Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury EFI 25

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s’y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom / fonction : Christopher D. Drees, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    Message relatif à la garantie Le produit que vous avez acheté est couvert par une garantie limitée Mercury Marine. Les modalités de la garantie sont énoncées dans le manuel de garantie, qui peut être consulté en tout temps sur le site Web de Mercury Marine, sur http://www.mercurymarine.com/warranty-manual.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre     Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat     Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur    ...
  • Page 6   ...
  • Page 7: Table Des Matières

    Exigences en matière de soupape de carburant à la demande................ 45 Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........45 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............45 Remplissage du réservoir de carburant......................46 Caractéristiques du carburant...........................
  • Page 8 Caractéristiques et commandes Caractéristiques de la barre franche......................... 49 Caractéristiques de la commande à distance....................53 Modèles à barre franche avec inclinaison manuelle assistée au gaz............... 54 Modèles à barre franche avec inclinaison manuelle..................58 Relevage et inclinaison hydrauliques (selon modèle)..................60 Système d’avertissement..........................
  • Page 9 Dépannage Remplacement des fusibles..........................105 Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique)............106 Le moteur ne démarre pas..........................106 Le moteur tourne irrégulièrement........................107 Perte de puissance............................107 La batterie se décharge..........................107 Moteur immergé.............................. 107 Service après‑vente Service après‑vente............................
  • Page 10 viii   ...
  • Page 11: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 12: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de bain ou les échelles de coupée.
  • Page 13: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Exemples de ventilation insuffisante sur un bateau stationnaire : 21626 Moteur en marche alors que le bateau est amarré dans un endroit confiné. Amarrage à proximité d'un autre bateau dont le moteur tourne Exemples de ventilation insuffisante sur un bateau en mouvement : 5449 Angle de relevage de la proue trop élevé...
  • Page 14 GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
  • Page 15: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Il est également possible que l'interrupteur soit activé accidentellement ou involontairement au cours du fonctionnement normal. Ceci peut causer l'une, ou toutes, les situations dangereuses potentielles suivantes : • Interruption soudaine du déplacement avant du bateau qui peut entraîner une projection vers l’avant des occupants, notamment de ceux qui se trouvent à...
  • Page 16: Message De Sécurité Concernant Les Passagers - Bateaux À Pont Et Bateaux Ponton

    GÉNÉRALITÉS Message de sécurité concernant les passagers – Bateaux à pont et bateaux ponton Chaque fois que le bateau se déplace, noter l’emplacement de tous les passagers. Veiller à ce qu’ils ne restent pas à un emplacement ou ne s’assoient pas sur des sièges non conçus pour un déplacement à une vitesse supérieure au ralenti.
  • Page 17: Saut Des Vagues Ou Du Sillage

    à suivre au préalable un cours d'orientation et une démonstration auprès du revendeur ou d’un opérateur familier avec la combinaison bateau/moteur hors-bord. Pour plus d’informations, procurez-vous une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès de votre revendeur, de votre distributeur ou de Mercury Marine.   ...
  • Page 18: Impact Avec Des Dangers Immergés

    GÉNÉRALITÉS Impact avec des dangers immergés IMPACT AVEC DES OBSTACLES ET OBJETS IMMERGÉS Il se peut que votre moteur hors-bord soit équipé d'un système de relevage et de trim hydraulique comportant aussi un dispositif antichocs. Ce dispositif permet au moteur de résister aux dommages causés en cas d'impact avec un objet immergé...
  • Page 19: Instructions De Sécurité Pour Les Moteurs Hors-Bord À Barre Franche

    L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé. Instructions de sécurité pour les moteurs hors-bord à barre franche Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace.
  • Page 20 (poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau.   ...
  • Page 21: Conditions Affectant La Performance

    GÉNÉRALITÉS S’assurer que tous les passagers sont assis correctement. • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant.
  • Page 22: Répartition Des Charges (Passagers Et Équipement) À L'intérieur Du Bateau

    GÉNÉRALITÉS À titre d'illustration des conséquences des conditions météorologiques, il est possible qu'un moteur fonctionnant un jour chaud et humide subisse une perte de puissance de 14 % par rapport à la puissance qu’il développerait un jour sec et frais. La puissance générée par un moteur à combustion interne varie selon la densité...
  • Page 23: Détonation

