bef. 76 folgende Befehle für die Programmierung der Partitionen Alarm Reaktion Bef. 47 Bef.
  • Page 88 Beispiel für ein partitioniertes System Das folgende Beispiel zeigt ein Gebäude mit einem Eingangsbereich und zwei Bürobereichen. Die zwei Bürobereiche werden von zwei verschiedenen Firmen belegt. Der Eingangsbereich wird von beiden Firmen verwendet. Mit einem partitionierten System werden mit einer Zentrale zwei seperate Zentralen simuliert. Melder 1 - Ein-/Ausgang A + B Melder 2 - Eingang folgend A + B Melder 3 - Normaler Alarm A...
  • Page 89 Testfunktion Einb. Zone nn Zone nn hat einen Einbruchalarm ausgelöst Einb. Zone nn Zone nn OK 090 Ereignisspeicher Die Zentrale speichert die letzten 250 Ereignisse. Jedes Werkseinstellung Werkseinstellungen wurden wieder Ereignis wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Der hergestellt Ereignisspeicher kann über das Programmiermenü angesehen EEPROM Speicherfehler in der Alarmzentrale werden.
  • Page 90 Alarm #) deaktiviert ÜF. Zone nn Zone nn hat einen Überfallalarm Bnn Zeit/Datum Benutzer nn hat die Uhrzeit und das ausgelöst Datum geändert ÜF Zone nn OK Der Überfallalarm der Zone nn wurde Bnn ZN nn Benutzer nn hat die ZN nn aus der zurückgesetzt sperren Überwachung ausgegliedert...
  • Page 91 094 Lautsprecherausgang testen schnell feststellen, wenn ein Widerstand falsch eingesetzt wurde. Gehen Sie wie folgt vor: Die Zentrale aktiviert den Ausgang für den optional angeschlossenen Lautsprecher auf der Zentralenplatine bis 1. Geben Sie am Bedienteil ein: dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu starten 2.
  • Page 92 SIA Report-Modus Grund Ereignis SIA Code CID Code (1) ALARM CONFIRM BURG BURG RESTORE 130‡ DURESS EXIT TIMEOUT EXPANDER TAMPER EXPANDER TAMPER RESTORE 137‡ FIRE FIRE RESTORE 110‡ FORBI INTERFACE TAMPER FORBI INTERFACE TAMPER RESTORE 137‡ FORBI LOOP TAMPER FORBI LOOP TAMPER RESTORE 137‡...
  • Page 93 Zusammenfassung Ereignis SIA Code CID Code AC LOST AC RESTORE 301‡ ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED 311‡ LOW BATT LOW BATT RESTORE 311‡...
  • Page 94 Technische Daten Spannungsversorgung Externe Spannungsversorgung: 230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C) Externe Stromaufnahme: 1.0A maximal Interne Spannungsversorgung: 19VAC +/-10% Interne Stromversorgung: 2.0A maximal CPU Stromaufnahme: 150mA maximal Bedienteil Stromaufnahme: 35mA maximal Notstromversorgung: 12V DC, 7.0Ah Blei-Akkumulator Ausgänge Transistorausgang: 12V DC, 500mA maximal, negativ schaltend Lautsprecher: 2 x 16Ohm Lautsprecher maximal AUX:...
  • Page 95 Fehlerbehebung Die Zentrale zeigt keine Reaktion, Überprüfen Sie gegebenenfalls die Anschlüsse der Netz- und Batterieversorgung und obwohl Netz- und Batteriespannung der drei Feinsicherungen. Ersetzen Sie diese Sicherungen durch gleichartige, sofern anliegen erforderlich. Das Display zeigt eine / mehrere offene Enterfernen Sie zunächst alle Anschlüsse der betreffenden Alarmzone und ersetzen Sie Zonen an (obwohl anscheinend alle diese durch eine Drahtbrücke zwischen CCT.
  • Page 96 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem sicheren Ort verwahrt werden. Zone Beschreibung Komplett Intern Intern Intern Sperren Türgong...
  • Page 97 INSTALLATION INSTRUCTIONS Burglar Alarm Panel TERXON M INSTALLATION INSTRUCTIONS Perfect Security for the home and the office These installation instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others.
  • Page 98 Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel secure your property. You can use it to protect your company, TERXON M. You have purchased a product that has been house, garage, garden house, weekend cottage, etc. designed and constructed according to the state-of-the-art,...
  • Page 99 Contents Introduction ............................2 Usage in accordance with regulations....................2 Contents ............................3 Precautions .............................4 Scope of delivery and accessories required ..................5 Notes on connection and extension options ..................6 Notes on security system .........................7 Overview of housing components....................9 Notes on installation ........................11 Notes on wiring..........................12 Term declaration ...........................22 Specimen Installation ........................24 First-time usage ..........................30...
  • Page 100 Precautions !WARNING! !ATTENTION! !IMPORTANT INFO! To avoid fire and injury, please Please observe the following Burglar alarm panels in general: observe the following: regulations to ensure trouble-free operation of your device. If the equipment is not correctly • Securely fasten the device at a dry •...
  • Page 101 Scope of delivery and accessories required Required tools: Scope of delivery Burglar Alarm Panel Flat screwdriver (small) (“alarm centre”) Philips screwdriver LCD control unit Drill Installation Instructions 6mm drill bit Operating instructions 4mm drill bit 6mm screws You also need: 4mm screws Alarm detector Wallplugs, filler, etc.
  • Page 102 Notes on connection and extension options The burglar alarm panel is the basic device of an electronic Properties of the alarm centre: security system for protecting your property (e.g.: apartment, • 8 freely programmable alarm zones, all of which can be house, garage, shops, etc.).
  • Page 103 Notes on security system The TERXON M burglar alarm panel enables you to • The user and program codes must be different. configure each of the 8 (max. 32) alarm zones optimally to suit your operating conditions. Recommendations: For reasons of clear layout, use the following colour coding: •...
  • Page 104 Notes on security system The diagram below shows the correct usage of soldered Sometimes it is necessary to combine several alarm contacts distributors when connecting more than one detector to an in a zone. Connect the contacts serially. alarm zone: NC alarm contact NC alarm contact (e.g.
  • Page 105 Overview of housing components...
  • Page 106 Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA). 230V AC / 12V DC transformer Connector strip for siren, flashlight, programmable outputs, loudspeakers, 12VDC power supply and alarm zones. Connection of tamper contacts of the housing of the alarm centre. Terminal connector strip for standby battery.
  • Page 107 Notes on installation ALARM CENTRE CONTROL UNITS Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heat- The control units should also be mounted on a flat, dry, resistant surface. The cables for the power supply of the alarm vibration-free surface.
  • Page 108 Notes on wiring ALARM CENTRE Terminal connector strip for tamper and alarm zones. COM A/T: Connections for detector tampering CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8 Terminal connector strip for 12V DC power supply of external equipment (e.g., detectors) AUX: +12V permanent voltage for detectors 0V ground Terminal connector strip for loudspeaker, progr.
  • Page 109 Notes on wiring CONTROL UNITS The burglar alarm panel can operate with up to four control units connected via a BUS. The control units can be connected as a ring or star to the alarm centre. Connect the control unit as follows: To next control unit / alarm centre Terminal connector strip: 0V To next control unit / alarm centre...
  • Page 110 Notes on wiring 1A AUX fuse for the Connection for interface power supply telephone connection NVM Reset 2A BAT fuse for the battery charging Local Download- Kick Battery connection tamper cover contact Start EEPROM connection connection anschluss control unit Programmable floating Tamper input for ext.
  • Page 111 Notes on wiring Door and window contacts Infrared sensitivity detector Door and window contacts monitor the opening of doors and Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat windows. To activate the entry/exit delay time, at least one movement of living creatures and must not be used indoors. contact should be mounted on the main entrance door on For transparency reasons, avoid using motion sensors with which a control unit is also mounted.
  • Page 112 Notes on wiring Smoke detector Glass breakage sensor This burglar alarm panel allows the connection of smoke Two kinds of glass breakage sensor can be connected to detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke this burglar alarm panel: detector”, depending on the function of the smoke detector.
  • Page 113 Notes on wiring Outdoor siren and flashlight Connecting a signalling device with its own power supply To deter burglars and alert the neighbourhood, we recommend connecting a siren and a flashlight to the alarm The functioning principle of this alarm signalling combination centre.
  • Page 114 Notes on wiring Dialler Key switch The built-in telephone dialler of the alarm centre allows the If programmed accordingly, each zone permits the connection most varied system messages to be transmitted to various of a key switch for activating or deactivating the alarm centre. numbers.
  • Page 115 Notes on wiring Fitting and connecting a loudspeaker Relay module An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the contacts Instead of using the additional transistor outputs, you can LS and +. connect an optional relay module with eight changer relays. Note the information in the relay module.
  • Page 116 Connecting expansion modules Walk test The 8-zone wire expansion modules and the 8-zone radio The OP3 output must be appropriately programmed for the expansion modules are connected to the 4-wire bus as walk test (function 83, option 5). If the user activates the walk follows.
  • Page 117 Single system or partitioned system The alarm centre can be operated as a single system or as a partitioned system. In the single system, all locations, and 3 sections of the locations, are simultaneously activated or deactivated. All control units, zones and outputs work for the entire system.
  • Page 118 Term declaration FE - INPUT/OUTPUT Before starting to program the alarm centre, you should If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers an understand the terms used. To start with, here is an alarm following a specified delay time (entry delay). This zone explanation of possible zone types and their properties.
  • Page 119 SD – FIRE ALARM General terms This zone works just like a fire zone. In contrast to a fire zone, the connected fire alarms can be reset by briefly switching off ZONE the power supply and no alarm is triggered. However, the A zone consists of one or more detectors connected to the reset must be made via a switch output.
  • Page 120 (see page 13). Connect the control unit to the alarm This specimen installation is intended to explain the use of centre as shown. TERXON M. Here we use a system with two users. One user (de)activates the alarm system using code input, the other with a chip key.
  • Page 121 This is: 1234 TR and GND (0V) of the alarm centre. The following diagram shows the connection of the SG1650 to the TERXON M: 5. First close the housing of the burglar alarm panel securely before switching on the 230V voltage.
  • Page 122 We will now change this to entry/exit. Enter 05. You see the 8. Now enter via the control unit: and then the factory-set following in the display: programming code 7890 The following shows on the display: Mult Syst? 9. Press Key 1 to create a partitioned system. Now press B to add area B to the sensor.
  • Page 123 Now we program additional transistor outputs for the LEDs of For the siren duration, you can select values from 1.5 min. to the key switch. The yellow LED should light in deactivated 20 min. alarm state, and the red LED in activated alarm state of the Select the programming item 042 and confirm with .
