Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........22 Exigence en matière de soupape de carburant à la demande................. 22 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............22 Remplissage du réservoir de carburant......................23 Huiles moteur recommandées..........................
Page 8
Fonctionnement Informations importantes..........................33 Navigation par températures de gel........................33 Navigation en eaux salées ou polluées......................34 Navigation en altitude............................34 Effets de l'altitude et des conditions météorologiques..................34 Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti..............35 Navigation en eaux peu profondes........................
Page 9
Service après‑vente Service après‑vente............................69 Commande de documentation.......................... 71 Installation du moteur hors‑bord Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 72 Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière................72 Informations importantes..........................76 Puissance motrice maximale du bateau......................76 Protection contre le démarrage en prise......................
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de commande à distance de moteurs hors-bord La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance La biellette de direction qui connecte le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d'écrous autobloquants. Ces écrous autobloquants ne doivent jamais être remplacés par des écrous ordinaires (non autobloquants) qui se desserrent et vibrent, permettant ainsi à...
GÉNÉRALITÉS Choix de l'hélice Pour obtenir des performances d’ensemble optimales du bateau/hors-bord, sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime maximal recommandée, le bateau étant normalement chargé (voir Généralités - Caractéristiques). Cette plage de régime offre de meilleures accélérations tout en maintenant la vitesse maximale du bateau.
Page 15
GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur. Le pilote du bateau ne doit jamais quitter son poste sans s'être d'abord déconnecté de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Il est également possible que l'interrupteur soit activé...
GÉNÉRALITÉS Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à l’eau ou nager à proximité du bateau. Message de sécurité concernant les passagers – Bateaux à pont et bateaux ponton Chaque fois que le bateau se déplace, noter l’emplacement de tous les passagers. Veiller à ce qu’ils ne restent pas à...
GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
Page 19
L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé.
GÉNÉRALITÉS Émissions d'échappement FAIRE ATTENTION À L'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE L'oxyde de carbone (CO) est un gaz mortel présent dans les fumées d'échappement de tous les équipements à combustion interne, notamment les moteurs de bateaux et les générateurs alimentant les accessoires de ces derniers.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec le moteur hors-bord ou le système d'exploitation du moteur hors-bord considéré.
Page 22
GÉNÉRALITÉS Kennen und achten Sie alle Schifffahrtsregeln und -gesetze. • Wir empfehlen, dass alle Fahrer eines Motorboots einen Kurs über Bootssicherheit absolvieren. In den USA bieten die Unterabteilung der US Küstenwache, die Power Squadron, das Rote Kreuz und die staatliche oder lokale Wasserschutzpolizei solche Kurse an. Nähere Informationen erhalten Sie in den USA bei der Boat U.S.
Page 23
(poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
GÉNÉRALITÉS Enregistrement du numéro de série Il est important de noter ce numéro pour référence ultérieure. Le numéro de série est situé sur le moteur hors- bord, comme illustré. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62550 Désignation du modèle Numéro de série Label de certification européenne (le cas échéant) Caractéristiques techniques 75-115 REMARQUE : Les moteurs de 80 et 100 ch sont des modèles internationaux.
GÉNÉRALITÉS Modèles Diamètre du siège he‐ 16 mm xagonal de bougie Jeu des soupapes (à froid) Soupape d'admission 0,050 à 0,102 mm (0.002–0.004 in.) Soupape d'échappe‐ 0,128 à 0,179 mm (0.005–0.007 in.) ment Standard 2,07 :1 Rapport de démultipli‐ cation Poussée de commande 2,38:1 Standard 800 ml (27.1 fl oz) Contenance de l’emba‐...
GÉNÉRALITÉS Modèles Nombre de cylindres Cylindrée 2 061 cm³ (125.8 cid) Alésage du cylindre 90 mm (3.54 in.) Course 81 mm (3.19 in.) Bougie recommandée NGK ZFR5F Écartement des électro‐ 0,8 mm des de bougies Diamètre du siège hexa‐ 16 mm gonal de bougie Jeu des soupapes (à...
Page 27
GÉNÉRALITÉS Modèles 115 Pro XS Plage du régime de la commande de pêche à 550-1 000 la traîne (accessoire) Nombre de cylindres Cylindrée 2 061 cm³ (125.8 cid) Alésage du cylindre 90 mm (3.54 in.) Course 81 mm (3.19 in.) Bougie recommandée NGK ZFR5F Écartement des électro‐...