    à un régime trop élevé. Lorsque le régime repasse dans la plage de régime recommandée, le moteur reprend son fonctionnement normal. Le constructeur de bateaux et le revendeur installateur sont responsables de l'équipement de l'ensemble de propulsion avec l'hélice correcte. Voir la page Web de Mercury Marine https://www.mercurymarine.com/en/us/ propellers/selector/#/step-one.
  • Page 24: Enregistrement Du Numéro De Série

    Serial Number Année de fabrication XXXXX XX Label de certification européenne (le cas XXXX XXX échéant) Mercury Marine Brunswick Corp. Made in Japan CAN ICES-2 / NMB-2 74489 Code de production année modèle L'autocollant du numéro de série indique l’année de fabrication sous la forme d’un code alphabétique. Il est possible de rapprocher ce code avec un numéro de référence en utilisant le tableau ci-dessous.
  • Page 25: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS • AG = 2 017 Identification des composants MODÈLE À RELEVAGE HYDRAULIQUE 74282   ...
  • Page 26 GÉNÉRALITÉS Capot supérieur Valve de desserrage d'inclinaison manuelle (accessible via le support de tableau arrière Levier de support de relevage bâbord) Bras de tableau arrière Vis de vidange d'huile Plaque anti-ventilation Orifice indicateur de la pompe à eau Admission d'eau de refroidissement Bouton de relevage/d'inclinaison auxiliaire principale Carénage bas bâbord...
  • Page 27: Modèle À Inclinaison Manuelle À Assistance Par Gaz

    GÉNÉRALITÉS MODÈLE À INCLINAISON MANUELLE À ASSISTANCE PAR GAZ 74388   ...
  • Page 28 GÉNÉRALITÉS Capot supérieur Admission d'eau de refroidissement principale Poignée de démarrage manuel Embase Levier d’inversion de marche Admission d’eau de refroidissement Poignée d'accélérateur secondaire Interrupteur d'arrêt du moteur Plaque anti-ventilation Bouton de réglage de la friction de Vis de vidange d'huile l'accélérateur Orifice indicateur de la pompe à...
  • Page 29: Modèle À Inclinaison Manuelle

    GÉNÉRALITÉS MODÈLE À INCLINAISON MANUELLE 74281   ...
  • Page 30: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Capot supérieur Levier de verrouillage d’inclinaison de la barre franche Poignée de démarrage manuel Levier de réglage de la friction de la direction Levier d’inversion de marche Admission d'eau de refroidissement Poignée d'accélérateur principale Interrupteur d'arrêt du moteur Embase Bouton de réglage de la friction de Admission d’eau de refroidissement l'accélérateur...
  • Page 31: Installation

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 32: Caractéristiques Du Circuit D'alimentation En Carburant

    Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine FIXATIONS DE MOTEUR AGRÉÉES PAR MERCURY MARINE IMPORTANT : Mercury Marine fournit des fixations et des instructions de montage agréées, y compris des spécifications de couple de serrage, avec tous ses moteurs hors-bord afin que ces derniers puissent être montés correctement sur les tableaux arrière de bateau.
  • Page 33: Installation Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION 2763 Ouverture minimale du tableau arrière Axe central de moteur pour moteurs jumelés Ouverture minimale du tableau arrière    Moteur unique (commande à distance) 48,3 cm    Moteur unique (barre franche) 76,2 cm    Moteurs jumelés 101,6 cm Axe central de moteur    Minimum 66 cm RELEVAGE DU MOTEUR HORS-BORD...
  • Page 34: Pose Du Moteur Hors-Bord Sur Le Tableau Arrière (Modèles Àinclinaison Manuelle)

    INSTALLATION POSE DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE (MODÈLES À INCLINAISON MANUELLE) AVERTISSEMENT Le fait de ne pas correctement fixer le moteur hors-bord peut provoquer la projection du moteur hors du tableau arrière du bateau et causer des dommages aux biens, des blessures graves, voire mortelles. Avant toute utilisation, installer correctement le moteur hors-bord à...
  • Page 35 INSTALLATION Serrer les boulons de blocage du tableau arrière. 74492 Utiliser un long foret pour percer les deux trous inférieurs de 8 mm (0,315 po) par le tableau arrière. Se servir des brides du tableau arrière comme gabarit pour la disposition des trous de boulons. Trou de bride du tableau arrière supérieur Trou de bride du tableau arrière inférieur 15949...
  • Page 36: Installation Du Moteur Hors-Bord Sur Le Tableau Arrière