  • Page 124 You have now made all settings in the programming menu. We now add two users to the system. The first user (BERND) is Exit the programming menu by entering 099 and confirming to activate and deactivate the system by entering a code, the second (ANNA) using a chip key.
  • Page 125 In this case, the user can choose between code and chip key to activate/deactivate the alarm system. To activate the TERXON M, enter the code or hold the chip key in front of the system. You see the following display: By pressing “A”...
  • Page 126 First-time usage Putting into operation If you want to create your own configuration of the system and do not need the example of installation pay attention to the next steps. Please take notice of the important terms concerning the alarm panel. You can now put the alarm panel into operation.
  • Page 127 Notes on programming Program mode 4. After you confirm your input with the Enter key the alarm centre checks the current status of the All input in program mode is made via the keypad. The LCD system. If everything is correct, the alarm centre display gives you information about your input.
  • Page 128 Overview of program menu Country setting (000 Menu item Setting (nn) Meaning KM – Key switch Important: If you change the country setting, all system KF – Block lock settings are reset to the country settings of the new country. AM –...
  • Page 129 Internal alarm (025 System reset (033 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning Local alarm following program code necessary Until deactivated Program code necessary Alarm on failed Activation (027 Menu item Setting Meaning Panic reset (034 Internal Alarm Menu item Setting Meaning Local Alarm...
  • Page 130 Exit mode for overall area Exit time overall area (044 (039 Menu item Setting Meaning 10 sec Menu item Setting Meaning 20 sec Exit time 30 sec Manual 45 sec Last door 60 sec Key switch 120 sec In a partitioned system Exit time Entry/exit delay volume Manual...
  • Page 131 Zone and tamper lock (052 Entry/exit zone becomes immediate zone See also the description of how to enter date and time. Menu item Setting Meaning Zone behaviour at Internal B (061 Zone lock possible Zone and tamper lock Menu item Setting Meaning possible...
  • Page 132 Exit time at Internal B (065 Entry/exit zone becomes immediate zone Menu item Setting Meaning 10 sec Zone behaviour at Internal C (071 20 sec Menu item Setting Meaning 30 sec Following entry remains 45 sec following entry 60 sec Following entry becomes 120 sec entry/exit zone...
  • Page 133 Exit time at Internal C (075 45 sec 60 sec Menu item Setting Meaning 120 sec 10 sec 20 sec Forbikobler door bell (080 30 sec 45 sec Menu item Setting Meaning 60 sec Siren remains off 120 sec Door bell triggers siren Exit mode for Internal D (076 Behaviour of relay output 1 Menu item...
  • Page 134 Event memory (090 Active pulse 4 pulse 1 Menu item Setting Meaning Inactive pulse 2 Print memory Inactive pulse 3 Page backwards Inactive pulse 4 Page forwards Fire Exit memory Panic Toggle between date/time and event Behaviour of relay output 2 (082 Test Exit 1 (091 Menu item...
  • Page 135 Walk Test (097 106 Line loss report (106 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning End test Reset Factory Settings (098 Silent Menu item Setting Meaning 108 Dynamic test call (108 Set factory settings Menu item Setting Meaning Exit Program Menu (099 Menu item Setting Meaning...
  • Page 136 114 Call back mode (114 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning Call back OFF Secure call back 124 Switch open/close (124 Always call back Menu item Setting Meaning 115 Telephone number 1 (115 n…n ON (switch channel 4) Menu item Setting Meaning...
  • Page 137 129 Deactivate external (114 Zone locked Emergency alarm Menu item Setting Meaning follow Keybox Anti-mask Fire alarm 131 SIA Report mode (131 Comms message Menu item Setting Meaning Battery fault Standard Alarm system Summary In a partitioned system in between Alarm partition A Total Alarm partition B...
  • Page 138 Behaviour of Additional Switch Output 5 Confirm external sirens (155 (162 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning See setting for switch output 1 Siren unconfirmed alarm Behaviour of Additional Switch Output 6 Siren for confirmed alarm (156 Confirmed alarm during entry Menu item Setting Meaning...
  • Page 139 Switch output inactive stable Auto reset key switch (185 (173 Menu item Setting Meaning Menu item Setting Meaning A B C D Activate switch output for inactive area Number of home „beep“ calls Switch output for fire (186 (174 Menu item Setting Meaning Menu item...
  • Page 140 Active pulse 4 Entry delay group 2 Inactive pulse 1 Entry delay group 3 Inactive pulse 2 Entry delay group 4 Inactive pulse 3 Entry delay group 1 Inactive pulse 4 (201 Fast format channel 2 (192 Menu item Setting Meaning Menu item Setting...
  • Page 141 Settings in program menu 000 Country Settings 4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the Use this setting to configure the burglar alarm centre for the keypad. local country. When you load the country settings, all user- defined settings are discarded. If you only want to set the language of the control unit display, use menu item 126 (language).
  • Page 142 After entering the zone name, enter the zone property. Zone The alarm centre always generates a tone properties are explained on pages 19 and 20 of these on the control unit and the loudspeaker if instructions. Enter the zone property as follows: a zone with this zone attribute is triggered.
  • Page 143 an “entry to follow” zone, you have to define the 021 Changing the zone termination entry delay time, and for a “shock sensor” zone, For changing the zone termination for the inputs of the you have to define the sensitivity.. Enter the burglar alarm centre.
  • Page 144 ChimeVol 1. On the control unit, enter: Specify the volume of the internal alarm 2. Via you leave the menu. issued via the control unit and the (optional) loudspeaker. 3. The control unit shows Installer Mode. Press: 025 Internal alarm quiet To change the property of the internal alarm: loud...
  • Page 145 5. The control unit acknowledges your input with a specified entry route. double “beep” tone and shows Installer Mode. Delay ON The alarm centre extends the entry delay 028 Status display by 30 seconds if the user deviates from the specified entry route. An internal alarm Proceed as follows to change the property of the status is triggered to inform the user that he/she display:...
  • Page 146 3. Via the keypad, select from the following items and 033 System Reset press: To change the property of the system reset: 1. On the control unit, enter: EngTmpRstOFF No program code necessary (OFF). 2. The LCD display shows: 033: EngReset OFF If a tamper alarm is triggered, you only have to enter the user code to 3.
  • Page 147 then the program code to delete the panic Abort OFF alarm. Cancellation by the user is not allowed. Abort ON 4. Confirm your input. On the control unit, enter: Users are allowed to cancel an alarm. 5. The control unit acknowledges your input with a 4.
  • Page 148 code. contact connected to the control unit is opened. EnSysTmp ON In the event of a system sabotage, you can 4. Confirm your input. On the control unit, enter: reset the alarm centre by entering the installer code. 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep”...
  • Page 149 041 Siren delay 042 Siren duration Proceed as follows to change the property of the siren delay: To change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 1. On the control unit, enter: 2. The LCD display shows: 041:Bell Dly=0 2.
  • Page 150 044 Exit delay time A 045 Entry/exit delay tone volume To change the property of the exit mode for overall active A: To change the property of the entry/exit delay tone volume: 1. On the control unit, enter: 1. On the control unit, enter: 2.
  • Page 151 047 Partition A alarm Reaction 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. To change this feature, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 050 CSID code 2. The LCD display shows: 047:A=Keypad To be able to use the remote reset function, you must set the alarm centres to installer reset (function 33 to 1) and assign 3.
  • Page 152 5. The control unit acknowledges your input with a 12. Confirm your input with double “beep” tone and shows Installer Mode. 13. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows Installer Mode. 054 BVVO monitoring To change the property of the BVVO monitoring: 052 Block tamper 1.
  • Page 153 5. The control unit acknowledges your input with a If the alarm centre is deactivated in case double “beep” tone and shows Installer Mode. of tampering then an installer reset is required. IMPORTANT: Changing the length of the access code 4.
  • Page 154 062 Behaviour of exist mode internal active (B) internal activation. B=FE = NA To change the property of the exit mode for internal active (B): A zone programmed as entry/exit changes 1. On the control unit, enter: its zone property during internal activation 2.
  • Page 155 065 Exit delay time internal B 4. Confirm your input. On the control unit, enter: To change the property of the exit delay time for internal 5. The control unit acknowledges your input with a active B: double “beep” tone and shows Installer Mode. 1.
  • Page 156 3. Via the keypad, select from the following items and Assign control unit of partition A. press: Assign control unit of partition B. Assign control unit of partition C. Door Tm=5 2 seconds Assign control unit of partition D. Door Tm=3 4.
  • Page 157 071 Entry to follow behaviour on internal Lock Toggled The door lock controlled by the active (C) Forbikobler system is open during the To change the zone property of the entry to follow zone at reset. internal active (C): 1. On the control unit, enter: 4.
  • Page 158 072 Behaviour of exit mode internal (C) C=Lock Set Key switch (see command) To change the property of the exit mode for internal active (C): 4. Confirm your input. On the control unit, enter: 1. On the control unit, enter: 5.
  • Page 159 075 Exit delay time internal C D=Low Tone The acoustic signal during the exit delay To change the property of the exit delay time for internal time is emitted at half volume. active C: D=Instant 1. On the control unit, enter: During internal activation, the alarm 2.
  • Page 160 077 Alarm behaviour for internal (D) 079 Exit delay time internal D To change the alarm property for internal active (D): To change the property of the exit delay time for internal active D: 1. On the control unit, enter: 1.
  • Page 161 Chime OFF Walk Test Pressing the Forbikobler door bell does This output is activated during the user not activate the loudspeaker of the alarm and programmer walk test. The output is centre. connected to the walk test input of the motion sensor.
  • Page 162 Unset 1 Strb Set Pb This output is activated for a definable This output is active for 10 seconds after time period (command 172) if the alarm partition B has been activated. centre is deactivated completely (A) or internally (B), (C) or (D) (command 171). Strb Set Pc Confirm This output is active for 10 seconds after...
  • Page 163 To change the behaviour of transistor output OP3 on the Unset 2 alarm centre PCB: This output is activated for a definable time period (command 170) if the alarm 1. On the control unit, enter: centre is deactivated completely (A) or 2.
  • Page 164 expiry of the delay time. The user has Confirm OFF another 30 seconds to enter the user code The alarm centre is not programmed for and deactivate the alarm centre. the signalling of confirmed alarms. Confirm ON The alarm centre is programmed for the 4.
  • Page 165 6. If there is a fault, the alarm centre displays it. Clear the fault and repeat steps 1–4. 5. Confirm your input. On the control unit, enter: 6. The control unit acknowledges your input with a 101 Call mode TWG double “beep”...
