Stihl MS 210 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 210:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

STIH)
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 210, 230, 250
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 210

  • Page 1 STIH) Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 210, 230, 250 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 58 F Notice d’emploi 59 - 116 n Handleiding 117 - 174 I Istruzioni d’uso 175 - 232...
  • Page 3: Table Des Matières

    CE-Konformitätserklärung Hans Peter Stihl Kettenschmierung prüfen ....28 des Herstellers ....... 57 Kettenbremse ......... 28 Anschriften ........58 Winterbetrieb ........29 Qualitäts-Zertifikat ......58 STIHl MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Verhalten zur Vermeidung von 1 = Schraube lösen Aus Angaben und Abbildungen dieser Umweltschäden. 2 = Hebel ... Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 5: Ergostart

    Drogen Motorgerät arbeiten – ausgenommen darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet Jugendliche über 16 Jahre, die unter werden. Aufsicht ausgebildet werden. * Sonderausführung MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 6: Bekleidung Und Ausrüstung

    Eigenschaften optimal auf das Produkt Auslaufen von Kraftstoff sichern. Schutzbrille oder und die Anforderungen des Benutzers Gesichtsschutz und abgestimmt. „Persönlichen“ Schallschutz tragen – z.B. Gehörschutzkapseln. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 7 Handgriffe sauber und trocken – frei von Öl und Harz – zur sicheren Führung der Motorsäge Die Motorsäge darf nur in betriebs- sicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 8: Motor Starten

    Symptome können unter Anderem Geräuschen (Schreie, Signaltöne u.a.) durch zu hohe Abgaskonzentrationen eingeschränkt ist. verursacht werden – Unfallgefahr! Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 9 Sägekette trotzdem mit läuft, vom beschrieben im Abschnitt Fachhändler instandsetzen lassen. „Kettenbremse“ in dieser Gebrauchs- anleitung. Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar zum Benutzer geschleudert. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 10 – nur mit richtig geschärfter und gespannter Sägekette arbeiten – Tiefenbegrenzerabstand nicht zu groß – Rückschlag reduzierende Sägekette sowie Führungsschiene mit kleinem Schienenkopf verwenden MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 11 Möglichst kurze Führungsschiene geschleudert werden und die Sägekette verwenden: Sägekette, Führungs- beschädigen – die Motorsäge kann schiene und Kettenrad müssen hochprellen. zueinander und zur Motorsäge passen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 12 Entfernung zum nächsten Arbeitsplatz – nicht im Baum mindestens 2 Baumlängen – nicht an unstabilen Standorten – nicht über Schulterhöhe – nicht mit einer Hand MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 13 Wurzelanlauf – fallenden Stamm aufhalten und nur erst senkrecht, dann waagerecht seitwärts auf den Fluchtweg zurück einsägen – nur bei gesundem Holz gehen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 14 Führungsschiene – einsägen. wichtig: Bei krankem Holz auf Splintschnitte – Fallkerb im rechten Winkel zur verzichten. Fällrichtung – möglichst bodennah – etwa Stammdurchmessers einschneiden MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 15 Bruchleiste – Krallenanschlag rollt dabei messers stehen bleiben Fällschnittes ansägen – auf dem Stamm ab. = Bruchleiste sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 16 Spitze der Führungsschiene geht 3 = vorsichtig einstechen – hinter der Bruchleiste ins Holz – Gefahr von Rückstoß! Motorsäge absolut waagerecht führen und möglichst weit schwenken. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 17 Gefahr von Rückstoß! – (Rückhandschnitt) – Rückstoßgefahr! dann in Pfeilrichtung schwenken Liegendes Holz darf an der Schnittstelle nicht den Boden berühren – die Sägekette wird sonst beschädigt. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 18: Wartung Und Reparaturen

    Benutzung des Motorgerätes und bei beeinflusst das Vibrationsverhalten – – Ausnahme: Vergaser- und wiederholtem Auftreten entsprechender AV-Elemente regelmäßig kontrollieren. Leerlaufeinstellung. Anzeichen (z.B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 19: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Seitliche Kettenspannung)

    Treibglieddicke können diese abstellen – Verletzungsgefahr! bereits nach kurzer Betriebszeit Fachhändler aufsuchen – Motorgerät irreparabel beschädigt werden. nicht benutzen, bis die Störung behoben ist (siehe Kapitel „Kettenbremse“). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 20: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Frontale Kettenspannung)

    „Sägekette spannen" Sägekette auflegen – nicht zueinander passender Teilung an der Schienenspitze beginnen oder Treibglieddicke können diese bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 21 Gehäuseaussparung anliegt und die Muttern von Hand nur leicht Verletzungsgefahr durch die anziehen scharfen Schneidezähne. weiter: siehe „Sägekette spannen" Sägekette auflegen – an der Schienenspitze beginnen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 22: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Kettenschnellspannung)