    INSTALLATION INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE (RELEVAGE HYDRAULIQUE ET ASSISTÉ PAR GAZ) AVERTISSEMENT Le fait de ne pas correctement fixer le moteur hors-bord peut provoquer la projection du moteur hors du tableau arrière du bateau et causer des dommages aux biens, des blessures graves, voire mortelles. Avant toute utilisation, installer correctement le moteur hors-bord à...
  • Page 37 INSTALLATION REMARQUE : Les trous intérieurs de la plaque de renforcement du tableau arrière sont destinés aux boulons inférieurs du tableau arrière et les trous extérieurs aux boulons supérieurs. 20860 Grande rondelle de tableau arrière Plaque de renforcement de tableau arrière Description Numéro de pièce Grande rondelle de tableau arrière 896392...
  • Page 38 INSTALLATION Gabarit de perçage du tableau arrière 91-98234A2 Sert de gabarit pour les trous de montage du moteur, facilitant ainsi la pose du moteur. 5489 Percer quatre trous de montage de 13,5 mm . 3973 Installer le moteur de sorte que la plaque anti-ventilation soit alignée ou à 25 mm (1 po) maximum du fond du bateau.
  • Page 39: Connexions De Commande À Distance

    INSTALLATION Le moteur hors-bord doit être fixé au tableau arrière à l'aide des deux vis de serrage du bras de tableau arrière, de quatre boulons de montage de 13 mm de diamètre et des écrous de blocage fournis. Insérer deux boulons dans le jeu de trous supérieurs et deux boulons dans le jeu de trous inférieurs. Boulon (4) Boulon de serrage du tableau arrière Rondelle (4)
  • Page 40: Pose Des Câbles D'accélérateur - Modèles Rc

    INSTALLATION Acheminer le faisceau le long des côtés supérieur et avant du passage d'admission et fixer le faisceau à l'aide des serre-câbles à trois endroits. 74441 Connecteur à 14 broches Serre-câbles Faisceau à distance POSE DES CÂBLES D'ACCÉLÉRATEUR – MODÈLES RC Installer les câbles dans la commande à...
  • Page 41: Installation Du Câble D'inversion De Marche - Modèles Sans Jet

    INSTALLATION Régler le tourillon de câble d'accélérateur de sorte que, lorsque le tourillon est installé dans le support de fixation de tourillon, aucun jeu ne soit perceptible en poussant légèrement la came de l'accélérateur avec un doigt. 74479 Levier de commande de l'accélérateur Goupille fendue Rondelle en plastique Came d'accélérateur (aucun jeu ne peut être perçu sous une légère poussée)
  • Page 42 INSTALLATION c. Tracer un repère central (« c ») à mi-distance entre les repères « a » et « b ». Aligner le guide d’extrémité du câble avec ce repère central au cours du raccordement du câble au moteur. 6098 S'assurer que le moteur hors-bord et la commande à distance sont au point mort. Installer le câble d'inversion de marche sur le levier de commande de l'inverseur de marche.
  • Page 43 INSTALLATION b. Faire passer la commande à distance sur marche arrière tout en faisant tourner l'hélice. L'arbre d'hélice doit se bloquer en prise. Si ce n'est pas le cas, ajuster l'extrémité du câble en conséquence. Répéter les étapes a à c. c.
  • Page 44: Raccords De La Commande De Direction

    INSTALLATION Utiliser des serre-câbles pour sécuriser les câbles d'accélérateur, d'inversion de marche et de batterie au faisceau du bateau, afin d'éviter tout contact avec les composants de la barre. 74478 Raccords de la commande de direction INSTALLATION DU SUPPORT DE DIRECTION ET DU CÂBLE DE DIRECTION Installer le support de direction avec deux rondelles et deux boulons de 30 x 80 mm .
  • Page 45: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION Insérer le câble de direction dans le tube d'inclinaison et le fixer avec l'écrou de câble de direction. Serrer l'écrou de câble de direction au couple spécifié. 59494 Écrou de câble de direction Boulon de support de direction et rondelle (2) Joint de câble de direction Description livres-pouces...
  • Page 46 INSTALLATION Assembler la biellette de direction sur le support de direction avec la vis, deux rondelles, une entretoise et un écrou de blocage. Ne pas serrer la vis ou l'écrou de blocage. 59497 Rondelle Entretoise Support de direction Écrou de blocage Rondelle Installer l'extrémité...
  • Page 47: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION Fixer la vis de la biellette articulée de manière à ce qu'elle ne se desserre pas et serrer l'écrou de blocage au couple spécifié. 59500 Vis de la biellette articulée Écrou de blocage Description lb-in. lb-pi Vis de la biellette articulée 27,1 –...
  • Page 48: Moteurs Jumelés