  • Page 166 105 Test call still be activated, despite the loss. When activated, the alarm centre writes To change the properties of the test call: the loss in the event memory but no tone 4. On the control unit, enter: is emitted from the control unit and 5.
  • Page 167 109 Three way call – UK only 112 Call until answer - download To change the settings of the three way call: To change the settings: 1. On the control unit, enter: 1. On the control unit, enter: 2. The LCD display shows: 109:ThreeWayOFF 2.
  • Page 168 115 Telephone number 1 The alarm centre interprets a call as a message from a remote PC. 10 to 90 To change the settings: seconds later, the remote PC calls again 1. On the control unit, enter: once and the alarm centre answers 2.
  • Page 169 2. The LCD display shows: 118:DL Tel No 1 Restore OFF The alarm centre does not communicate 3. Via the keypad, enter the telephone number. any resets. Use key to enter a 4-second pause (shown by a Restore ON comma). The alarm centre communicates resets.
  • Page 170 4. Confirm your input. On the control unit, enter: Full Alarm Sirens + call to central station 5. The control unit acknowledges your input with a Local Alarm double “beep” tone and shows Installer Mode. Internal, external + control unit tone Keypads only 126 Change language Comms only...
  • Page 171 3. Via the keypad, select from the following items and 3. Via the keypad, select from the following items and press: press: Mode=Basic SIA Rst OFF See the appendix for a description The alarm centre does not transmit any SIA reset reports (fire, panic, technical, Mode=Summary tamper resets) See the appendix for a description...
  • Page 172 151 Additional outputs Set 2 By using the cable supplied or the optional relay PCB, you Set 3 have access to eight further transistor outputs. To change the Set 4 setting of output 1: Unset 1 1. On the control unit, enter: Unset 2 Unset 3 2.
  • Page 173 159 Inverting additional outputs 1. On the control unit, enter: You can also invert the additional transistor outputs for 2. The LCD display shows: 161:Conf Int OFF different applications. In inverted state, the voltage of +12V is applied in active state – e.g.: for addressing a visual signal. 3.
  • Page 174 A zone must be entered for a confirmed 5. The LCD display shows: 170: Set 2 01 alarm Conf Ent 2 6. In the same way, enter pulse time 2 via the keypad. Two zones must be entered for a 7.
  • Page 175 172 Prog. pulse outputs (time inactive) 174 Prog. pulse outputs (fire option) The outputs programmed as inactive 1–4 are pulse-addressed Define whether the outputs are also to be activated for fire for a predefined time during deactivation of the alarm centre. alarm by setting the Fire option to ON.
  • Page 176 KsAutoRstON 183 Change display The system automatically resets zone types To change the settings: KM or KF when the user activates using 1. On the control unit, enter: the key switch. 2. The LCD display shows: 183: Terxon M...
  • Page 177 4. Confirm your input. On the control unit, enter: RF Jamming AC Fail 5. The control unit acknowledges your input with a Tamper Alarm double “beep” tone and shows Installer Mode. Open 186 Number of home „beep“ calls Close To change the settings: Zone Omitted 1.
  • Page 178 Default setting: Burglary to follow 201 Prog. entry delay time 1 Define entry delay time 25.40 mm seconds. Proceed as 194 Fast format channel 4 follows: See command 191. Default setting: Active/inactive to follow 1. On the control unit, enter: 195 Fast format channel 5 2.
  • Page 179 Programming Partitions 3. Programming from exit mode, alarm reaction and exit time: Partition If you are using a partitioned system then you can use the Exit mode Com. 39 Com. 62 Com. 72 Com. 76 following commands for programming the partitions. Alarm Com.
  • Page 180 Examples for a partitioned system The following example shows a building with an entry area and two office areas. The two office areas are occupied by two different companies. The entry area is used by both companies. With a partitioned system, two separate alarm centres are simulated by one alarm centre. Detector 1 - entry/exit A + B Detector 2 - entry to follow A + B Detector 3 –...
  • Page 181 Test function Fire Zone nn Zone nn has triggered a fire alarm Fire Zone nn Zone nn reset 090 Event memory Fire OK Fire alarm reset The alarm centre stores the last 250 events. Each event is Excess Keys A user has tried too often to enter code in stored with date and time.
  • Page 182 091 Test output 1 Bell Tamper Siren tamper alarm reset The alarm centre activates output 1 on the centre’s PCB until Bell Tamper Siren tamper alarm triggered it is terminated manually. To start the test, you must open the System System automatically rearmed program menu.
  • Page 183 097 Performing the walk test 991 Software version / Zone module check If the walk test is activated, you can trigger all zones of the Using this function, the installer can read out the software alarm centre to check their function. Activate the walk test and version of the alarm centre and check whether the alarm then trigger all zones in sequence.
  • Page 184 SIA Report Mode Reason Event SIA Code CID Code (1) ALARM CONFIRM BURG BURG RESTORE 130‡ DURESS EXIT TIMEOUT EXPANDER TAMPER 133 SIA Rst EXPANDER TAMPER RESTORE 137‡ FIRE FIRE RESTORE 110‡ FORBI INTERFACE TAMPER 133 SIA Rst FORBI INTERFACE TAMPER 137‡...
  • Page 185 Summary Event SIA Code CID Code AC LOST AC RESTORE 301‡ ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED 311‡ LOW BATT LOW BATT RESTORE 311‡...
  • Page 186 Technical data Voltage supply External voltage supply: 230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C) External power consumption: 1.0A maximum Internal voltage supply: 19VAC / -10% Internal power supply: 2.0A maximum CPU power consumption: 150mA maximum Power consumption of control unit: 35mA maximum Emergency power supply: 12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery Outputs...
  • Page 187 Troubleshooting The alarm centre shows no reaction Check mains and battery connections and the three fuses. Replace fuses with fuses of although mains and battery power are similar rating if necessary. present. The display shows one or more open Remove all connections of the alarm zone concerned and replace them by a wire zones (although all alarm contacts seem jumper between CCT.
  • Page 188 System plan This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place. Zone Description Fully...
  • Page 189 I N S T R U C T I O N S D ' I N S T A L L A T I O N Centrale d’alarme antieffraction TERXON M INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions d’installation font partie...
  • Page 190 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette protection de votre bien. Elle permet de protéger locaux de centrale d’alarme antieffraction TERXON M. Par l’achat de ce commerce ou résidentiels, garages, pavillons et maisons de produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel campagne, etc.
  • Page 191 Table des matières Introduction ............................2 Utilisation conforme ........................2 Table des matières ..........................3 Consignes de sécurité ........................4 Livraison et accessoires nécessaires ....................5 Consignes de raccordement et d’extension ..................6 Remarques sur le système de sécurité ....................7 Vue d’ensemble des composants du boîtier ..................9 Instructions de montage ........................11 Consignes de raccordement ......................12 Terminologie..........................22...
  • Page 192 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! !INFORMATIONS IMPORTANTES! Pour éviter les incendies et les Prendre les mesures de précaution blessures, tenir compte des ci-dessous pour que l'appareil Sur les centrales d’alarme consignes ci-dessous : fonctionne toujours parfaitement : antieffraction en général : •...
  • Page 193 Livraison et accessoires nécessaires Outillage requis : Livraison : Centrale d’alarme antieffraction Tournevis (petit) Elément de commande à afficheur Tournevis cruciforme Instructions d’installation Perceuse Instructions de service Mèche de 6 Mèche de 4 Les éléments suivants sont nécessaires en complément : Vis de 6 Détecteur d’alarme Vis de 4...
  • Page 194 Consignes de raccordement et d’extension La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un système Caractéristiques de la centrale : électronique de sécurité visant à protéger vos biens (tels • 8 zones d’alarme programmables au choix, chacune qu’un appartement, une maison, un garage, un commerce, d’entre elles pouvant, entre autres, être programmée etc.).
  • Page 195 Remarques sur le système de sécurité La centrale d’alarme antieffraction TERXON M permet, • d’utiliser des codes utilisateur et de programmation pour chacune des 8 (à 32) zones d’alarme, de différents. sélectionner une configuration quelconque en vue d'une adaptation optimale aux conditions de fonctionnement.
  • Page 196 Remarques sur le système de sécurité La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de l'utilisation Le raccordement en groupe de plusieurs contacts d’alarme correcte de répartiteurs lors du raccordement de plusieurs est en partie nécessaire dans une zone. Raccordez les détecteurs pour une zone d'alarme : contacts à...
  • Page 197 Vue d’ensemble des composants du boîtier...
  • Page 198 Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T 250 V 250 mA). Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c. Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, des sorties programmables, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des zones d’alarme Raccordement du contact anti-sabotage du boîtier de la centrale d’alarme.
  • Page 199 Instructions de montage LA CENTRALE LES ELEMENTS DE COMMANDE Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de Les éléments de commande doivent également être montés vibrations et résistante à la chaleur. Le câble d’alimentation sur une surface lisse, sèche et exempte de vibrations. La électrique de la centrale d’alarme ainsi que celui des zones hauteur de montage joue un rôle important.
  • Page 200 Consignes de raccordement CENTRALE Bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des zones d’alarme. COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8 Bornier de raccordement de l’alimentation électrique 12 V c.c. d’appareils externes, tels que les détecteurs.
  • Page 201 Consignes de raccordement ELEMENTS DE COMMANDE La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS. Les éléments de commande peuvent être reliés à la centrale d’alarme en anneau ou en étoile. Raccorder l’élément de commande comme suit : à...
  • Page 202 Consignes de raccordement Interface Fusible AUX 1A de l’alimentation Raccordements de électrique ligne téléphonique NVM Reset Fusible 2A BAT de chargement de la pile Raccordement - Téléchargement local Kick Connecteur c.a. du Connecteur de Contact de couvercle anti- Start EEPROM bloc d’alimentation raccordement de la sabotage...
  • Page 203 Consignes de raccordement Détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres Détecteurs de mouvement infrarouges Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de la Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent l’agitation surveillance de fenêtres et de portes. Afin de pouvoir activer thermique infrarouge d’êtres vivants et ne doivent être utilisés la temporisation d’entrée/sortie, il convient d’installer au qu’en intérieur.
  • Page 204 Consignes de raccordement Détecteurs de fumée Détecteur de bris de vitre La présente centrale d’alarme antieffraction permet le Cette centrale d’alarme antieffraction permet le raccordement raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire, de deux types de détecteurs de bris de vitre : programmer le type de zone «...
  • Page 205 Consignes de raccordement Sirène extérieure et flash Raccordement d’un émetteur autoalimenté Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage, Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme nous recommandons de raccorder une sirène et un flash à la mixte est axé sur une alimentation électrique continue de la centrale d’alarme.