    7 = Spannscheibe abnehmen und Bei Paarung von Komponenten mit umdrehen nicht zueinander passender Teilung oder Treibglieddicke können diese bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 23 Sägekette über das nach rechts drehen 10= Kettenrad legen Führungsschiene über die 11= Bundschraube schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 24 13= Griff ausklappen (bis er einrastet) Flügelmutter ansetzen und leicht Treibglied in die Schienennut führen anziehen (siehe Pfeil) und Spannscheibe bis weiter: siehe „Sägekette spannen" zum Anschlag nach links drehen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 25: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Betrieb ist! die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe „Betriebshinweise“ Kettenspannung öfter kontrollieren Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe „Betriebshinweise“ – siehe „Betriebshinweise“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 26: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Bei Motorgeräten mit Abgaskatalysator führen. Benzin oder Motoröl darf zum Ansetzen der minderer Qualität können Motor, Kraftstoffmischung nur Dichtringe, Leitungen und STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50 Kraftstofftank beschädigen. verwendet werden. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 27: Kraftstoff Einfüllen

    Kraftstoff zugelassenen Restkraftstoff und die zur Reinigung Kanister zuerst Motoröl, dann benutzte Flüssigkeit vorschriften- Benzin einfüllen und gründlich und umweltgerecht entsorgen! mischen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 28 Nase des Bügels nicht ganz in der Aussparung (Pfeil), ist der Verschluss nicht richtig geschlossen und die beschriebenen Schritte müssen wiederholt werden. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 29: Kettenschmieröl

    – deshalb nur spezielles Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmieröl verwenden! Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 30: Kettenschmierung Prüfen

    Einlaufzeit von 2 bis 3 Minuten. Triebwerk und Kettenantrieb Nach dem Einlaufen Kettenspannung (Kupplung, Kettenbremse). prüfen und wenn nötig korrigieren! – siehe „Spannung der Sägekette prüfen“. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 31: Kettenbremse Warten

    (Handschutz gegen die Schienenspitze) und kurzzeitig (max. 3 Sek.) Vollgas geben – die Sägekette darf nicht mitlaufen. Der Handschutz muss frei von Schmutz und leicht beweglich sein. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 32: Zur Information Vor Dem Starten

    Über + 20 °C Schieber unbedingt des Gashebels in Betriebsstellung wieder schließen! =Kaltstart – in dieser Stellung wird Gefahr von Motorlaufstörung – der kalte Motor gestartet Überhitzung! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 33 Griffrohr fest an den Boden gelaufen, aber noch kalt ist) drücken – Daumen unter dem Griffrohr mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 34 – Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! Anwerfgriff nicht zurückschnellen lassen – senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 35 Schäden an Triebwerk und Leerlauf geschaltet werden – sonst Kettenantrieb (Kupplung, können, bei blockierter Kettenbremse). Kettenbremse, Schäden an Motorgehäuse und Kettenbremse Sicherheitsvorschriften beachten! auftreten! zuerst immer Kettenschmierung überprüfen! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 36 Knopf 90° nach links drehen Vergaserkastendeckel nach oben abziehen 3 = Luftfilter mit Zeigefingern in Richtung hinterem Handgriff kippen, dabei Daumen am Gehäuse abstützen 4 = Schieber herausnehmen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 37: Betriebshinweise

    Abkühlung zieht sich die Kette an Triebwerk und Kettenantrieb Bei längerer Stilllegung: zusammen. Eine nicht entspannte (Kupplung, Kettenbremse). siehe „Gerät aufbewahren"! Sägekette kann Kurbelwelle und Lager beschädigen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 38: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Messstab an der Einsatzgebiete. Feillehre* – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten siehe „Zu dieser siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ Gebrauchsanleitung“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 39: Luftfilter Reinigen

    Filter in sauberer, nicht Umgebung des Filters von grobem entflammbarer Reinigungs- Schmutz befreien flüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen Luftfilter wieder einbauen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 40: Standardeinstellung

    Richtung weiter drehen 1 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen Uhrzeigersinn drehen Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 41: Zündkerze Prüfen

    – Wert siehe Bei Zündkerze mit separater Triebwerkschäden durch „Technische Daten“ Anschlussmutter unbedingt Schmierstoffmangel und 1 = Anschlussmutter auf das Gewinde Überhitzung! drehen und fest anziehen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 42: Anwerfseil Und Rückholfeder Auswechseln

    4 = Mitnehmer, 5 = Federgehäuse und 6 = Scheibe abziehen Ist keine passende Sicherungsring- zange vorhanden, Anwerfseil bzw. Rückholfeder vom Fachhändler wechseln lassen. 1) Sonderausführung MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 43 Die Rückholfeder kann herausspringen Knoten versehen; – Verletzungsgefahr! Seilüberstand "a" ca. 4 bis 7 mm Knoten in den Griff ziehen Kappe wieder in den Griff drücken 1) Sonderausführung MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 44 Seilbüchse und von unten in den 9 = Klinke bzw. die beiden Klinken Griff führen und mit einem wieder in die Seilrolle einsetzen Spezialknoten sichern – Seil nicht aufrollen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 45 Lüftergehäuse positionieren – die Seilrolle loslassen Federöse muss sich über der Anwerfseil langsam nachlassen – Haltenase im Lüftergehäuse so dass es sich auf die Seilrolle befinden wickelt MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 46: Gerät Aufbewahren

    Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben werden STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden, damit die optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 47 4 = Kupplungstrommel untersuchen – bei starken Verschleißspuren auch die Kupplungstrommel ersetzen Kupplungstrommel oder 5 = Profilkettenrad samt 6 = Nadelkäfig von der Kurbelwelle abziehen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 48: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Einstellung werden die vorgeschrie- Rückschlagneigung der Motorsäge benen Werte für die Winkel A und B führen – Verletzungsgefahr! automatisch erzielt. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 49 Handschutz zum Griffrohr ziehen: auf dem Feilenhalter – Kettenbremse ist gelöst. Bei Feilenhalter auf dem Zahndach und Kettenbremssystem auf dem Tiefenbegrenzer auflegen QuickStop Super zusätzlich Gashebelsperre drücken MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 50 -PMN (9,32) 0,45 (0.018) -PM, PMMC3 (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nacharbeiten MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 51 0814 252 3356 5605 007 1030 1) bei PM1 und RM2 Dreikantfeile 0811 421 8971 verwenden 2) bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 52: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler Kühlluft-Ansaugschlitze reinigen Zylinderrippen reinigen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe „Kettenbremse“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 53 STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen länderabhängig nicht vorhanden MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 54: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Reinigung der defekten Bauteilen Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen) – Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung – Schäden am Gerät infolge Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 55: Wichtige Bauteile

    8= Kettenraddeckel 9= Kettenfänger 10= Kettenspannvorrichtung (seitlich) 11= Kettenspannvorrichtung (frontal) 12= Führungsschiene 13= Oilomatic-Sägekette 14= Spannrad* (Kettenschnellspannung) 15= Griff der Flügelmutter* (Kettenschnellspannung) siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 56 18= vorderer Handschutz 19= vorderer Handgriff (Griffrohr) 20= Anwerfgriff 21= Zündkerzenstecker 22= Kombischalthebel 23= Kraftstofftankverschluss 24= Gashebel 25= Gashebelsperre 26= hinterer Handgriff 27= hinterer Handschutz #= Maschinen-Nummer MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 57: Technische Daten

    Rollomatic 30, 35, 40 und 45 cm 6 zähnig für 3/8"-Picco-Teilung Kraftstoffpumpe Carving 25 und 30 cm 7 zähnig für 0.325"-Teilung 8 zähnig für 1/4"-Teilung MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 58: Sonderzubehör

    Aktuelle Informationen zu diesem und Benennung der Teile angegeben wird. weiterem Sonderzubehör sind beim Verkaufsbezeichnung STIHL Fachhändler erhältlich. Maschinen-Nummer Nummer der Schiene Nummer der Sägekette MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 59: Reparaturhinweise

    EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1, MS 210 / C K-EG-2001/3465 EN 55012 MS 230 / C K-EG-2001/3467 MS 250 / C K-EG-2001/3469 MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 60: Anschriften

    Materialbeschaffung, Industrie Isenriet Produktion, Montage, Dokumentation 8617 Mönchaltorf und Kundendienst die strengen Telefon (01) 9493030 Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitäts- management-Systeme erfüllen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 61 ........86 Déclaration de conformité CE Frein de chaîne ......86 du fabricant ........115 Utilisation en hiver ......87 Certificat de qualité ....... 116 STIHl MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 62: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    On ne pourra donc en aucun cas se pré- démonter le valoir des indications et illustrations de 2 = levier ... la présente Notice d’emploi à l’appui de revendications quelconques. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 63: Ergostart

    16 ans tra- vaillant sous surveillance. Version optionnelle MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 64: Vêtements Et Équipements De Protection

    « personnel » – p. ex. des capsules protège-oreilles. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 65: Ravitaillement