    INSTALLATION MOTEURS JUMELÉS Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Câble de masse Batterie de démarrage Pose de l'hélice AVERTISSEMENT...
  • Page 49 INSTALLATION Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Appliquer une couche de graisse Extreme ou 2-4-C avec PTFE sur l'arbre d'hélice. IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et à...
  • Page 50 INSTALLATION Aigner l'écrou d'hélice avec le trou de l'arbre d'hélice. Introduire une goupille fendue neuve dans le trou, puis en courber les extrémités. 28353 28351 Description lb-in. lb-ft Écrou d'hélice –   ...
  • Page 51: Transport

    TRANSPORT Espèces aquatiques envahissantes (EAE) STOP AQUATIC HITCHHIKERS!™ (Arrêtez les envahisseurs aquatiques !) Soyez un bon intendant. Nettoyer. Vidanger. Sécher. Pour plus d'informations, visitez StopAquaticHitchhikers.org. 68805 Les EAE et leur propagation peuvent nuire à l'expérience de navigation de plaisance et à l'avenir du mode de vie des plaisanciers.
  • Page 52: Portage, Entreposage Et Transport Du Moteur Hors-Bord Hors Du Bateau

    TRANSPORT Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l'aide d'un dispositif de support de moteur hors-bord. Suivre les recommandations du revendeur local. Une garde au sol supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des rebonds auxquels la remorque peut-être soumise.
  • Page 53 TRANSPORT • À bâbord. Le carénage inférieur côté bâbord possède deux pare-chocs afin de prévenir tout endommagement du carénage lorsque le moteur est stocké en position horizontale. Le stockage du moteur sur le côté bâbord empêche l’écoulement d’huile du carter dans les cylindres ou le système de ventilation du carter.
  • Page 54 TRANSPORT Notes :   ...
  • Page 55: Carburant Et Huile

    Un évent qui s'ouvre à l'atmosphère si la pression excède 34,4 kPa . Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine Mercury Marine a mis au point un nouveau réservoir de carburant sous pression portable conforme aux exigences précitées de l'EPA. Ces réservoirs de carburant sont disponibles comme accessoires ou sont fournis avec certains modèles de moteurs hors-bord.
  • Page 56: Retrait Du Bouchon Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE • Lors de l'installation du bouchon du réservoir de carburant, faire tourner le bouchon vers la droite jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Ce déclic indique que le bouchon du réservoir de carburant repose complètement en place. Un dispositif intégré empêche tout serrage excessif. •...
  • Page 57: Placement Du Réservoir De Carburant Portatif Dans Le Bateau

    UTILISATION D’ESSENCES REFORMULÉES (OXYGÉNÉES) (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT) Les essences reformulées sont requises dans certaines régions des États-Unis et peuvent être utilisées sur les moteurs Mercury Marine. Le seul composé oxygéné utilisé actuellement aux États-Unis est l'alcool (éthanol, méthanol ou butanol). ESSENCE CONTENANT DE L'ALCOOL Mélanges de carburant au butanol Bu16...
  • Page 58: Huiles Moteur Recommandées

    à toutes températures. En option, il est possible d’utiliser une huile minérale pour moteur marin 4 temps SAE 25W-40 Mercury ou Quicksilver ou un mélange synthétique d’huile pour moteur marin 4 temps SAE 25W-40. Si les huiles moteur recommandées Mercury ou Quicksilver certifiées NMMA FC-W ne sont pas disponibles, utiliser une huile pour moteur hors-bord...
  • Page 59: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la barre franche • Un autocollant placé sur la barre franche fournit une référence rapide pour démarrer le moteur. • Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Le bouton permet de régler et de maintenir l’accélération à...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES a. Bouton de réglage au niveau le plus bas. 74497 b. Bouton de réglage au niveau le plus haut. 74498 • Mécanisme d’orientation – L’embardée de la barre franche permet au pilote de modifier l’angle de la barre jusqu’à...
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES c. Desserrer la vis pivot à tête creuse Allen de 6 mm. 63259 Vis pivot à tête creuse Allen de 6 mm d. Soulever la bride avec le doigt et faire tourner la barre franche jusqu’à l’angle souhaité. Bride Écrou de la vis de serrage Marque centrale 63260...
  • Page 62 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : Une attache de coupe-circuit d'urgence de rechange est stockée sur la barre franche. Coupe-circuit d’urgence Attache de coupe-circuit d'urgence Circuit d'urgence 74500 • Interrupteur d'arrêt du moteur – Enfoncer cet interrupteur pour arrêter le moteur. 74501 • Poignée d’accélérateur –...
  • Page 63: Caractéristiques De La Commande À Distance