  • Page 206 Consignes de raccordement Transmetteur Interrupteur à clé amovible Le transmetteur téléphonique intégré de la centrale permet de Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été programmée communiquer des messages système variés à différents en conséquence, le raccordement d’un interrupteur à clé numéros d’appel.
  • Page 207 Consignes de raccordement Montage et raccordement d’un haut-parleur Module relais Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux En remplacement des sorties à transistor supplémentaires, bornes LS et +. vous pouvez raccorder un module relais à huit relais commutateurs.
  • Page 208 Raccordement de modules d’extension Essai de fonctionnement Le module d’extension filaire 8 zones ainsi que le module Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir été d’extension radio 8 zones sont raccordés comme suit au bus programmée en conséquence (fonction 83, option 5). Si 4 fils.
  • Page 209 Système unique ou système à partitions La centrale peut être utilisée en tant que système unique ou en tant que système à partitions. Dans le système unique, l’activation ou la désactivation simultanée de toutes les zones et de 3 secteurs est possible. Tous les éléments de commande, toutes les zones et les sorties fonctionnent pour l'ensemble du système.
  • Page 210 Terminologie Préalablement à la programmation proprement dite de la centrale, il DI – ENTREE / SORTIE convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes utilisés. Voici, en Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone ne premier lieu, une description des types de zones possibles et des déclenche une alarme qu’à...
  • Page 211 SD - DETECTEUR D'INCENDIE Terminologie générale Cette zone fonctionne comme une zone Feu. Contrairement à ceux de la zone Feu, les détecteurs raccordés à la zone Incendie peuvent ZONE être réinitialisés par une brève coupure de l'alimentation électrique, On appelle « zone » un ou plusieurs détecteurs reliés à la centrale sans que cela ne déclenche une alarme.
  • Page 212 Exemple d’installation Notez que le raccordement de la ligne antisabotage nécessite Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la encore deux lignes supplémentaires. centrale TERXON S. A l’étape suivante, nous raccordons l’élément de commande Pour ce faire, nous utilisons un système à deux utilisateurs. Un au système.
  • Page 213 par le biais d’un contact particulier du système. Si ne voulez pas utiliser d'émetteur de signaux externe, vous devez placer Veuillez lire à cet effet également les instructions de service du un strap entre TR et la masse (0V) de la centrale d’alarme. La SE1000.
  • Page 214 6. Alimentez la centrale d’alarme antieffraction en 230 V secteur. 7. La DEL verte signalant la mise sous tension ( ) est Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de allumée en permanence. validation . L’affichage est le suivant : 8.
  • Page 215 Pour finir, nous allons décrire les réglages des sorties à transistor OP2 et OP3 destinées à la sirène et au flash de Entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour SG1650. Au repos, (système d’alarme désactivé), les sorties ont un 120 s), puis validez par une pression de la touche potentiel de 12 V par rapport à...
  • Page 216 appliqués entre OP1 et la masse (0V). Entrez maintenant 091 entrant 099, puis en validant par une pression de la touche dans le menu de programmation, puis validez par une . Vous êtes maintenant au niveau du menu utilisateur. pression de la touche Deux autres utilisateurs doivent être ajoutés ultérieurement au système.
  • Page 217 L’affichage est le suivant : Renommez en ANNA et validez par une pression de la touche . L’affichage est le suivant : A l’issue d'une pression de la touche de validation, l'affichage est le suivant : Positionnez maintenant la carte clé devant l’élément de commande.
  • Page 218 Première mise en service Mise en oeuvre Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés et les principaux termes de la centrale sont maintenant connus. La centrale peut être mise en service à présent. 12. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de centrale respectant couleurs...
  • Page 219 Programmation Mode de programmation 4. A l’issue de la validation de l’entrée par une pression de la touche , la centrale d’alarme vérifie l’état Toutes les entrées du menu de programmation sont réalisées système actuel. l’absence d'anomalies au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit des fonctionnement, la centrale d'alarme retourne en informations sur les données entrées.
  • Page 220 Vue d’ensemble du Option Paramètre Signification menu de programmation (nn) KM a– Interrupteur à clé amovible KF a– Verrou de blocage Configuration du pays (000 AM a – « Anti Masq » Attention : une modification de la configuration du pays entraîne, FB abcd1 –...
  • Page 221 Alarme interne (025 Réinitialisation système (033 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification HP TEMPORISE/Suite à une alarme RAZ TECH NON Aucun code de locale programmation nécessaire. HP CONTINU/ Jusqu’à désactivation RAZ TECH OUI Code de programmation nécessaire. Alarme lors d’un échec d’activation (027 Option Paramètre Signification...
  • Page 222 60 s Mode de sortie de toutes les zones (039 120 s Option Paramètre Signification A=TEMPO / Durée de sortie A= CONTACT / Manuel Volume de temporisation d’entrée/sortie (045 A= DI / Dernière porte Option Paramètre Signification A= MES CLE / Verrouillage Aucun signal 1…9 1 = faible –...
  • Page 223 Réinitialisation d’annulation (053 Mode de sortie d’Interne B (062 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification Option comme pour l’option Temps de sortie + faible tonalité Réinitialisation utilisateur Immédiatement Silence Comme mode sortie Supervision BVVO (054 d'activation complète Option Paramètre Signification Dans un système à...
  • Page 224 « Forbikobler », durée d’entrée (068 Comportement d’alarme pour Interne C (073 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification 2 secondes Elément de commande 3 secondes Haut-parleur élément commande 4 secondes 5 secondes Alarme locale 10 secondes Alarme externe (élément commande sirène 20 secondes transmetteur téléphonique)
  • Page 225 Dans un système à partitions Sirène de partition C Elément de commande Sirène de partition D Alarme locale Flash de partition A Alarme externe (élément de Flash de partition B commande + sirène + transmetteur Flash de partition C téléphonique) Flash de partition D Temps de sortie pour Interne D (079 Impulsion d’activ.
  • Page 226 Confirmation d’alarme (089 Quitter le menu de programmation (099 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification Confirmation désactivée Quitter menu programmation Confirmation activée. 101 à 158 pour la programmation de la communication : Mémoire d’événements (090 Option Paramètre Signification Mode d’appel du transmetteur téléphonique Imprimer le contenu de la (101 mémoire...
  • Page 227 109 Three Way Call – UK only(109 118 N° de téléphone distant 1 (118 n…n Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification DESACTIVE chiffres 0..9, C + D avant/arrière maximum ACTIVE 110 Mode de téléchargement (110 119 N° de téléphone distant 2 (119 n…n Option Paramètre...
  • Page 228 Fran. = français Comportement de la sortie de commutation supplémentaire 1 All. = allemand Norv. = norvégien (151 Suéd. = suédois Option Paramètre Signification Dan. = danois Non utilisé Finn. = finnois Suite à Feu Suite à Agression Suite à Effraction 128 Alarme externe (128 Suite à...
  • Page 229 Comportement de la sortie de commutation supplémentaire 2 Confirmation de haut-parleur interne (161 (152 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification Haut-parleur lors d’une Voir le paramètre pour sortie de commutation 1 alarme non confirmée Haut-parleur lors d’une Comportement de la sortie de commutation supplémentaire 3 alarme confirmée (153 Option...
  • Page 230 Durée de l’impulsion de désactiv. 1 Emetteur de signal au feu (184 (172 Option Paramètre Signification Option Paramètre Signification DESACTIVE Stable ACTIVE 01 – 12 Durée l’impulsion secondes Réinitialisation automatique de l’interrupteur à clé amovible (185 Sortie de commutation désactivée en continu Option Paramètre Signification...
  • Page 231 Impulsion de désactiv. 1 Groupe de temporisation d’entrée 1 (201 Impulsion de désactiv. 2 Option Paramètre Signification Impulsion de désactiv. 3 10 secondes Impulsion de désactiv. 4 20 secondes 30 secondes Fast format de canal 2 (192 45 secondes Option Paramètre Signification 60 secondes...
  • Page 232 Réglage au niveau du menu de Entrez au clavier un nom de zone d’une longueur programmation maximale de 12 caractères. 000 Configuration du pays Ce paramètre permet de donner la configuration de pays correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du chargement de la configuration du pays.
  • Page 233 A l’issue de l’entrée du nom de la zone, vous entrez les L’afficheur à cristaux liquides indique : propriétés de cette dernière. Une description de l’entrée des Cette zone est surveillée, lorsque le propriétés de zone correspondantes est disponible aux pages secteur D a été...
  • Page 234 5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément Les zones possédant cet attribut ne déclenchent une alarme que lorsqu’une de commande : seconde zone déclenche une alarme en l’espace de 5 minutes ou lorsqu’une zone REMARQUE : la temporisation de la zone Entrée/Sortie ne est ouverte pendant au moins 10 doit pas dépasser celle de la zone Entrée Route.
  • Page 235 déclenche à l’ouverture de la zone. Le Fort contact anti-sabotage du détecteur doit 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément être raccordé séparément à la centrale de commande : d’alarme antieffraction. Tenez compte des schémas de connexions 5.
  • Page 236 L’alarme en cas d'échec d'activation sort 2. Quittez le menu avec la touche sur l'émetteur de signal interne. 3. L’afficheur de l’élément de commande indique: L’alarme en cas d'échec d'activation sort MODE TECHNICIEN en complément localement sur la sirène extérieure. 025 Alarme interne 4.
  • Page 237 029 Temporisation d’entrée d’alarme agression, la centrale d’alarme émet une alarme locale. Pour modifier la propriété de la temporisation d’entrée AG SILENCE d’alarme : Lors du déclenchement de l’alarme anti- 1. Entrez sur l'élément de commande : agression, la centrale d’alarme n’émet 2.
  • Page 238 Pour modifier la propriété de la réinitialisation système : 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 1. Entrez sur l'élément de commande : de commande : 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 033: RAZ TECH 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité...
  • Page 239 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément AG RAZ UTIL L’entrée d’un code utilisateur correct suffit de commande : à la réinitialisation d’une alarme anti- 5. L’élément de commande confirme votre entrée par agression. une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE AG RAZ TECH TECHNICIEN.
  • Page 240 039 Mode de sortie d'activation complète (A) AP JOUR OUI Lors d’une alarme anti-sabotage lorsque Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation la centrale est désactivée, cette dernière complète : émet une alarme interne et signale le 1. Entrez sur l'élément de commande : sabotage au transmetteur.
  • Page 241 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 041 Temporisation de sirène de commande : Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité...
  • Page 242 042 Durée de sirène 044 Temporisation de sortie A Pour modifier la propriété de l’autoactivation système : Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation complète A : 1. Entrez sur l'élément de commande : 1. Entrez sur l'élément de commande : 2.