    Il est interdit d’utiliser la tronçonneuse si elle ne se trouve pas en parfait état de fonctionnement – risque d’accident ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 66 état de fatigue ou la santé. En cas de fort dégagement de d’épuisement qui pourrait entraîner un poussière, porter un masque respira- accident ! toire. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 67 « Frein de chaîne » de la présente En cas de rebond (kickback), la tronçon- Notice d’emploi. neuse est brusquement projetée vers l’utilisateur, en décrivant un mouvement incontrôlable. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 68 être trop grand ; – utiliser une chaîne à tendance au rebond réduite et un guide-chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 69 Utiliser le guide-chaîne le plus court possible : la chaîne, le guide-chaîne et le pignon doivent être appariés et conve- nir pour cette tronçonneuse ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 70 à celle des épaules) ; être au moins égale à 2 longueurs – jamais d’une seule main. d’arbre et 1/2. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 71 – tout d’abord à la verticale, pour rejoindre le chemin de repli ; puis à l’horizontale – mais seule- ment si le bois du tronc est en bon état. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 72 à la direction de chute ; – le plus près possible du sol ; – la profondeur de l’entaille d’abat- tage doit atteindre entre diamètre du tronc. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 73 – l’arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d’accident ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 74 ! ne pas entailler la charnière ! 6 = exécuter la coupe en plongée avec prudence – risque de contre-coup ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 75 Au tronçonnage de bois couché, la zone de coupe ne doit pas toucher le sol – car la chaîne serait endommagée. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 76: Maintenance Et Réparations

    – c’est pourquoi il faut réguliè- médecin. rement contrôler les éléments AV. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 77: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur De Chaîne Latéral)

    été éliminé (voir chapitre « Frein vice. de chaîne »). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 78: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur De Chaîne Frontal)

    MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 79 écrous à la main ; guide-chaîne. pour continuer : voir « Tension de la chaîne ». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 80: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur De Chaîne Rapide)

    épaisseurs de maillons d’entraînement incompatibles a pour effet que ces pièces subissent des dommages irréparables déjà au bout d’une courte période de ser- vice. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 81 11= vis à embase, la tête de la vis à embase arrière doit dépasser dans le trou oblong. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 82 à ailette en place et le sion vers la gauche jusqu’en butée. serrer légèrement. Pour continuer : voir « Tension de la chaîne ». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 83: Tension De La Chaîne (Tendeur De Chaîne Latéral)

    « Instructions de service ». Contrôler assez souvent la tension de la service». chaîne – pour continuer : voir « Instructions de service ». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 84: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    Pour les machines avec catalyseur burant. d’échappement il faut composer le mélange exclusivement avec de l’huile STIHL pour moteur deux-temps 1:50. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 85: Faire Le Plein De Carburant

    à la législation et de façon Verser dans un bidon homologué écologique ! pour carburant d’abord l’huile moteur, puis l’essence – et mélanger soigneusement. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 86 (flèche), le bou- chon n’est pas correctement fermé et il faut répéter les opérations décrites ci- avant. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 87: Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande de faire exécuter les opérations de maintenance et les réparations exclusivement par le reven- deur spécialisé STIHL. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 88: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    Après ce rodage, vérifier la tension de la de chaîne). chaîne et la rectifier si nécessaire ! – pour continuer: voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 89: Utilisation En Hiver

    à fond (pendant 3 secondes au maximum) – la chaîne ne doit pas être entraînée. Le protège-main ne doit pas être encrassé. Il doit pouvoir fonctionner facilement. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 90: Avant La Mise En Route - Pour Information

    Sinon le fonctionnement du moteur passe en position de marche nor- risque d’être perturbé – surchauffe ! male. =Démarrage à froid – position pour lancement du moteur froid. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 91 (également si le moteur a déjà gnée arrière pour la plaquer sur le tourné mais est encore froid). sol. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 92 Ne pas lâcher la poignée de lance- ment pour qu’elle ne revienne pas brusquement en arrière – mais la ramener à la verticale de sorte que le câble s’enroule correctement. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 93 (embrayage, frein de ramené au ralenti – sinon, le frein de chaîne). chaîne étant bloqué, le bloc-moteur et le frein de chaîne pourraient être endommagés ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 94 3 = filtre à air vers la poignée arrière – appuyer les pouces sur le carter ; sortir le 4 = tiroir ; MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 95: Instructions De Service

    (embrayage, frein de endommager le vilebrequin et les Pour une immobilisation prolongée : chaîne). roulements. pour continuer : voir „Rangement de l’appareil"! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 96: Entretien Du Guide-Chaîne

    « Indications concernant la voir « Indications concernant la pré- présente Notice d’emploi » sente Notice d’emploi » MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 97: Nettoyage Du Filtre À Air

    ; nettoyage propre et ininflammable nettoyer grossièrement le voisinage (p. ex. de l’eau savonneuse du filtre. chaude) puis le sécher ; monter le filtre. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 98: Réglage Standard

    Si, après le réglage correct, la chaîne ne s’arrête pas au ralenti, faire réparer la tronçonneuse par le revendeur spécialisé. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 99: Réglage Pour L'utilisation En Montagne

    1 = l’écrou sur le filetage de la bougie et d’entraîner des avaries du moteur, le serrer fermement. par suite d’un manque de lubrifica- tion et d’une surchauffe ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 100: Remplacement Du Câble De Lancement Et Du Ressort De Rappel