    (UP) ou abaisser (DN) le moteur. 74502 Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement d'autres commandes à distance.
  • Page 64: Modèles À Barre Franche Avec Inclinaison Manuelle Assistée Au Gaz

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Poignée de commande – À partir du point mort, pousser la poignée de commande vers l'avant d'un mouvement ferme et rapide, jusqu'au premier cran, pour passer en marche avant. Continuer à pousser vers l’avant pour augmenter la vitesse. À partir du point mort, tirer la poignée de commande vers l’arrière d’un mouvement ferme et rapide, jusqu’au premier cran, pour passer en marche arrière.
  • Page 65: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Lors de la navigation en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être réglé et verrouillé à un angle d'inclinaison supérieur. Faire tourner le moteur hors-bord au ralenti lorsqu'il est incliné pour une navigation en eaux peu profondes.
  • Page 66: Réglage De L'angle De Fonctionnement

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Déplacer le levier de verrouillage en position verrouillée. 9703 RÉGLAGE DE L'ANGLE DE FONCTIONNEMENT Les bras de tableau arrière sont dotés de quatre trous pour régler l'angle vertical de fonctionnement (mouvement d'arrêt en marche avant) du moteur hors-bord. Utiliser l'axe de relevage pour les ajustements dans les quatre trous.
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge sur le bateau de sorte que le poids soit uniformément réparti. 74515 Angle excessif (proue relevée) – abaisser. Angle insuffisant (proue abaissée) – relever. Angle correctement réglé (proue légèrement relevée) REMARQUE : Le moteur hors-bord doit être verrouillé contre l'axe d'inclinaison pendant le fonctionnement en mettant le levier de verrouillage d'inclinaison en position de verrouillage.
  • Page 68: Modèles À Barre Franche Avec Inclinaison Manuelle

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Modèles à barre franche avec inclinaison manuelle OPÉRATION DE RELEVAGE DE BASE La fonction d'inclinaison permet au pilote d'incliner le moteur hors-bord à un plus grand angle en eaux peu profondes, ou d'incliner le moteur en position d'inclinaison maximale. Lors du fonctionnement du moteur hors-bord, laisser le levier d'inclinaison en position déverrouillée.
  • Page 69: Réglage De L'angle De Fonctionnement Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES La position de navigation en eaux peu profondes du moteur hors-bord permet de placer le moteur à un angle d'inclinaison plus important pour éviter de talonner. IMPORTANT : Avant de relever le moteur hors-bord en position de navigation en eaux peu profondes, réduire le régime au ralenti et mettre le moteur sur marche avant.
  • Page 70: Relevage Et Inclinaison Hydrauliques (Selon Modèle)

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. 74517 Angle excessif (poupe abaissée – proue relevée) Angle insuffisant (poupe relevée – proue abaissée) Angle correctement réglé (proue légèrement relevée) Voir les éléments suivants lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors-bord. Le réglage du moteur hors-bord près du tableau arrière peut : •...
  • Page 71: Fonctionnement Du Relevage Hydraulique

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le terme « trim » ou « relevage » fait généralement référence au réglage du moteur hors-bord sur les 20 premiers degrés de sa course. Ceci est la plage utilisée lors du fonctionnement d'un bateau déjaugé. Le fait de rapprocher le moteur hors-bord du tableau arrière du bateau est appelé rétraction ou abaissement du moteur.
  • Page 72: Relevage Manuel

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice normale à rotation vers la droite). • En cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux au point que leur proue commence à labourer l'eau lorsqu'ils déjaugent.
  • Page 73: Bouton D'inclinaison Auxiliaire

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que ce dernier ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière. Tourner la valve de desserrage du relevage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors-bord.
  • Page 74: Fonctionnement Du Système D'alarme

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'ALARME L'avertisseur sonore émet un bip continu ou des bips courts intermittents et le régime moteur est limité pour alerter le pilote et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous. Fonction Avertisseur sonore Description...
  • Page 75: Réglage De La Dérive