  • Page 243 045 Volume de tonalité de temporisation désactivé, l’élément de commande et l’alarme interne sont activés. d'entrée/sortie Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément temporisation d’entrée/ sortie : de commande : 1.
  • Page 244 048 Verrouillage d’élément de commande INTERNE Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état Si vous voulez permettre à l’utilisateur de désactiver le désactivé, seule une alarme interne est système par le biais d’une carte clé d’accès. les éléments de déclenchée. commande doivent être verrouillés (AG, FE, MD, entrée de code, annulation de fausse alarme, état désactivé...
  • Page 245 052 Verrouillage anti-sabotage 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : Pour modifier la propriété anti-sabotage : 1. Entrez sur l'élément de commande : 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE 2.
  • Page 246 056 Longueur de code d’accès 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : Pour modifier la propriété de la longueur du code d’accès : 1. Entrez sur l'élément de commande : 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité...
  • Page 247 061 Comportement d’Entrée Suite lors d’une AP SIR = FDL La boucle anti-sabotage est terminée par activation interne (B) une résistance de 2,2 kiloohms (EOL) Pour modifier la propriété de zone dans le cadre d’activation interne (B) : 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 1.
  • Page 248 062 Comportement de mode de sortie dans le INSTANT. Activation sans temporisation cadre d’activation interne (B) SILENCE Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre Utilisez la commande 65 pour le tempos d’une activation interne (B) : de sortie.
  • Page 249 des éléments de commande et de la SORTIE B=45 signalisation interne lors d’une alarme. Temporisation de sortie de 45 secondes lors d’une activation interne B. Dans un système à partitions SORTIE B=60 B =CLAVIER Temporisation de sortie de 60 secondes Seuls les éléments de commande sont lors d’une activation interne B.
  • Page 250 option peut être mise en circuit pour un verrou de porte. Pour 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 069: Lock modifier la propriété de « Forbikobler », durée d’entrée : Timed 1. Entrez sur l'élément de commande : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 2.
  • Page 251 072 Comportement de mode de sortie lors cadre d'une activation interne et déclenche une alarme au déclenchement d’une activation interne (C) de la zone dans le cadre d'une activation Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation interne. interne (C) : 4.
  • Page 252 C=INSTANT. Dans un système à partitions C =CLAVIER Activation sans temporisation Seuls les éléments de commande sont activés C=SILENCE C = LOCALE Utilisez la commande 75 pour le tempos Les éléments de commande, l’alarme interne et de sortie. A expiration du temps de sortie, la sirène extérieure sont activés lors d’une l’élément de commande émet une double alarme.
  • Page 253 SORTIE C =120 raccordé à l’élément de commande réduit Temporisation de sortie de 120 secondes à activation le temps de sortie. lors d’une activation interne C. D=CONTACT Activation via l’interrupteur à clé amovible 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément raccordé...
  • Page 254 D=LOCALE pour une activation interne D. Les éléments de commande, l’alarme interne et SORTIE. D =45 la sirène extérieure sont activés lors d’une Temporisation de sortie de 45 s alarme. pour une activation interne D. D=TOTALE SORTIE. D =60 La sirène extérieure et les sorties sont activées Temporisation de sortie de 60 s en complément des éléments de commande et pour une activation interne D.
  • Page 255 081 Sortie relais OP1 détecteur de mouvement de l’entrée d’essai de fonctionnement. Pour modifier le comportement de la sortie relais OP1 sur la platine de la centrale d’alarme : LED CONTROL 1. Entrez sur l'élément de commande : Cette sortie est activée, lorsque la centrale d'alarme est prête à...
  • Page 256 MHS S1 Flash de partition C Cette sortie est activée pour une durée A l’issue de l’activation de la partition C, programmable (option 172), à l'issue cette sortie est active pendant 10 seconde. d'une désactivation complète (A) ou interne (B), (C) ou (D) de la centrale Flash de partition D (option 171).
  • Page 257 3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus à Désactiv. 2 l’aide du clavier, puis entrez la fonction en Cette sortie est activée pour une durée conséquence. programmable (option 170), à l'issue d'une désactivation complète (A) ou 083 Sortie à transistor OP3 interne (B), (C) ou (D) de la centrale Pour modifier le comportement de la sortie à...
  • Page 258 086 Temporisation d’entrée supplémentaire alarme peut être émise par l'élément de commande. Pour déclencher une alarme, Pour modifier le comportement de la temporisation d’entrée : pressez les touches : 1. Entrez sur l'élément de commande : 1 & 3 pour une agression 2.
  • Page 259 090 - 097 Fonction de test, voir section 5 101 Mode d’appel transmetteur Pour modifier la propriété de mode d’appel transmetteur : 098 Rétablir la configuration d’origine 1. Vous devez vous trouver dans le menu de Pour rétablir la configuration d'origine : programmation.
  • Page 260 6. L’élément de commande confirme votre entrée par 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE 105:JOURHEURE=00 TECHNICIEN. 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du 103 Format de rapport clavier et pressez : Pour modifier la propriété...
  • Page 261 brève tonalité par minute. L’entrée du La centrale exécute un appel d’essai 24 code d’accès permet d’arrêter cette heures après la dernière communication. tonalité et l’élément de commande affiche la coupure de la ligne. Le système peut 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément être activé...
  • Page 262 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de la ligne téléphonique. La centrale répond à l'appel d'un PC distant (voir les de commande : commandes 112, 113) 5. L’élément de commande confirme votre entrée par La commande 114-1 n’a aucune fonction une double tonalité...
  • Page 263 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 116 Numéro de téléphone 2 Voir la commande 115. C.APPEL NON (L’appel du PC distant doit être déclenché 117 N° de client manuellement – commande 0 mode Au cas de «...
  • Page 264 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du Utilisez la touche pour entrer une pause de 4 secondes clavier et pressez : (visualisée sous forme de virgule). RETOUR NON 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément La centrale ne communique aucun retour.
  • Page 265 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 125: ISOL > 1 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du 5. L’élément de commande confirme votre entrée par clavier et pressez : une double tonalité...
  • Page 266 5. L’élément de commande confirme votre entrée par 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 129: MES EXT une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du 132 Envoyer un sabotage en tant qu'effraction clavier et pressez : Pour modifier la configuration :...
  • Page 267 133 Retour SIA 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément Pour modifier la configuration : de commande : 1. Entrez sur l'élément de commande : 5. L’élément de commande confirme votre entrée par 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 133:SIA FIN une double tonalité...
  • Page 268 tension de +12V est appliquée à l'état actif, par ex. : pour la NON UTIL /Alarme de partition 3 commande d’un signal visuel. NON UTIL /Alarme de partition 4 1. Entrez sur l'élément de commande : MES S1/Activ. 1 MES S2/Activ. 2 2.
  • Page 269 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 1. Entrez sur l'élément de commande : de commande : 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 163:Conf 161 Confirmation de haut-parleur interne EntrJam Pour modifier la configuration : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du 1.
  • Page 270 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau d'activation. A = activation complète, B, C et D pour une activation de commande : interne B, C ou D. 170 Prog. des sorties à impulsion (Durée 4.
  • Page 271 8. L’élément de commande confirme votre entrée par 4. Validez votre entrée par une pression de la touche : une double tonalité « bip » « bip » et affiche MODE TECHNICIEN. 5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 174: FEU 2 OUI 173 Prog.
  • Page 272 CodeGarde NON 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 183: 9752 Aucun code de garde n’est utilisé. 3. Modifiez la ligne affichée à l’aide du clavier. Utilisez CodeGarde OUI le clavier comme dans le cadre de l’attribution de noms Le code de garde permet à un utilisateur de désactiver la centrale à...
  • Page 273 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 191:Feu clavier et pressez : 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du IntCléRetAutoNON clavier et pressez : L’utilisateur doit réinitialiser automatiquement les zones déclenchées. NON UTIL / Non utilisé...
  • Page 274 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201: ENTREE. MES S4 / Désactiv. 4 1=45 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément 3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation de commande : d’entrée. 5. L’élément de commande confirme votre entrée par 4.
  • Page 275 Programmation de partition 3. Programmation des modules de sortie. Comportement d’alarme et Durée de sortie : Pour avoir un système partitionné, veuillez utiliser s.v.p les Partition options de partition suivantes : Mode de sortie Opt. 39 Opt. 62 Opt. 72 Opt.
  • Page 276 Exemple d’un système partitionné L’exemple suivant montre un Bâtiment avec un secteur d’entrée et deux surfaces de bureaux. Les deux surfaces de bureaux sont occupées par deux sociétés différentes. Le secteur d’entrée est utilisé par les deux sociétés. A l’aide d’un système partitionné, deux centrales séparées peuvent être simulées par une seule central d’alarme. Détecteur 1 - Entrée/Sortie A + B Détecteur 2 –...
  • Page 277 Fonction de test pile Effr. zone nn La zone a déclenché une alarme antieffraction. 090 Mémoire d’événements Effr. zone nn Zone nn OK La centrale enregistre les 250 événements les plus récents. Chaque événement est mémorisé accompagné de la date et CHARGE Configuration d’origine rétablie de l'heure.
  • Page 278 BATT ABSENTE Coupure d'alimentation par pile (câble SITE programmation. débranché) U--RAZ Centrale d’alarme réinitialisée par RETOUR BATT Alimentation par pile rétablie (câble SYSTEME . l’utilisateur nn branché) U- -N# MES Centrale d’alarme (secteur #) activée par Alarme anti-agression déclenchée par l’utilisateur nn C==ALARME l’élément de commande nn...
  • Page 279 199 Mesurer la résistance 2. Pour arrêter le test, pressez la touche : La centrale est capable de mesurer et d’afficher la résistance 094 Tester la sortie haut-parleur des diverses zones. Ceci permet de déterminer rapidement La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la l'utilisation incorrecte d'une résistance.
  • Page 280 Mode de rapport SIA De base Evénement Code SIA Code CID (1) ALARM CONFIRM BURG BURG RESTORE 130‡ DURESS EXIT TIMEOUT EXPANDER TAMPER EXPANDER TAMPER RESTORE 137‡ FIRE FIRE RESTORE 110‡ FORBI INTERFACE TAMPER FORBI INTERFACE TAMPER RESTORE 137‡ FORBI LOOP TAMPER FORBI LOOP TAMPER RESTORE 137‡...
  • Page 281 Récapitulatif Evénement Code SIA Code CID AC LOST AC RESTORE 301‡ ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED 311‡ LOW BATT LOW BATT RESTORE 311‡...