GÉNÉRALITÉS Identification des composants 54205 Capot supérieur Rinçage du moteur Bouton de relevage auxiliaire Bouton de support d'inclinaison Anode Orifices d'admission de l'eau de refroidissement Embase Vidange d'huile du moteur Orifice indicateur de la pompe à eau Déverrouillage manuel du système de trim...
TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Remorquer le bateau lorsque le moteur hors-bord est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l'aide d'un dispositif de support de moteur hors-bord. Suivre les recommandations du revendeur local. Une garde au sol supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des rebonds auxquels la remorque peut-être soumise.
à carburant. Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. La résistance maximale du système de carburant du bateau n'est pas connue.
Pour minimiser le calaminage dans le moteur, il est recommandé d’ajouter de l'additif de traitement du moteur Mercury ou Quicksilver Quickleen au carburant lors de chaque plein de pendant toute la saison de navigation. Suivre les recommandations d'utilisation indiquées sur le bidon.
46273 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine Mercury Marine a mis au point un nouveau réservoir de carburant sous pression portable conforme aux exigences précitées de l'EPA. Ces réservoirs de carburant sont disponibles comme accessoires ou sont fournis avec certains modèles de moteurs hors-bord.
CARBURANT ET HUILE • Lors de l'installation du bouchon du réservoir de carburant, faire tourner le bouchon vers la droite jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Ce déclic indique que le bouchon du réservoir de carburant repose complètement en place. Un dispositif intégré empêche tout serrage excessif. •...
Comme choix optionnels, l'huile SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps certifiée NMMA FC-W Mercury ou Quicksilver ou l'huile semi-synthétique SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps peuvent être utilisées. Si les huiles moteurs recommandées Mercury ou Quicksilver certifiées NMMA FC-W ne sont pas disponibles, utiliser une huile pour moteurs hors-bord 4 temps certifiée NMMA FC-W de viscosité...
Page 35
CARBURANT ET HUILE Sortir la jauge d'huile. Essuyer la jauge d'huile avec un chiffon ou une serviette propre et la replonger entièrement. Retirer à nouveau la jauge d'huile et observer le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit se situer dans la plage de fonctionnement (zone hachurée).
Page 36
CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Examiner l'huile afin de déceler toute trace de contamination. De l'huile contaminée par de l'eau a une coloration laiteuse ; de l'huile contaminée par du carburant a une forte odeur de carburant. Si l'huile présente des traces de contamination, faire contrôler le moteur par le revendeur. Replonger entièrement la jauge d'huile.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
Activer la manette des gaz. En l'absence de réactions du moteur, répéter l'étape 1. PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté à ce moteur est disponible. Ce système affiche notamment les fonctions suivantes : régime du moteur, température du liquide de refroidissement, pression d'huile, pression d'eau, tension de la batterie, consommation de carburant et heures de fonctionnement du moteur.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Inclinaison et relevage hydrauliques Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée relevage hydraulique. Elle permet à l'opérateur de régler facilement la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice normale à rotation dans le sens horaire) ; • en cas d'excès, abaisser la proue de certains bateaux à un point où leur proue commence à labourer l'eau lorsqu'ils déjaugent.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Tourner la valve de desserrage du relevage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors-bord. Relever le moteur hors-bord dans la position souhaitée et serrer la valve de desserrage du relevage manuel. 54177 BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Ce bouton peut être utilisé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Couple de direction de l’hélice – Réglage de la dérive Le couple de direction de l’hélice peut faire tirer le bateau dans une direction. Le couple de direction se produit normalement aux vitesses de déjaugeage ou au-delà de celles-ci. Les vitesses plus élevées entraînent des charges de couple de direction plus élevées.
FONCTIONNEMENT Informations importantes INSPECTION QUOTIDIENNE IMPORTANTE AVANT CHAQUE UTILISATION Inspecter les fixations de tous les moteurs hors-bord montés sur le bateau à la recherche de tout signe de desserrage. Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation.
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim pendant que le moteur tourne au ralenti L'orifice d'échappement du hors-bord peut être immergé sur certains bateaux si le moteur est complètement rentré pendant qu'il tourne au ralenti. Ceci peut entraîner une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
FONCTIONNEMENT Pendant les huit heures de fonctionnement suivantes, éviter de faire tourner le moteur en permanence à plein régime pendant plus de cinq minutes consécutives. Démarrage du moteur Avant le démarrage, lire la Liste de vérification préalable au démarrageet la la procédure de rodage du moteur dans cette section.