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • le patinage du moyeu d'hélice ; • un moteur hors-bord monté trop haut sur le tableau arrière ; • un relevage excessif du moteur hors-bord au-delà de la position verticale ; • une cavitation de l'hélice en raison d’une forte houle ou d’une obstruction au niveau de la coque du bateau.
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Notes :   ...
  • Page 77: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Procédure de rodage du moteur IMPORTANT : Le non-respect des procédures de rodage du moteur peut résulter en des performances médiocres pendant toute la vie du moteur et des dommages à ce dernier. Toujours suivre les procédures de rodage. Pendant les deux premières heures de fonctionnement, faire tourner le moteur à différents régimes ne dépassant pas 4500 tr/min, soit l’accélérateur à...
  • Page 78: Démarrage Du Moteur - Modèles À Commande À Distance

    FONCTIONNEMENT Vérifier le niveau d’huile moteur. 73881 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement risque d’entraîner une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d’autres pièces. Veillez à ce que l’alimentation en eau soit suffisante au niveau des entrées d’eau pendant le fonctionnement. Vérifier que l'admission d'eau de refroidissement est immergée.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut. Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence plusieurs fois, jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 27348 Placer le coupe-circuit d'urgence sur RUN (Exécuter).
  • Page 80: Réchauffage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Placer la clé de contact sur START (Démarrage) et mettre le moteur en marche. Si ce dernier ne démarre pas au bout de dix secondes, attendre 30 secondes puis réessayer. Si le moteur commence à caler, utiliser la fonction d'accélérateur uniquement et avancer l’accélérateur. Ne pas dépasser 2 000 tr/mn.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut. Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence plusieurs fois, jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 27348 Insérer l'attache de coupe-circuit d'urgence dans l'interrupteur d'arrêt.
  • Page 82 FONCTIONNEMENT S'assurer que la poignée d'accélérateur est sur ralenti. 63086 Modèles à démarrage manuel – Tirer lentement sur le cordon de démarreur jusqu'à ce que l'engagement du démarreur soit perceptible puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Recommencer jusqu'à ce que le moteur démarre. IMPORTANT : Les moteurs hors-bord avec capacité...
  • Page 83: Inversion De Marche

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que l'orifice d'admission d'eau de refroidissement n’est pas obstrué. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le système de refroidissement peut être bouché. Ces états causent une surchauffe du moteur.
  • Page 84: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT • Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. • Une fois que le moteur hors-bord est en prise, avancer la poignée de la commande à distance ou tourner la poignée de l’accélérateur sur la barre franche pour augmenter le régime moteur. Arrêt du moteur •...
  • Page 85 FONCTIONNEMENT b. Soulever le câble de verrouillage au point mort hors de l'attache sur le carter du lanceur. 74069 Vis avec rondelles (3) Attache de fixation du câble de verrouillage au point mort c. Tirer et relever le câble de verrouillage au point mort pour le détacher du carter du lanceur. d.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT a. Retirer les trois vis avec rondelles fixant le couvercle du volant au-dessus du moteur. Vis avec rondelles (3) Couvercle du volant moteur 74314 b. Retirer le couvercle du volant du moteur. Mettre le moteur hors-bord au point mort. Vérifier que le coupe-circuit d'urgence est sur RUN (marche).
  • Page 87: Navigation Par Températures De Gel

    Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
  • Page 88 FONCTIONNEMENT Notes :   ...
  • Page 89: Maintenance

    Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
  • Page 90: Entretien Du Capot Supérieur Et Du Carénage Inférieur

    Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
  • Page 91: Étiquette De Certification Antipollution

    MAINTENANCE ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette de certification antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS...
  • Page 92: Icônes De La Plaque Du Calendrier D'entretien

    MAINTENANCE Article Entretien après 100 heures Concession (100 heures ou avant le stockage prolongé) naire Ajouter de l'additif Quickleen dans le réservoir de carburant (une fois par an). Suivre les instructions sur le flacon de Quickleen. Contrôler le filtre à carburant à séparateur d'eau pour s’assurer qu’il est exempt de contaminants.
  • Page 93: Plaque Du Calendrier D'entretien

    MAINTENANCE Icône Définition Icône Définition Huile moteur et filtre Graissage de l’embase 58251 58252 Bougies Thermostat 58253 58254 Filtre à carburant basse pression Anodes 58256 58255 Courroie d'entraînement des accessoires Turbine de pompe à eau 58257 58258 Plaque du calendrier d’entretien 74462 Retrait et installation du carénage supérieur RETRAIT DU CAPOT SUPÉRIEUR...
  • Page 94: Installation Du Capot Supérieur