    Si l’on ne possède pas de pince à cir- clips appropriée, faire remplacer le câble de lancement ou le ressort de rappel par le revendeur spécialisé STIHL. 1) Version optionnelle MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 101 « a » doit dépasser d’environ 4 à 7 mm ; tirer le nœud dans la poignée ; emboîter le capuchon dans la poignée ; 1) Version optionnelle MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 102 9 = cliquet ou les deux cliquets dans la poulie ; à travers la poignée, par le bas, et l’assurer avec un nœud spécial – ne pas embobiner le câble. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 103: Remplacement D'un Ressort De Rappel Cassé

    ; du carter de ventilateur ; relâcher lentement le câble de lan- cement – de telle sorte qu’il s’enroule sur la poulie. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 104: Rangement De La Machine

    STIHL recommande d’utiliser des pignons d’origine STIHL pour garantir le fonctionnement optimal du frein de chaîne. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 105: Montage Du Pignon Profilé/Du Pignon À Anneau

    également le tam- bour d’embrayage ; enlever du vilebrequin le tambour d’embrayage ou le 5 = pignon profilé avec la 6 = cage à aiguilles. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 106: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    – peut accroître le pour les angles A et B sont obtenues risque de rebond de la tronçonneuse automatiquement. – et de blessure ! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 107 ; le frein de chaîne est desserré. Sur le système de frein de chaîne QuickStop Super, enfoncer en plus le blocage de gâchette d’accéléra- teur. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 108: Retrait Du Limiteur De Profondeur

    (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) rectifier le limiteur de profondeur de telle sorte qu’il affleure avec le calibre d’affûtage ; MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 109 1) Pour les chaînes PM1 et RM2, utiliser la lime triangulaire 0811 421 8971. 2) Jeu d’outils d’affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d’affûtage. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 110: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Fentes d’aspiration d’air de refroidissement nettoyage Ailettes du cylindre nettoyage STIHL recommande le revendeur spécialisé STIHL voir « Frein de chaîne » MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 111 3,4 kW), resserrer fermement les vis du pied de cylindre au bout d’une période de fonction- nement de 10 à 20 heures. pas montée pour tous les pays MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 112: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    STIHL ; – avaries découlant d’opérations de maintenance ou de réparations effectuées dans des ateliers qui ne sont pas autorisés par STIHL. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 113: Principales Pièces

    14= Roue dentée de tension* (tendeur de chaîne rapide) 15= Ailette de l’écrou à ailette* (tendeur de chaîne rapide) voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 114 22= Levier universel 23= Bouchon du réservoir de carburant 24= Gâchette d’accélérateur 25= Blocage de gâchette d’accélérateur 26= Poignée arrière 27= Protège-main arrière #= Numéro de machine MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 115: Caractéristiques Techniques

    à carbu- Carving 25 et 30 cm à 7 dents pour pas de 0.325" rant intégrée à 8 dents pour pas de 1/4" MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 116: Accessoires Optionnels

    Numéro de machine STIHL. Réf. du guide-chaîne Réf. de la chaîne MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 117: Instructions Pour Les Réparations

    EN ISO 11681-1, EN 61000-6-1, Les petites pièces ne portent parfois que EN 55012. MS 230 / C K-EG-2001/3467 ce symbole. MS 250 / C K-EG-2001/3469 MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 118: Certificat De Qualité

    MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 119 Kettingsmeerolie bijvullen ..... 143 CE-conformiteitsverklaring Hans Peter Stihl Kettingsmering controleren ..144 van de fabrikant ......173 Kettingrem ........144 Kwaliteitscertificaat ....... 174 Winterstand ........145 STIHl MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 120: Bij Deze Handleiding

    1 = bout losdraaien voorbehouden. 2 = hendel ... Aan de hand van de gegevens en de afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen aanspraken worden afgeleid. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 121: Ergostart

    Na gebruik van alcohol, medicijnen die werken. de reactiesnelheid beïnvloeden of drugs mag niet met het motorapparaat worden gewerkt. Speciale uitvoering MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 122: Kleding En Uitrusting

    Veiligheidsbril of afgestemd. gelaatsbeschermer en „persoonlijke“ geluidsbescherming dragen – bijv. oorkappen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 123 – om de motorzaag goed te kunnen geleiden! De motorzaag mag alleen in een technisch goede staat worden gebruikt – kans op ongelukken! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 124: Tijdens De Werkzaamheden