Page 47
FONCTIONNEMENT Placer le coupe-circuit d'urgence sur « RUN » (Marche). Consulter la section Généralités – Coupe- circuit d'urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 58237 Démarrage avec la clé de contact – Mettre la clé de contact sur START (Démarrage), puis relâcher la clé.
FONCTIONNEMENT Si le moteur ne démarre pas, enfoncer le bouton spécial d'accélérateur et déplacer légèrement la poignée de commande à distance pour ouvrir le volet des gaz. Lancer le moteur et être prêt à réduire immédiatement les gaz après le démarrage du moteur. 58261 RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR Avant toute navigation, laisser le moteur chauffer au ralenti pendant trois minutes.
FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Réduire le régime moteur et mettre le moteur hors-bord au point mort. Mettre la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). 26843...
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
ENTRETIEN ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette de certification antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS...
ENTRETIEN • Vérifier visuellement que le système d'alimentation en carburant n'est pas endommagé et ne présente aucune fuite. • Vérifier que les composants du système de direction ne sont ni grippés ni desserrés. • Vérifier l'état des pales d'hélice. • Vérifier que les raccords et les tuyaux hydrauliques de direction ne fuient pas et ne sont pas endommagés.
ENTRETIEN • Vérifier le serrage des boulons, écrous et autres fixations – Service du revendeur. • Verser de l'additif Quickleen dans le réservoir de carburant. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit de nettoyage pour système de Réservoir de carburant 8M0074921 carburant et moteur...
ENTRETIEN Autocollant relatif au calendrier d'entretien (75-115) 58248 75-115 59342 115 Pro XS Le tableau suivant contient les icônes et une description générale de l'autocollant relatif au calendrier d'entretien situé sur le moteur.
ENTRETIEN Icône Définition Icône Définition Remplacer Inspecter 58249 58250 Huile moteur et filtre Graissage de l’embase 58251 58252 Bougies Thermostat 58253 58254 Filtre à carburant basse pression Anodes 58256 58255 Turbine de pompe à eau 58258 Rinçage du système de refroidissement Rincer les passages d’eau internes du moteur à...
ENTRETIEN Ouvrir le robinet d’eau (à la moitié de son débit maximum) et rincer le système de refroidissement pendant environ 15 minutes. Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et débranchez le tuyau d’eau. Remettre le capot en place sur le connecteur de rinçage. Remettre le connecteur de rinçage dans le carénage inférieur.
ENTRETIEN Retrait et installation du couvercle de volant moteur RETRAIT Soulever le couvercle des quatre broches de montage. Couvercle du volant moteur Quatre broches de montage, deux de chaque côté du mo‐ teur 53765 INSTALLATION Placer le couvercle sur les quatre broches de montage avant puis fixer le couvercle en place en l'enfonçant sur les broches de montage.
ENTRETIEN Circuit carburant CIRCUIT DE CARBURANT AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif. Vérifier que la clé de contact est sur arrêt et que le coupe-circuit d'urgence est placé de sorte que le moteur ne puisse pas démarrer. Ne pas fumer ou ne laisser aucune source d'étincelle ou de flamme nue à...
ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT BASSE PRESSION Retrait Mettre la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). Placer un chiffon ou une serviette sous le filtre à carburant afin de récupérer le carburant qui s'écoulera des tuyaux et du filtre. AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif.
ENTRETIEN Deux anodes sont situées de chaque côté de l'embase. Une autre anode est montée sur le dessous du bras de tableau arrière. 47569 Inspection du manchon de l’alésage de l’hélice – selon modèle. Le manchon de l’alésage de l’hélice est un composant intégral important du carter d’embase et doit être inspecté...
ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le bateau hors de l'eau avec une hélice installée. Avant d'installer ou de retirer une hélice, mettre l'embase au point mort et engager le coupe-circuit d'urgence pour empêcher la mise en marche du moteur. Placer une cale de bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation.