  • Page 282 Fiche technique Alimentation Alimentation externe : 230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C) Consommation externe : 1,0 A maxi. Alimentation interne : 19 V c.a. +/-10 % Alimentation électrique interne : 2,0 A maxi. Consommation microprocesseur : 150 mA maxi. Consommation d’élément de commande : 35 mA maxi.
  • Page 283 Dépannage La centrale ne réagit pas, malgré Vérifiez, le cas échéant les branchements de l’alimentation secteur, de la pile et des trois application de la tension secteur ou de la fusibles à courant faible. Remplacez, le cas échéant, ces fusibles par des fusibles du même type. pile L'afficheur signale une ou plusieurs zones Débranchez d’abord tous les raccordements de la zone d'alarme concernée et remplacez-les...
  • Page 284 Plan du système Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé...
  • Page 285 I N S T A L L A T I E - I N S T R U C T I E S Inbraakalarmcentrale TERXON M INSTALLATIE-INSTRUCTIES Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening.
  • Page 286 U kunt daarmee uw firma, inbraakalarmcentrale TERXON M. Met dit toestel heeft u een huis, garage, tuinhuisje, weekendhuisje, etc. beveiligen. product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd.
  • Page 287 Inhoud Inleiding............................2 Bedoeld gebruik ..........................2 Inhoud ............................3 Veiligheidstips ..........................4 Inhoud van de levering en benodigde accessoires ................5 Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden .............6 Opmerkingen over het veiligheidssysteem ..................7 Overzicht van de componenten van het huis..................9 Opmerkingen over de montage.....................11 Begripsverklaring ..........................22 Voorbeeldinstallatie ........................25 De eerste keer in gebruik nemen....................31 Opmerkingen over de programmering ..................32...
  • Page 288 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! !LET OP! !BELANGRIJKE INFO! Ter voorkoming van branden en Neem a.u.b. de volgende Algemeen over de verwondingen neemt u a.u.b. de voorzorgsmaatregelen in acht, inbraakalarminstallatie volgende opmerkingen in acht: zodat uw apparaat altijd goed functioneert: Door ondeskundige of slordige •...
  • Page 289 Inhoud van de levering en benodigde accessoires Gereedschap: Inhoud van de levering: Inbraakalarminstallatie Sleufschroevendraaier (klein) LCD-bedieningselement Kruiskopschroevendraaier Installatie-instructies Boormachine Gebruiksaanwijzing Boor 6mm Boor 4mm Schroeven 6mm U heeft bovendien het volgende nodig: Schroeven 4mm Alarmmelder Evt. pluggen, gips Signaalgever Soldeerbout en soldeertin 12V/7Ah accu Isolatieband of krimphuls Verdeler...
  • Page 290 Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een Kenmerken van de installatie: elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van uw • 8 vrij programmeerbare alarmzones, daarvan kan elke eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels, enz.). zone o.a. als volgt geprogrammeerd worden: Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv.
  • Page 291 Opmerkingen over het veiligheidssysteem De TERXON M inbraakalarmcentrale biedt de • Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend mogelijkheid om voor elk van de 8 (max.32) alarmzones zijn. een willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien...
  • Page 292 Opmerkingen over het veiligheidssysteem In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over het Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten van aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in een meerdere melders op één alarmzone: serieschakeling aan.
  • Page 293 Overzicht van de componenten van het huis...
  • Page 294 Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V 250mA). 230VAC / 12VDC transformator. Aansluitklemmenstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgangen, luidsprekers, 12VDC spanningsvoeding en alarmzones. Aansluiting van het sabotagecontact van het huis van de alarmcentrale. Aansluitklemmenstrip voor de noodstroomaccu. Aansluitklemmenstrip voor de bedieningselementen.
  • Page 295 Opmerkingen over de montage DE CENTRALE DE BEDIENINGSELEMENTEN Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en De bedieningselementen moeten ook op een gladde, droge, warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de schokvrije ondergrond gemonteerd worden. Belangrijk is spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de daarbij de montagehoogte.
  • Page 296 Opmerkingen over de bedrading CENTRALE Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones. COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8 Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding van externe apparaten (bijv. melders). AUX: +12V duurspanning voor melders 0V massa Aansluitklemmenstrip voor luidspreker, progr.
  • Page 297 Opmerkingen over de bedrading OPMERKING: De aansluitleidingen moeten van boven in BEDIENINGSELEMENTEN de klembruggen worden gestoken. De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier bedieningselementen te gebruiken die in één BUS aangesloten zijn. De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het bedieningselement als volgt aan.
  • Page 298 Opmerkingen over de bedrading COM- 1A AUX zekering voor de Aansluitingen voor interface spanningsvoeding telefoonaansluiting NVM reset 2A BAT zekering voor de acculading Lokale- download- Kick AC aansluiting van Accu- aansluiting start Aansluiting voor EEPROM de netadapter aansluiting sabotagedekselcontact Bedieningselement Programmeerbare Sabotage-ingang voor Alarmzones 1 –...
  • Page 299 Opmerkingen over de bedrading Openingsmelders voor ramen en deuren Infrarood-bewegingsmelders Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infrarood- deuren. Voor het activeren van de in-/uitgangsvertragingstijd warmtebeweging van levende wezens en mogen alleen moet minimaal één openingsmelder op de hoofdingangsdeur binnen worden gebruikt.
  • Page 300 Opmerkingen over de bedrading Rookmelders Glasbreukmelder Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van Op deze inbraakalarminstallatie kunnen twee soorten rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het zonetype glasbreukmelders worden aangesloten: “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot een bijzondere Akoestische glasbreukmelders: akoestische alarmering van de aanwezige personen (gepulst alarmsignaal).
  • Page 301 Opmerkingen over de bedrading Buitensirene en flitslamp Aansluiting van een signaalgever met eigen stroomvoorziening Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren, raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een Het functieprincipe van deze alarmgevercombinaties is flitslamp aan te sluiten.
  • Page 302 Opmerkingen over de bedrading Kiezer Sleutelschakelaar De ingebouwde telefoonkiezer van de centrale maakt het Elke zone biedt de mogelijkheid, voor zover overeenkomstig mogelijk, de meest uiteenlopende systeemmeldingen aan geprogrammeerd, aansluiten verschillende telefoonnummers door te geven. sleutelschakelaar voor het activeren of deactiveren van de alarmcentrale.
  • Page 303 Opmerkingen over de bedrading Inbouwen en aansluiten van een luidspreker Relaismodule Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen LS In plaats van de aanvullende transistoruitgangen heeft u de en + aangesloten. mogelijkheid, optionele relaismodule acht wisselrelais aan te sluiten. Neem daarvoor a.u.b. de De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale opmerkingen in de relaismodule in acht.
  • Page 304 Aansluiting van uitbreidingsmodules Looptest De draaduitbreidingsmodule met 8 zones en de draadloze Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3 overeenkomstig uitbreidingsmodule worden als volgt op de 4-draads bus geprogrammeerd zijn (functie 83, optie 5). Activeert de aangesloten. gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de LED voor het herkennen van een beweging op de melder geactiveerd.
  • Page 305 vEnkel systeem of gepartitioneerd systeem De centrale kan als enkel of gepartitioneerde systeem worden gebruikt. In het enkele systeem kunnen alle bereiken gelijktijdig en 3 deelgebieden op scherp geschakeld of uitgeschakeld worden. Alle bedieningselementen, zones en uitgangen werken voor het gehele systeem. Werkt de centrale als gepartitioneerd systeem, dan stelt de centrale in zekere zin 4 kleinere zelfstandige alarmcentrales ter beschikking.
  • Page 306 Begripsverklaring gedeactiveerde toestand. Het programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze zone gesloten is. Voor de eigenlijke programmering van de centrale moet u eerst een overzicht over de gebruikte begrippen krijgen. U IU – IN-/UITGANG krijgt eerst een verklaring van de mogelijke zonetypen en de Deze zone activeert...
  • Page 307 telefoonkiezer doorgegeven worden. Er wordt geen alarm een geactiveerde inbraakalarminstallatie geactiveerd wordt, afgegeven. start deze de ingangsvertraging. BM – BRANDMELDER Deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten brandmelders door het kortstondig verwijderen van de voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij een alarm wordt afgegeven.
  • Page 308 Algemene begrippen ZONE Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden zijn. Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de stroomkring binnen CCT door een melder (bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd (voor NC) of de weerstandswaarde veranderd is (voor DEOL).
  • Page 309 Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u vertrouwd installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij het gemaakt met het gebruik van de TERXON M. gebruik van maar één bedieningselement niet erin gestoken is Hiertoe gebruiken wij een systeem met twee gebruikers. Eén (zie pagina 12).
  • Page 310 Met bedradingswerkzaamheden nog de aansluiting van de sirene de weergave in het display hoeft geen rekening en van de flits op de TERXON M. Hiervoor gebruiken we de gehouden te worden. SG 1650. 4. Voer de standaardgebruikerscode in.
  • Page 311 6. Voorzie de inbraakalarminstallatie van de 230V aktief, als het hele systeem is ingeschakeld. Bevestig nu met netspanning. toets uw invoer. U komt weer in het beginvenster van het programmeermenu terug. 7. De groene LED-weergave voor de spanning ( Voer nu 002 voor de bewerking van zone 2, gevolgd door brandt continu.
  • Page 312 Kies in de programmeermodus via het bedieningselement Voer 081 via het toetsenbord in en bevestig met . De 044, gevolgd door . Op het display ziet u: volgende weergave verschijnt: Voer de gewenste totale uitgangsvertraging in (1 voor 10 sec. Voer nu 08 in om “Flitser”...
  • Page 313 In de volgende stap controleren we of de zoemer van het Vervolgens moet er nog twee gebruikers aan het systeem bedieningselement goed werkt. Kies hiervoor het menupunt toegevoegd worden. De eerste gebruiker (Bert) moet het systeem via de invoer van een code, de tweede (Anna) met 095, gevolgd door .
  • Page 314 Gebruik voor het aansluiten van SG1900 de bijgevoegde Wilt u de TERXON M activeren, voer dan a.u.b. de code in of weerstanden (1k Ohm). Vergeet niet de aansluiting van de houd de chip-sleutel voor de installatie. U ziet de volgende interne accu van NC naar Battery (–) om te zetten.
  • Page 315 De eerste keer in gebruik nemen 10. De weergave in het display toont: Installer Mode In gebruik nemen U bevindt zich nu in het programmeermenu van de Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt uw inbraakalarminstallatie en kunt met het eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b programmeren beginnen aandachtig de volgende punten.
  • Page 316 Opmerkingen over de programmering Programmeermodus 4. Heeft u de invoer met de invoertoets bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de actueelste status Alle gegevens in de programmeermodus worden via het van het systeem. Voor zover er geen storingen toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u informatie optreden, keert de alarmcentrale in de normale over uw invoer.