    – kans op ongelukken! hoorbaar zijn. Op tijd rustpauzes nemen, om vermoeidheid en uitputting te voorkomen – kans op ongelukken! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 125 „Kettingrem“ van deze handleiding. Bij terugslag (kick back) wordt de zaag plotseling en oncontroleerbaar in de richting van de gebruiker geslingerd. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 126 Alleen met een goed geslepen en correct gespannen ketting werken – afstand dieptebegrenzer niet te groot – Een terugslag reducerende zaagketting en een zaagblad met een kleine zaagbladneusradius gebruiken MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 127 – de motorzaag kan kettingtandwiel moeten bij elkaar en bij omhoog slaan. de motorzaag passen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 128 De afstand tot de volgende werkplek – Niet op onstabiele plaatsen moet minimaal 2 boomlengte – Niet boven schouderhoogte bedragen – Niet met één hand MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 129 – alleen bij gezond hout MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 130 Bij ziek hout geen spintsnede aanbrengen. Belangrijk: – valkerf haaks ten opzichte van de valrichting – zo dicht mogelijk bij de grond – circa van de stamdiameter inzagen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 131 – de breuklijst – de kam rolt hierbij over de = breuklijst anders afwijking van de geplande stam. velrichting – kans op ongelukken! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 132 6 = voorzichtig in de stam steken – De breuklijst niet inzagen! kans op terugstoten! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 133 (onderhands zagen) – kans op terugstoten! Liggende stammen mogen op de plaats waar de zaagsnede wordt aangebracht niet de grond raken – de zaagketting wordt anders beschadigd. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 134: Onderhoud En Reparaties

    – (bijv. tintelende vingers) wordt onbedoeld starten van de motor! – AV-elementen regelmatig controleren. geadviseerd een arts te raadplegen. Uitzondering: afstelling carburateur en stationair toerental. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 135: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Zijdelingse Kettingspanner)

    Contact opnemen met een al na een korte werktijd STIHL dealer – het motorapparaat niet onherstelbaar worden beschadigd. gebruiken, tot de storing is verholpen (zie hoofdsuk „Kettingrem“). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 136: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Frontale Kettingspanner)

    Bij combinatie van componenten te beginnen bij de zaagbladneus met niet bij elkaar passende steek of aandrijfschakeldikte kunnen deze al na een korte werktijd onherstelbaar worden beschadigd. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 137 – scherpe zaagtanden! en de moeren handvast draaien De zaagketting op het zaagblad verder: Zie „Zaagketting spannen" aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 138: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Kettingsnelspanner)

    7 = spanring verwijderen en omdraaien Bij combinatie van componenten met niet bij elkaar passende steek of aandrijfschakeldikte kunnen deze al na een korte werktijd onherstelbaar worden beschadigd. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 139 7 = spanring tot aan de aanslag 10= kettingtandwiel leggen rechtsom draaien Het zaagblad over de 11= kraagbout schuiven, de kop van de achterste kraagbout moet in het slobgat steken MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 140 (zie pijl) en De vleugelmoer aanbrengen en de spanring tot aan de aanslag handvast draaien linksom draaien Verder: zie „Zaagketting spannen" MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 141: Zaagketting Spannen (Zijdelingse Kettingspanner)

    Kettingspanning vaker controleren – zie Kettingspanning vaker controleren Kettingspanning vaker controleren „Gebruiksvoorschriften". – zie „Gebruiksvoorschriften" – zie „Gebruiksvoorschriften" MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 142: Zaagkettingspanning Controleren

    Bij motorapparaten met mindere kwaliteit kunnen de motor, uitlaatgaskatalysator mag voor het keerringen, leidingen en gebruik van het brandstofmengsel benzinetank beschadigen. alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 worden gebruikt. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 143: Tanken

    De restbrandstof en de voor de vervolgens benzine en goed reiniging gebruikte vloeistof volgens mengen voorschrift en milieubewust opslaan en afvoeren! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 144 (pijl) ligt, is de dop niet juist gesloten en moeten de genoemde stappen worden herhaald. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 145: Kettingsmeerolie

    STIHL dealer opnemen! STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 146: Kettingsmering Controleren

    2 tot 3 minuten nodig. motor en de kettingaandrijving Nadat de ketting is ingelopen de (koppeling, kettingrem). kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren! – zie hoofdstuk „Zaagkettingspanning controleren". MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 147: Kettingrem Onderhouden

    (max. 3 sec.) vol gas geven – de zaagketting mag niet meedraaien. De handbeschermer moet vrij zijn van vuil en moet gangbaar zijn. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 148: Ter Informatie Voor Het Starten

    Kans op motorstoringen – bedienen van de gashendel in de oververhitting! werkstand =koudestartstand – in deze stand wordt de koude motor gestart MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 149 – duim onder de bij warme motor n draagbeugel (ook als de motor reeds heeft De rechtervoet gedraaid, maar nog koud is) in de achterste handgreep plaatsen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 150 – het startkoord niet tot aan het koorduiteinde uittrekken – kans op breuk! De starthandgreep niet terug laten schieten – loodrecht laten vieren, zodat het startkoord correct wordt opgerold. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 151 – anders kunnen, bij een geblokkeerde kettingrem, het Veiligheidsvoorschriften in acht carter en de kettingrem worden nemen! beschadigd! Altijd eerst de kettingsmering controleren! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 152 3 = luchtfilter met de wijsvingers in de richting van de achterste handgreep kantelen, daarbij de duimen tegen het huis zetten 4 = schuif wegnemen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 153: Gebruiksvoorschriften