    Rincer les passages d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le nettoyage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les passages d’eau.
  • Page 95: Anode Anti-Corrosion

    MAINTENANCE Dispositif de nettoyage 91-44357Q 2 Se fixe aux admissions d’eau ; assure une alimentation en eau fraîche lors du nettoyage du système de refroidissement ou du fonctionnement du moteur. 9192 Brancher un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant.
  • Page 96 MAINTENANCE Il est nécessaire d'examiner régulièrement chaque anode, particulièrement en eau de mer où l'érosion est accélérée. Pour maintenir la protection anticorrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle ne soit complètement érodée. Ne jamais peindre l'anode ni lui appliquer de revêtement protecteur pour ne pas réduire son efficacité.
  • Page 97: Vérification Et Ajout D'huile Moteur

    MAINTENANCE Huile moteur VÉRIFICATION ET AJOUT D'HUILE MOTEUR IMPORTANT : Ne pas remplir de façon excessive. S'assurer que le moteur hors-bord est en position verticale (non inclinée) lors de la vérification de l'huile. REMARQUE : Dans certaines conditions, la température de fonctionnement des moteurs hors-bord quatre temps risque d'être insuffisante pour faire évaporer le carburant et l'humidité...
  • Page 98: Kits De Vidange D'huile

    MAINTENANCE KITS DE VIDANGE D'HUILE Mercury Marine propose des kits de vidange d'huile pratiques pour plusieurs modèles de hors-bord allant de 9,9 ch à 150 ch. Ces kits contiennent un nouveau filtre, de l'huile et toutes les pièces supplémentaires nécessaires pour une vidange d'huile complète. Les kits sont disponibles dans les marques Mercury Marine et Quicksilver.
  • Page 99: Vidange De L'huile Moteur

    MAINTENANCE Nettoyer la base de montage. Enduire le joint du filtre d'une pellicule d'huile propre. Ne pas utiliser de graisse. Installer le nouveau filtre. Lorsque le joint entre en contact avec la base, serrer le filtre 3/4 de tour de plus. Retirer le tuyau de vidange et placer le bouchon sur l'extrémité...
  • Page 100: Circuit De Carburant

    MAINTENANCE Installer le bouchon de remplissage d'huile. 73882 Bouchon de remplissage d’huile Jauge Plage de fonctionnement du niveau d'huile Avec une alimentation correcte en eau de refroidissement, faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d'huile sur la jauge.
  • Page 101: Remplacement Du Filtre À Carburant

    MAINTENANCE Inspecter le filtre à carburant à séparateur d’eau. Si de l’eau est présente, l’anneau rouge à l’intérieur du filtre flotte au niveau de l’eau. Retirer l’ensemble filtre, support en caoutchouc inclus, du support de montage sur le moteur. Ensuite, faire pivoter l’ensemble par-dessus le bord du moteur.
  • Page 102: Installation Du Filtre

    MAINTENANCE Déposer la cuve de regard du boîtier du filtre. Boîtier du filtre Support en caoutchouc Cuve de regard 74508 Tirer l'élément filtrant hors du boîtier du filtre. IMPORTANT : Le filtre est sécurisé et scellé au boîtier du filtre à l'aide d’un joint torique. Le joint torique peut rester sur le boîtier du filtre.
  • Page 103 MAINTENANCE Installer le joint torique du filtre à carburant dans le filtre à carburant. S'assurer que le joint torique ne présente aucun pli ou nœud. 63114 Graisser le joint torique avec de l’huile moteur propre. Pousser l'élément filtrant dans le boîtier du filtre. S’assurer que le filtre est complètement installé en poussant le filtre aux endroits indiqués dans l’illustration suivante.
  • Page 104: Graissage De L'embase