Page 63
ENTRETIEN Enduire l'arbre d'hélice avec de la graisse à haute performance ou 2-4-C avec PTFE. 47623 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse Extreme Arbre d'hélice 8M0071841 Graisse 2-4-C avec Arbre d'hélice 92-802859Q 1 PTFE IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice, particulièrement en eaux salées, toujours appliquer une couche de la graisse recommandée sur l'arbre d'hélice aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
Page 64
ENTRETIEN Description lb-in. lb-ft Écrou d'hélice – 55.3 HÉLICES FLO-TORQ IV Installer l'hélice sur l'arbre à l'aide des composants fournis, comme illustré. Serrer le contre-écrou au couple spécifié. Fixer le contre-écrou en recourbant trois des languettes dans les rainures de l'adaptateur de douille d'assemblage.
ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies Débrancher les fils de bougie. Enlever les capuchons de protection en caoutchouc des bougies. 53781 Retirer les bougies pour vérifier leur état. 53782 Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé ou cloqué, ou si le métal précieux n'est plus visible sur l'électrode de la bougie.
Page 66
ENTRETIEN IMPORTANT : La couleur de la bougie ne reflète pas nécessairement son état réel. Pour diagnostiquer correctement une bougie défaillante, vérifier l'état du métal précieux sur l'électrode de la bougie. Si aucun métal précieux n'est visible, remplacer la bougie. 9381 Métal précieux Régler l'écartement de bougie.
ENTRETIEN Description lb-in. lb-ft Bougie – Remplacement des fusibles IMPORTANT : Toujours avoir à disposition des fusibles de rechange. Les circuits électriques du moteur hors-bord sont protégés contre les surcharges par des fils-fusibles. Si un fusible grille, essayer de localiser la surcharge et d'en éliminer la cause. Si la cause ne peut pas être identifiée, le fusible risque de griller de nouveau.
Page 68
ENTRETIEN • Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Enduire d'une couche de graisse tout l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se corroder et de se gripper sur l'arbre. 47623 Graisser les éléments suivants avec de la graisse 2-4-C avec PTFE ou de la graisse à haute performance.
ENTRETIEN • Graisseur du levier de relevage et graisseur de l'axe de pivotement. Graisseur de levier de relevage Graisseur de l'axe de pivotement 54186 Graisser les points suivants avec de l'huile de faible viscosité. • Points d'articulation de la biellette de direction – Graisser les points d'articulation. 47652 Vérification de l’huile de relevage hydraulique Relever le moteur au maximum et enclencher le levier de support de relevage.
Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant de l'huile de direction assistée et pour relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF).
ENTRETIEN IMPORTANT : Tout serrage excessif du robinet de vidange d'huile peut endommager le carter d'huile. 48870 Robinet de vidange d'huile Tuyau de vidange Desserrer de deux tours et demi au maximum REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE Enlever le bouchon du bac à huile et attacher un tuyau de vidange de 12 mm de diamètre intérieur au raccord.
ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes et s'assurer qu'il n'y a pas de fuites. Arrêter le moteur. Pour la précision du relevé du niveau d'huile, laisser le moteur se refroidir pendant au moins une heure avant de vérifier le niveau. Voir Carburant et huile – Contrôle et ajout d'huile moteur. REMARQUE : La vérification du niveau d'huile dans les cinq minutes qui suivent l'arrêt du moteur peut s'accompagner d'une marge d'erreur (déficit) de près de 1 litre .
Rotation vers la gauche 790 ml (26.7 fl oz) RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement.
Page 74
ENTRETIEN IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Installer le bouchon à évents et la rondelle d'étanchéité avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et mettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
Protection des composants externes du moteur • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
ENTREPOSAGE • Vaporiser environ 30 ml du produit antirouille pour entreposage dans chacun des trous de bougie. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Antirouille protecteur Trous de bougie 92-858081Q03 pour entreposage • Activer le bouton de démarrage/la clé de contact pour lancer le moteur sur un cycle de démarrage, ce qui aura pour effet de répartir le produit protecteur pour entreposage dans les cylindres.
DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le coupe-circuit d'urgence n'est pas sur « RUN » (Marche). • Le fusible de 15 A est grillé. Vérifier le fusible du faisceau de commande à distance à 14 broches/ boulon de trim du carénage/relais d'alimentation principal.
DÉPANNAGE • Pression d'huile basse. Vérifier le niveau d’huile. • Le papillon ne s'ouvre pas complètement. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Surcharge du bateau ou charge mal répartie. • Quantité...
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
(États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière Mercury Marine a été averti que certains accessoires marins du marché des pièces de rechange, tels que des échelles de coupée d'urgence, des ancres pour eaux peu profondes, des kits de coins de tableau arrière et des dispositifs de fixation pour sport de remorquage, ont été...