    Als het apparaat langere tijd buiten bedrijf wordt gesteld: zie „Apparaat opslaan"! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 154: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Voor droge, zeer stoffige vijlkaliber* – in het gedeelte waar de omstandigheden. slijtage het grootst is zie „Bij deze handleiding“ zie „Bij deze handleiding“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 155: Luchtfilter Reinigen

    Het filter in schone, niet Een beschadigd filter beslist ontvlambare reinigingsvloeistof vervangen (bijv. warm zeepsop) wassen en Het grove vuil rondom het filter laten drogen verwijderen Luchtfilter weer inbouwen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 156 1 slag linksom draaien Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, de motorzaag door een geautoriseerde dealer laten repareren. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 157: Bougie Controleren

    A = Elektrodeafstand controleren – oververhitting! indien nodig afstellen – waarde, zie Bij bougies met aparte aansluitmoer „Technische gegevens“ 1 = moer beslist op de schroefdraad draaien en vastdraaien MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 158: En Starterveer Vervangen

    6 = ring lostrekken Als er geen passende borgverentang aanwezig is, het startkoord, resp. de starterveer door een geautoriseerde dealer laten vervangen. 1) Speciale uitvoering MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 159 "a" ca. 4 tot 7 mm De knoop in de handgreep trekken De dop weer in de handgreep drukken 1) Speciale uitvoering MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 160 9 = pal, resp. de beide pallen weer in de onderzijde in de handgreep koordrol aanbrengen geleiden en met een speciale knoop borgen – het koord niet oprollen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 161 – het veeroog moet over de nok in het ventilatorhuis De koordrol loslaten vallen Het startkoord langzaam laten vieren – zodat het op de koordrol wordt gewikkeld MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 162: Apparaat Opslaan

    STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren, om er zeker van te zijn dat de kettingrem goed functioneert. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 163 4 = koppelingstrommel controleren – bij sterke slijtagesporen ook de koppelingstrommel vervangen De koppelingstrommel of het 5 = profielkettingtandwiel met het 6 = naaldlager lostrekken van de krukas MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 164: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    – kan de voorgeschreven waarden voor de hoek neiging tot terugslag van de A en B automatisch verkregen. motorzaag vergroten – kans op letsel! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 165 De handbeschermer naar de de dieptebegrenzer plaatsen handgreep trekken om de zaagketting verder te trekken: kettingrem is gelost. Bij het kettingremsysteem QuickStop Super bovendien de gashendelblokkering indrukken MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 166 -PM, PMMC3 (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) De dieptebegrenzer nabewerken tot deze gelijkligt met het vijlkaliber MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 167 5605 007 1030 1) Bij PM1 en RM2 driehoekige vijl 0811 421 8971 gebruiken 2) Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 168: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door dealer Koellucht-aanzuigsleuven reinigen Cilinderribben reinigen STIHL adviseert de STIHL dealer zie “Kettingrem” MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 169 De cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikname van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na 10 tot 20 bedrijfsuren natrekken Afhankelijk van de exportuitvoering niet gemonteerd MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 170: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    (inlaatsleuven, cilinderribben) – Corrosie- en andere vervolgschade ten gevolge van onjuiste opslag – Schade aan het apparaat ten gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 171: Belangrijke Componenten

    8= kettingtandwieldeksel 9= kettingvanger 10= kettingspanner (zijdelings) 11= kettingspanner (frontaal) 12= geleideblad 13= Oilomatic-zaagketting 14= spanwiel* (kettingsnelspanner) 15= knop van vleugelmoer* (kettingsnelspanner) zie „Bij deze handleiding“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 172 18= voorste handbeschermer 19= voorste handbeschermer (draagbeugel) 20= starthandgreep 21= bougiesteker 22= combischakelaar 23= benzinetankdop 24= gashendel 25= gashendelblokkering 26= achterste handgreep 27= achterste handbeschermer #= machinenummer MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 173: Technische Gegevens

    Onafhankelijk van de stand werkend, Rollomatic 30, 35, 40 en 45 cm 6-tands voor 3/8"-Picco-steek met geïntegreerde benzinepomp Carving 25 en 30 cm 7-tands voor 0.325"-steek 8-tands voor 1/4"-steek MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 174: Speciaal Toebehoren

    STIHL dealer. benaming van de componenten aan te geven. Verkoopcode Machinenummer Nummer van het zaagblad Nummer van de zaagketting MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 175: Reparatierichtlijnen

    STlHL onderdeellogo (. Op kleine 34114 Kassel EN 55012 onderdelen kan dit logo ook als enig Certificatienummer teken voorkomen. MS 210/C K-EG-2001/3465 MS 230/C K-EG-2001/3467 MS 250/C K-EG-2001/3469 MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 176: Kwaliteitscertificaat

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 177 ........202 del costruttore ......231 Freno catena ........ 202 Certificato di qualità ...... 232 Esercizio invernale ....... 203 Informazioni prima dell’avviamento ......204 STIHl MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 178: Spiegazioni Per Queste Istruzioni D'uso