    MAINTENANCE S'assurer que le support en caoutchouc est correctement aligné avec le boîtier du filtre et installer le support en caoutchouc. Encoche sur support en caoutchouc Nervure sur boîtier du filtre 74509 Installer l'ensemble filtre sur le support de montage. Connecter la tuyauterie d'essence au moteur et amorcer le système d'alimentation en carburant du moteur.
  • Page 105: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L'EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d’environ 460 ml (15,6 oz liq.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement.
  • Page 106 MAINTENANCE Recouvrir d'une couche de lubrifiant l’arbre d’hélice sur toute sa longueur pour empêcher son moyeu de se corroder et de se gripper sur l'arbre. 10189 Lubrifier ce qui suit avec de la graisse 2-4-C avec PTFE ou de la graisse Extreme. Description Emplacement N°...
  • Page 107 MAINTENANCE • Tube d'inclinaison – Graisser par les graisseurs. 15915 Graisseurs du tube d'inclinaison (modèle à inclinaison manuelle illustré, autres similaires) • Graisser les filetages des vis à poignée du tableau arrière (selon modèle). 15914 • Graisseur de câble de direction (selon le modèle) – Tourner le volant de direction pour rétracter complètement l'extrémité...
  • Page 108: Remplacement De L'hélice

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT Un graissage incorrect du câble peut provoquer un blocage hydraulique, causant des blessures graves, voire mortelles, dues à une perte de contrôle du bateau. Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction avant d'appliquer de la graisse. Graisser les points d'articulation de la biellette de direction (selon modèle) avec de l'huile de faible viscosité.
  • Page 109 MAINTENANCE Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 74495 Modèles à barre franche 63103 Modèles à commande à distance Redresser la goupille fendue et l'extraire à l'aide de pinces. Placer une cale de bois entre le carter d’engrenages et l’hélice pour éviter toute rotation, puis retirer l’écrou d’hélice.
  • Page 110: Installation De L'hélice

    Placez une cale en bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation. Pour faciliter le retrait ultérieur de l’hélice, appliquer abondamment sur les cannelures de l’arbre d’hélice un des produits Mercury/Quicksilver suivants : Description Emplacement N°...
  • Page 111: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    MAINTENANCE REMARQUE : Si l’écrou d’hélice et le trou d’arbre d’hélice ne sont pas alignés après le serrage au couple spécifié, serrer encore l’écrou jusqu’à ce qu’il soit dans l’alignement du trou. Écrou Goupille fendue Rondelle de butée arrière Hélice Moyeu de poussée avant Bague (dirigée vers l'embase) Arbre d'hélice 16219...
  • Page 112 MAINTENANCE Régler l’écartement des électrodes de bougies selon les spécifications. 26947 Bougie    Écartement des électrodes de bougies 0,9 mm (0,035 po) Avant d’installer les bougies, nettoyer toute saleté présente sur les sièges de bougie. Installer les bougies et les serrer à la main ; les serrer ensuite au couple spécifié. Description lb-po lb-pi...
  • Page 113: Storage

    Graisser tous les composants du moteur répertoriés dans la section Entretien - Programme d'inspection et d'entretien. • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion).   ...
  • Page 114: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    STORAGE Description Emplacement N° de pièce Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Protection des composants internes du moteur • Retirer les bougies et ajouter environ 30 ml d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit antirouille Storage Seal dans chaque cylindre. •...
  • Page 115: Dépannage

    DÉPANNAGE Remplacement des fusibles EMPLACEMENT DES FUSIBLES Les fusibles du moteur sont situés en haut du côté bâbord du moteur, près de l'avant. 73868 IDENTIFICATION ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES IMPORTANT : Les deux boîtiers de fusibles disposent d’un espace libre pour un fusible de rechange. Toujours avoir à...
  • Page 116: Le Démarreur Ne Lance Pas Le Moteur (Modèles À Démarreur Électrique)

    DÉPANNAGE Retirer le fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur. Si la bande est rompue, remplacer le fusible Le remplacer par un fusible neuf de calibre identique. Identification d'un fusible ouvert Bon fusible Fusible grillé 28619 Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à...
  • Page 117: Le Moteur Tourne Irrégulièrement

    DÉPANNAGE Le moteur tourne irrégulièrement. CAUSES POSSIBLES • Surchauffe - L'avertisseur sonore ne fonctionne pas. • Pression d'huile faible. Vérifiez le niveau d'huile. • Bougies encrassées ou défectueuses. Reportez-vous à la rubrique Entretien. • Montage et réglages incorrects. • Obstruction de l'arrivée de carburant dans le moteur a.
  • Page 118 DÉPANNAGE Notes :   ...
  • Page 119: Service Après-Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 120: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 121: États-Unis Et Canada

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de Attn : Publications Department...
  • Page 122 SERVICE APRÈS-VENTE Notes :   ...
  • Page 123: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur            ...

Ce manuel est également adapté pour:

Efi 30

Table des Matières