Page 83
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD La liste suivant fournit des directives supplémentaires sur la fixation des accessoires sur l'étrier de presse du tableau arrière. • Les attaches de l'accessoire doivent passer par le tableau arrière du bateau ou la plaque de relevage.
Page 84
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • L'installation ne doit pas créer de problèmes d'interférence, comme une plaque de fixation d'accessoire reposant dans le rayon de l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 1. 54624 Figure 1 Jeu minimal 3,175 mm Bord du support de l'accessoire Paroi de l'étrier de presse du tableau arrière Rayon...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FIXATION INACCEPTABLE DES ACCESSOIRES IMPORTANT : Ne pas utiliser les attaches qui fixent le moteur au bateau (le tableau arrière ou la plaque de relevage) à toute autre fin que la fixation du moteur au bateau. Ne pas monter un accessoire sans soutien sur l'étrier de presse du tableau arrière.
Le gréage de bateaux, qui comprend l'installation correcte du moteur, est devenu plus complexe au fil des ans. En conséquence, Mercury Marine recommande que les moteurs ne soient installés que par des revendeurs autorisés par Mercury. Si le propriétaire ignore cette recommandation et installe le moteur lui- même, il doit s'assurer de lire et respecter ces instructions.
Les accessoires d’origine Mercury Precision ou Quicksilver ont été spécialement conçus et testés pour ce moteur hors-bord. Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Obtenir et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD La soupape de carburant à la demande est équipée d'une commande de desserrage manuel. Appuyer sur cette commande pour ouvrir (contourner) la soupape en cas d'obstruction de la soupape par le carburant. Soupape de carburant à la demande – installée dans le tuyau de carburant, entre le réservoir de carburant et le moteur Desserrage manuel...
Page 89
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Kit de manomètre à carburant 91-881833A03 Permet de tester la pression de la pompe à carburant ; peut être utilisé pour dissiper la pression du carburant. 2807 Fixer le tuyau de purge du manomètre à carburant dans un récipient pour un carburant approprié afin de récupérer tout carburant en excès.
Page 90
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Si le système de carburant du moteur hors-bord ne s'amorce pas en l'espace de 15 actionnements de la clé de contact, contrôler l'étanchéité de la conduite d'alimentation en carburant vers le moteur hors-bord. Réparer selon le besoin. Si aucune fuite n'est trouvée, le système d'alimentation en carburant vers le moteur hors-bord peut être trop contraignant.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Spécifications d’installation 18552 Ouverture minimale du tableau arrière Ligne centrale de moteurs pour des moteurs jumelés – 66,0 cm (26 in.) minimum Ouverture minimale du tableau arrière Moteur unique 84,2 cm Moteurs jumelés 149 9 cm...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Il est recommandé de se servir la ligne continue pour déterminer la hauteur de montage du moteur hors-bord. Les lignes pointillées correspondent aux hauteurs de montage extrêmes qui se sont avérées possi‐ bles. Si le seul objectif est d’obtenir la vitesse la plus élevée possible, choisir de préférence cette ligne pour déterminer la hauteur de montage du moteur hors-bord.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Marquer quatre trous de montage sur le tableau arrière en utilisant le gabarit de perçage sur tableau arrière. Trous de guidage pour le perçage Gabarit de perçage du tableau arrière Ligne centrale du tableau arrière 2757 Gabarit de perçage de tableau arrière 91-98234A2 Sert de gabarit pour les trous de montage du...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Connecter un palan d'une capacité de levage minimale de 450 kg à l'anneau de levage. Soulever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière. Base de levage Anneau de levage 53797 Extracteur/anneau de levage de volant moteur 91-895343T02 Permet de déposer le volant moteur.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Description lb-in. lb-ft Vis inférieures Câble de direction – Câble acheminé côté tribord Graisser le joint torique et toute l’extrémité du câble. 3724 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisser le joint torique et toute l’extrémité 2-4-C au PTFE 92-802859Q 1 du câble.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Visserie de montage du moteur hors-bord au tableau arrière – fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Désignation de la pièce Description 28421 Rondelle plate Diamètre de 1,50 pouce 54012 Rondelle plate Diamètre de 0,875 pouce Boulons de montage de moteur hors-bord disponibles Numéro de pièce Description...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD À l'aide d'une clé dynamométrique à cadran, déterminer la résistance du tableau arrière. Si le boulon ou l'écrou continue à tourner sans que le relevé du couple n'augmente sur le cadran, le tableau arrière est en train de céder.