  • Page 317 Overzicht programmeermenu Menupunt Instelling (nn) Betekenis SS – Sleutelschakelaar Landinstelling (000 BS – Blokslot Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle AM – Anti mask instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het FB – Forbikobler zone desbetreffende land teruggezet.
  • Page 318 Intern alarm (025 Systeem-reset (033 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Lokaal alarm volgend Geen program.code nodig Tot uitgeschakeld Program.code nodig Alarm bij een mislukte activering (027 Overval-reset (034 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Gebruiker-reset Intern alarm Programmeer-reset Lokaal alarm Eerste melder alarm uitschakelen (035 Status weergave uitschakelen (028 Menupunt...
  • Page 319 In-/uitgangsvertraging volume Stil Afsluiten (045 Menupunt Instelling Betekenis Systeem auto actief na alarm Geen signaal 1…9 1 = zacht – 9 = hard (040 Menupunt Instelling Betekenis Sabotagealarm reactie (046 Nooit Eén keer Menupunt Instelling Betekenis Intern alarm Twee keer Bedieningselement Drie keer Intern +...
  • Page 320 Annuleren - reset (053 Uitgangsmodus voor intern B (062 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Optie zoals in punt 33 Uitgangstijd + zacht signaal Reset door gebruiker Onmiddellijk BVVO bewaking (054 Stil Zoals uitgangsmodus voor Menupunt Instelling Betekenis geheel op scherp In het gepartitioneerde systeem: Uitgangstijd + signaal Handmatig...
  • Page 321 Forbikobler juist (067 Stil Zoals uitgangsmodus voor Menupunt Instelling Betekenis geheel op scherp In het gepartitioneerde systeem Uitgangstijd Handmatig Forbikobler toegangstijd (068 Laatste deur Menupunt Instelling Betekenis Onmiddellijk 2 seconden Stil 3 seconden Afsluiten 4 seconden 5 seconden Alarmgedrag bij intern C (073 10 seconden Menupunt Instelling...
  • Page 322 In het gepartitioneerde systeem Schok sensor reset Uitgangstijd Looptest Handmatig Gereed volgend Laatste deur 24 uur Onmiddellijk Flitslicht volgend Stil Vuur reset Afsluiten Sirenetest (met eigen str.voorz.) Alarmgedrag bij intern D (077 Actief bevestigend Actief impuls 1 Menupunt Instelling Betekenis Uitgeschakeld impuls 1 Bedieningselement Alarm bevestigen...
  • Page 323 Gedrag van de transistoruitgang 1 Test afsluiten (083 Uitgang 3 testen (093 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Zie instelling voor transistoruitgang 1 Test afsluiten Gedrag van de uitgangen bij inbraakalarm Interne luidspreker testen (094 (085 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Test afsluiten...
  • Page 324 SIA I 10 oproepen SIA II 15 oproepen SIA 3 255 oproepen Uitgebreid SIA 3 113 1 Oproep - download (113 Home “beep” Menupunt Instelling Betekenis Testoproep (105 N nn Menupunt Instelling Betekenis 114 Terugbelmodus (114 N nn A nn Dagelijks op het uur 01-24 Menupunt Instelling...
  • Page 325 122 Comms Acknowledge (122 Alleen bedieningselement Stil Menupunt Instelling Betekenis Act. geblokkeerd 129 Extern deactiveren (114 Functie alleen in Ierland (opdracht 0 op X1) Menupunt Instelling Betekenis 123 Resetten report(123 Menupunt Instelling Betekenis 131 SIA report modus (131 Menupunt Instelling Betekenis 124 Open/Close wisselen (124 Standaard...
  • Page 326 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 1 Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 3 (151 (153 Menupunt Instelling Betekenis Menupunt Instelling Betekenis Niet in gebruik Zie instelling voor schakeluitgang 1 Vuur volgend Overval volgend Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 4 Inbraak volgend (154 Actief/uitgeschakeld Menupunt...
  • Page 327 Tijd bevestigd alarm (160 Duur van het uitgeschakelde impuls 1 Menupunt Instelling Betekenis (172 nnn = 000 – 999 minuten Menupunt Instelling Betekenis stabiel Bevestigen interne luidsprekers 01 – 12 Duur impuls in seconden (161 Schakeluitgang uitgeschakeld stabiel Menupunt Instelling Betekenis (173 LS bij onbevestigd alarm...
  • Page 328 Display regel veranderen (183 In het gepartitioneerde systeem Alarm partitie A Menupunt Instelling Betekenis Alarm partitie B Max. 16 tekens C/D – links / rechts Alarm partitie C Alarm partitie D Vuur signaalgever (184 Menupunt Instelling Betekenis Actief impuls 1 Actief impuls 2 Actief impuls 3 Actief impuls 4...
  • Page 329 Weergave zoneweerstand (199 Menupunt Instelling Betekenis Toetsen 1 + 3 zonekeuze Forbikobler toegangstijd (200 Menupunt Instelling Betekenis Ingangsvertragingsgroep 1 Ingangsvertragingsgroep 2 Ingangsvertragingsgroep 3 Ingangsvertragingsgroep 4 Ingangsvertragingsgroep 1 (201 Menupunt Instelling Betekenis 10 seconden 20 seconden 30 seconden 45 seconden 60 seconden 120 seconden Ingangsvertragingsgroep 2 (202...
  • Page 330 Instelling in het programmeermen. 4. Gebruik het toetsenbord om de naam van de zone 000 Landinstellingen met maximaal 12 tekens in te voeren. Gebruik deze instelling om de inbraakalarminstallatie met de overeenkomstige landconfiguratie uit te rusten. Bij het laden van de landinstellingen gaan alle voor de gebruiker gedefinieerde instellingen verloren.
  • Page 331 Deze zone is bewaakt als het bereik C 8. Heeft u een nieuwe naam van de zone ingevoerd, geactiveerd werd. bevestig dan uw invoer. In het LCD- display staat: Voer daarvoor op het bedieningselement in: Deze zone is bewaakt als het bereik D geactiveerd werd.
  • Page 332 OPMERKING: De vertragingstijd voor de in-/uitgangszone een zone minimaal 10 seconden geopend moet langer zijn dan die van de ing. volgend is (bijv.: magneetcontacten). Deze functie zone. reduceert valse alarmen door De tijd voor de ingangsvertragingstijdgroep afzonderlijke melders tot een minimum, maar kan onder bepaalde programmeert u in het punt 201 t/m 204.
  • Page 333 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een Neem de aansluitdiagrammen voor de dubbel signaal “beep” “beep” en toont bedrading met NC + Sabo in acht. PROGRAMMEER MODE. FSL 2K2/4K7 Bij deze zoneafsluiting moeten twee 023 Reset op afstand weerstanden met verschillende waarden Deze functie maakt een reset op afstand via de COM- worden gebruikt.
  • Page 334 025 Intern alarm 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont Voor het wijzigen van de eigenschap van het interne alarm PROGRAMMEER MODE. gaat u als volgt te werk: 4. Voer op het bedieningselement in: 028 Statusweergave 5.
  • Page 335 029 Toegangsalarmvertraging Bij het activeren van het overvalalarm genereert de alarmcentrale lokaal geen Voor het wijzigen van de eigenschap van de alarm. Het alarm wordt alleen via toegangsalarmvertraging gaat u als volgt te werk: relaiscontacten afgegeven en via de opt. 1.
  • Page 336 toewijzen. Voor het wijzigen van deze eigenschap gaat u als Systeem-reset (AAN) volgt te werk: Bij de weergave van een systeemfout is de invoer van een programmeercode nodig 1. Voer op het bedieningselement in: om de melding te bevestigen. 2. In het LCD- display staat: 032: BedienT 1 abcd 3.
  • Page 337 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een Afbr UIT dubbel signaal “beep” “beep” en toont Het afbreken door de gebruiker is niet PROGRAMMEER MODE. toegestaan. Afbr AAN 035 Eerste-alarmreactie Gebruikers mogen een alarm afbreken. Voor het wijzigen van de eigenschap van de eerste- 4.
  • Page 338 038 Systeemsabotage-reset begint de uitgangsvertragingstijd te lopen. De vertragingstijd loopt zo lang, tot een Voor het wijzigen van de eigenschap van de met een bedieningselement verbonden systeemsabotage-reset gaat u als volgt te werk: toets bediend wordt, die de 1. Voer op het bedieningselement in: uitgangsvertragingstijd handmatig 2.
  • Page 339 alarm tot aan de ingestelde alarmtijd van Sir. Vertr 10 de buitensignaalgever. Mocht nog een Na het activeren van het alarm wordt de melder na afloop van de ingestelde lokale alarmering na een vertraging van alarmtijd nog een alarm van de 10 minuten geactiveerd.
  • Page 340 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een SirTijd =20 dubbel signaal “beep” “beep” en toont Na de alarmering wordt de lokale PROGRAMMEER MODE. alarmering 20 minuten geactiveerd. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het 045 In-/uitgangsvertragingssignaal volume bedieningselement in: Voor het wijzigen van de eigenschap van het volume van het 5.
  • Page 341 Int+RKP 2. In het LCD- display staat: 048: Code Lk UIT Bij sabotagealarm in gedeactiveerde toestand van de alarmcentrale wordt het 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten B-element en het interne alarm te kiezen en druk op: geactiveerd.
  • Page 342 051 Datum en tijd 052 Sabotage blokkeren Voor het wijzigen van de datum en de tijd gaat u als volgt te Voor het wijzigen van de eigenschap van de sabotage gaat u werk: als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 1.
  • Page 343 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een 4 Cijfers dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER 6 Cijfers MODE. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het 054 BVVO bewaking bedieningselement in: Voor het wijzigen van de eigenschap BVVO bewaking, gaat u als volgt te werk: 5.
  • Page 344 058 BVVO Sabotage reset 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER Voor het wijzigen van de eigenschap BVVO sabotage reset, MODE. gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B) 2.
  • Page 345 061 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B) 062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp Voor het wijzigen van de zone-eigenschap bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te werk: Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus 1.
  • Page 346 065 Uitgangsvertragingstijd intern B Op scherp zonder vertragingstijd Stil Voor het wijzigen van de eigenschap van de Gebruik de opdracht 65 voor de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp B gaat u als volgt uitgangstijd. Is de tijd verstreken, dan te werk: geeft het bed.elem.