Page 99
Des ajustements de position du gabarit de perçage du tableau arrière Mercury Marine peuvent s'avérer nécessaires pour préserver le dégagement correct de la surface du rayon de soulagement du bras de tableau arrière.
Page 100
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, serrer les écrous de blocage plutôt que les boulons de montage du moteur hors-bord. 40952 Boulon de montage de moteur hors-bord de 0,5 pouce de diamètre (4) Rondelle plate de 0,875 pouce (4) Écrou de blocage à...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation. 51985 Autocollant sur le bras de tableau arrière Attaches de biellette de direction (selon modèle) IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Description lb-in. lb-ft Écrou de blocage à insert en nylon « d » Le serrer jusqu'à ce qu'il repose en place puis le Contre-écrou à insert en nylon « c » desserrer d'1/4 de tour Assembler la biellette de direction au câble de direction au moyen de deux rondelles plates et d’un écrou de blocage à...
Page 103
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Acheminer les tuyaux, les fils et les câbles par l'adaptateur de montage et l'ouverture correcte de la bague de montage, comme illustré. 53867 Vis M6 x 30 (2) Vis M6 x 50 Adaptateur de montage Bague de montage Ouverture des câbles de batterie Ouverture du faisceau de commande à...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVIS Vérifier la position du collier de serrage de serrage du tuyau de carburant pour s'assurer qu'il ne peut pas user par frottement ni couper les faisceaux de fils à proximité. 53884 Collier de serrage Description lb-in.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXION DU FAISCEAU DU BATEAU ET DU FAISCEAU SMARTCRAFT Si le bateau est équipé d'un SmartCraft et/ou d'un faisceau de bateau (accessoire), retirer le couvercle de la bobine d'allumage situé sur le côté bâbord du moteur. 53826 Acheminer le faisceau du SmartCraft et/ou le faisceau du bateau par la bague de montage et le brancher sur le connecteur.
Page 106
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD IMPORTANT : Seuls des câbles de batterie en cuivre doivent être utilisés. Ne pas utiliser de câbles d'alimentation en aluminium dans une quelconque installation marine. 2758 Diamètre des câbles Longueur de câble IMPORTANT : La longueur des câbles de batterie spécifiée dans le tableau suivant correspond à la somme des câbles positif et négatif.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commune (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Câble de masse Batterie de démarrage CONNEXION DU TUYAU DE CARBURANT...
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Diamètre du tuyau de carburant Le diamètre interne minimal du tuyau de carburant est de 8 mm (5/16 in.) avec un système d'aspiration de réservoir de carburant/tuyau de carburant séparés pour chaque moteur. 53883 Adaptateur rapide du tuyau de carburant INSTALLATION DU CÂBLE D'INVERSION DE MARCHE Installer les câbles dans la commande à...
Page 109
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD a. Faire passer la poignée de commande à distance du point mort en marche avant jusqu'en position de vitesse maximale. Faire revenir lentement la poignée au point mort. Tracer un repère « a » sur le câble contre son guide d’extrémité. b.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD b. Faire passer la commande à distance au point mort. L'arbre d'hélice doit tourner librement, sans friction. Sinon, régler le tourillon pour l’écarter de l'extrémité du câble. Répéter les étapes a et b. c. Faire passer la commande à distance sur marche arrière tout en faisant tourner l'hélice. L'arbre d'hélice doit se bloquer en prise.
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Verrouiller le câble en place avec le verrou du câble. 53874 Verrou d'axe d'ancrage Verrou de câble Appuyer sur le verrou du câble pour s'assurer que le verrou du câble se verrouille sur le support. Tirer sur le câble d'accélérateur près du verrou de câble pour confirmer que le verrou du câble est bien verrouillé...
Page 112
INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Toutefois, une fois le bateau stabilisé, il convient de régler le moteur à un trim proche de la position intermédiaire pour éviter une situation de déjaugeage avec enfoncement de l'étrave appelée labourage. Le labourage peut entraîner un guidage par la proue ou un survirage et un gaspillage de puissance. Axe de relevage (non fourni avec le moteur) 2688 Axe de relevage en acier inoxydable...
JOURNAL D’ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...