  • Page 347 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten Door Tm=60 te kiezen en druk op: 60 seconden Door Tm=120 Frb=Non-Appr 120 seconden Voor de toegang zijn proximity- Door Tm=255 codesleutels en gebruikercodes 255 seconden toegestaan. Frb=Approved 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het Voor de toegang zijn alleen bedieningselement in: gebruikerscodes toegestaan (juist).
  • Page 348 2. In het LCD- display staat: 070: C=LD =LD 071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te werk: te kiezen en druk op: 1.
  • Page 349 072 Gedrag uitgangsmodus intern (C) C= Stil Gebruik de opdracht 75 voor de Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus uitgangstijd. Is de tijd verstreken, dan bij interne activering (C) gaat u als volgt te werk: geeft het bedieningselement een dubbel 1.
  • Page 350 073 Alarmgedrag bij intern (C) 075 Uitgangsvertragingstijd intern C Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne activering Voor het wijzigen van de eigenschap van de (C) gaat u als volgt te werk: uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp C gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 351 076 Gedrag uitgangsmodus intern (D) D=Stil Gebruik de opdracht 79 voor de Voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus uitgangstijd. Is de tijd verstreken, dan bij interne activering (D) gaat u als volgt te werk: geeft het bed.elem. een dubbel signaal af. 1.
  • Page 352 077 Alarmgedrag bij intern (D) 079 Uitgangsvertragingstijd intern D Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne activering Voor het wijzigen van de eigenschap van de (D) gaat u als volgt te werk: uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 353 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten geactiveerd is. te kiezen en druk op: PIR geh. Deze uitgang wordt geactiveerd als de Chime UIT alarmcentrale compleet of intern Door drukken op de Forbikobler deurbel geactiveerd wordt. Bovendien wordt de wordt de luidspreker van de centrale niet uitgang geactiveerd als de alarmcentrale geactiveerd.
  • Page 354 geactiveerd en tijdens het uitvoeren van Deze uitgang is actief als in partitie C een de sirenetest (opdracht 91 in het alarm geconstateerd werd. programmeermenu) gedeactiveerd. Deze uitgang is actief als in partitie D een Flitser Set alarm geconstateerd werd. Deze uitgang wordt 10 seconden Flits partitie A geactiveerd, nadat de alarmcentrale...
  • Page 355 De uitgang wordt ook geactiveerd als een 082 Relaisuitgang OP2 vuur- of overvalalarm werd geactiveerd. Voor het wijzigen van het gedrag van de relaisuitgang OP2 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: Uit UG1 Deze uitgang wordt voor een instelbare 2.
  • Page 356 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het Is de functie gedeactiveerd, dan kan er bedieningselement in: geen alarm via het bedieningselement 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een worden afgegeven. dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE. Is de functie geactiveerd, dan kan er geen alarm via het bedieningselement worden 086 Aanvullend ingangsvertraging...
  • Page 357 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een 101 Oproepmodus telefoonkiezer dubbel signaal “beep” “beep” en toont Voor het wijzigen van de eigenschap Oproep telefoonkiezer, PROGRAMMEER MODE. gaat u als volgt te werk: 1. U moet zich in de programmeermodus bevinden. 090 - 097 Testfunctie zie paragraaf 5 2.
  • Page 358 5. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het 105 Testoproep bedieningselement in: Voor het wijzigen van de eigenschap Testoproep gaat u als volgt te werk: 6. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een 1. Voer op het bedieningselement in: dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER MODE.
  • Page 359 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten gebeurtenisgeheugen en geeft een kort te kiezen en druk op: signaal per minuut op het bedieningselement af. Door invoer van de Dynamic UIT toegangscode houdt het signaal op en het Dynamische testoproep is uitgeschakeld. bedieningselement geeft leidingverlies op Dynamic AAN het display weer.
  • Page 360 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten De centrale laat 15 keer overgaan, te kiezen en druk op: voordat ze antwoordt. Belsig=255 Locale PC De centrale laat 255 keer overgaan, De centrale wordt via de aangesloten voordat ze antwoordt. datakabel geprogrammeerd.
  • Page 361 114 Terugbelmodus 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER 2.
  • Page 362 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten Gebruik de -toets om een pauze van 4 seconden in te te kiezen en druk op: voeren (door komma weergegeven). Herstel UIT 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het De centrale communiceert geen resets. bedieningselement in: Herstel AAN 5.
  • Page 363 128 Extern alarm Ovbr >1 UIT Ovbr >1 AAN Via de draadloze uitbreiding zijn alle draadloze melders De centrale geeft geen “gesloten” signaal bewaakt. Als een draadloze zone langer dan 2 uur niet met af, als meer dan 1 zone geblokeerd is. de draadloze uitbreiding gecommuniceerd heeft, dan meldt (Functie alleen met Scancom Fast Format) deze een bewakingsfout.
  • Page 364 starten, voordat hij met de 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten afstandsbediening op niet-op-scherp kan te kiezen en druk op: schakelen. TA = BA UIT ExtUnset AAN De centrale zendt alle SIA-meldingen De gebruiker kan de centrale op niet-op- zoals onder opdracht 131 gespecificeerd.
  • Page 365 143 Contact ID report rst Technisch Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 220 Ft 1. Voer op het bedieningselement in: Sab Alarm 2. In het LCD- display staat: 143:SIA= Basis 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten Zn Overbr te kiezen en druk op: Medisch...
  • Page 366 154 Aanvullende uitgangen 160 Tijd van bevestigd alarm Aanvullende uitgang 4 Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 155 Aanvullende uitgangen 2. In het LCD- display staat: 160:Bestät=30 Aanvullende uitgang 5 3.
  • Page 367 162 Bevestigen externe sirene 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: Alarm OKU/E Gebruiker kan reset na eerste alarm 2.
  • Page 368 171 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus 6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier de impulstijd 2 in te voeren. actief) Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden 7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn. door te bepalen bij welke manier van (de-) activeren (A, B, C, 8.
  • Page 369 174 Prog. van de impulsuitgangen (vuuroptie) 8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij vuuralarm PROGRAMMEER MODE. geactiveerd moeten worden door de optie Vuur op AAN te zetten.
  • Page 370 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een 185 Sleuelschakelaar auto reset dubbel signaal “beep” “beep” en toont PROGRAMMEER Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: MODE. 1. Voer op het bedieningselement in: 183 Display weergave veranderen 2.
  • Page 371 191 Fast format kanaal 1 Aan UG 3 Via de bijgevoegde kabel of met behulp van de optionele Aan UG4 relaisprintplaat beschikt u over nog eens acht Uit UG1 transistoruitgangen. Om de instelling van de uitgang 1 te Uit UG2 wijzigen, gaat u als volgt te werk: Uit UG3 1.
  • Page 372 201 Prog. ingangsvertragingstijd 1 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga daarbij PROGRAMMEER MODE. als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45 3.
  • Page 373 Programmering van partities 3. Programmering van uitgangsmodus, alarm reactie en uitgangstijd : Partitie Als u een system met partities gebruikt, kunt u volgende uitgangsmodus ord. 39 ord. 62 ord. 72 ord. 76 orders voor de programmering van de partities aanwenden. Alarm reactie ord.
  • Page 374 Voorbeeld voor een system met partities Het volgende voorbeeld beeld een gebouw met een ingangsbereik en twee bureaubereiken af.De twee bureaubereiken worden van twee verschillende bedrijven gebruikt. De ingangsbereik wordt van allebei bedrijven gebruikt. Met een system met partities kunnen met een centrale twee separate centralen worden simuleert.. melder 1 - in-/uitgang A + B melder 2 –...
  • Page 375 Testfunctie Alarm geactiveerd Inbr Znn Hrst Zone nn OK Standrd Fabrieksinstellingen werden weer hersteld 090 Gebeurtenisgeheugen geladen De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke EEPROM Fout Geheugenfout in de alarmcentrale gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het Brand Znn Zone nn heeft een vuuralarm geactiveerd gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu worden...
  • Page 376 Alarm ovbr bewaking weer opgenomen OV Znn Alarm Zone nn heeft een overvalalarm Global Alleen in geval van zone-eigenschap NC geactiveerd Tamper + Sabo: Sabotagelijn (COM A/T) geactiveerd OV Znn Hrst Het overvalalarm van zone nn werd gereset Aan Fout Znn De alarmcentrale kon niet geactiveerd Gl Tamper Sabotagelijn (COM A/T) weer gereset...
  • Page 377 095 Bedieningselementzoemer testen 199 Weerstandswaarde meten De centrale activeert de zoemer van de bedieningselementen De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de test te afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er snel starten, moet u zich in het programmeermenu bevinden.
  • Page 378 SIA report-modus Reden Gebeurtenis SIA-code CID-code (1) ALARM CONFIRM BURG BURG RESTORE 130‡ DURESS EXIT TIMEOUT EXPANDER TAMPER EXPANDER TAMPER RESTORE 137‡ FIRE FIRE RESTORE 110‡ FORBI INTERFACE TAMPER FORBI INTERFACE TAMPER RESTORE 137‡ FORBI LOOP TAMPER FORBI LOOP TAMPER RESTORE 137‡...
  • Page 379 Samen Gebeurtenis SIA-code CID-code AC LOST AC RESTORE 301‡ ALARM ABORT ANTI MASK ZONE OPEN (2) ANTI MASK ZONE TAMPER (2) ANTI MASK ZONE RESTORED (2) AUX TROUBLE AUX RESTORED BATT MISSING BATT RESTORED 311‡ LOW BATT LOW BATT RESTORE 311‡...
  • Page 380 Technische gegevens Spanningsvoeding Externe spanningsvoeding: 230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C) Externe stroomopname: 1.0A maximaal Interne spanningsvoeding: 19V AC / -10% Interne stroomvoorziening: 2.0A maximaal CPU stroomopname: 150mA maximaal Bedieningselement stroomopname: 35mA maximaal Noodstroomvoorziening: 12V DC, 7.0Ah loodaccumulator Uitgangen Relaisuitgangen 1 / 2: 24VDC, 1A maximaal Transistoruitgang 3: 12V DC, 500mA maximaal, negatief schakelend...
  • Page 381 Omgeving: -10°C tot +40°C max. 75% luchtvochtigheid...
  • Page 382 Fouten verhelpen De centrale toont geen reactie, hoewel Controleer eventueel de aansluitingen van de net- en accuvoeding en de drie net- en accuspanning aangesloten zijn miniatuurzekeringen. Vervang deze zekeringen door dezelfde soort zekeringen, voor zover nodig. Het display toont één/meerdere open Verwijder eerst alle aansluitingen van de desbetreffende alarmzone en vervang deze zones (hoewel waarschijnlijk alle door een draadbrug tussen CCT.
  • Page 383 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard. Zone Beschrijving Compleet Intern Intern Intern...