    Non potranno perciò derivare diritti dai Allentare la comportamento che eviti danni dati e dalle illustrazioni di queste all’ambiente. 1 = vite Istruzioni d’uso. 2 = leva ... MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 179: Ergostart

    L’uso dell’apparecchiatura è vietato ai minorenni – eccetto i giovani sopra i 16 anni addestrati sotto vigilanza. Versione speciale MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 180: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    – se possono carburante. cadere oggetti Portare occhiali di protezione o la visiera e protezioni auricolari „personalizzate” – per es. capsule auricolari. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 181: Prima Dell'avviamento

    – per una guida sicura della motosega La motosega deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 182: Avviamento Del Motore

    Fare pause a tempo debito per gas di scarico – pericolo d’infortunio! prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d’infortunio! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 183 „Freno catena“ delle presenti Istruzioni eseguire la riparazione dal rivenditore. per l’uso. Nel rimbalzo (kickback) la motosega viene proiettata improvvisamente in modo incontrollabile verso l’operatore. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 184 – la distanza del limitatore di profondità non deve essere eccessiva – usare una catena a rimbalzo ridotto e una spranga con testata piccola MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 185: Tenuta E Guida Dell'apparecchiatura

    Usare possibilmente una spranga corta: proiettati, e danneggiare catena – la catena, spranga e rocchetto devono motosega potrebbe rimbalzare in alto. essere compatibili fra loro e con la motosega. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 186 2 l’altezza dell’albero – non sull’albero – non in posizioni instabili – non al di sopra delle spalle – non con una mano sola MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 187 – solo con legno via di scampo sano MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 188 Importante: – tacca ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta – possibilmente vicino al terreno – incidere da circa del diametro del tronco MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 189 – solo fino alla cerniera – così diametro del tronco altrimenti si altera la direzione di l’artiglio gira sul tronco. = cerniera caduta prevista – pericolo d’infortunio! MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 190 Non intaccare la cerniera! legno dietro la cerniera – guidare la contraccolpo! motosega in senso esattamente orizzontale con un raggio d’azione il più ampio possibile. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 191 (taglio rovescio) – pericolo di contraccolpo! Il legname abbattuto non deve toccare il terreno nel punto di taglio – per non danneggiare la catena. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 192: Manutenzione E Riparazioni

    – pericolo di lesioni per avviamento accidentale del motore! – eccezione: regolazione del carburatore e del minimo. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 193: Montaggio Della Spranga Di Guida E Della Catena (Tendicatena Laterale)

    Rivolgersi al rivenditore – non usare breve impiego. l’apparecchiatura prima che il guasto sia stato riparato (ved. cap. „Freno catena") MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 194: Montaggio Della Spranga Di Guida E Della Catena (Tendicatena Frontale)

    MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 195 „Messa in Applicare la catena – tensione della catena" partendo dalla testata della spranga MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 196: Montaggio Della Spranga Di Guida E Della Catena (Tendicatena Rapido)

    Togliere il guida di spessori diversi, si possono 7 = disco tenditore e invertirlo danneggiare irreparabilmente dopo breve periodo di esercizio. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 197 Girare a destra fino all’arresto il 10= rocchetto 7 = disco Fare scorrere la spranga sulla 11= vite con spallamento; la testa della vite interna deve sporgere nell’asola MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 198 Mettere la maglia di guida nella stringerlo leggermente scanalatura della spranga (ved. per continuare: ved. „Messa in tensione freccia) e girare a sinistra il disco della catena" tenditore fino all’arresto MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 199: Messa In Tensione Della Catena (Tenditore Laterale)

    Controllare più spesso la tensione; Controllare più spesso la tensione; ved. „Istruzioni operative“ ved. „Istruzioni operative“ Controllare più spesso la tensione – ved. „Istruzioni operative “ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 200: Controllo Della Tensione Della Catena

    STIHL per motori a due tempi motore, gli anelli di tenuta, le 1:50 tubazioni e il serbatoio carburante. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 201: Rifornimento Di Carburante

    MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 202 (freccia), il tappo non è chiuso bene, e bisogna ripetere le operazioni. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 203: Olio Lubrificante Per Catene

    STIHL raccomanda di fare eseguire le operazione di manutenzione e le riparazioni solo presso il rivenditore STIHL. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 204: Controllo Della Lubrificazione Della Catena

    Ogni catena nuova richiede un assestamento di 2-3 minuti. Dopo l’assestamento controllare la tensione della catena e correggerla, se occorre – ved. cap. „Controllo della tensione della catena“. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 205: Esercizio Invernale

    (max. 3 sec.) a pieno gas – la catena non deve seguire il moto. Lo scudo deve essere libero da sporco e muoversi facilmente. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 206: Informazioni Prima Dell'avviamento

    Pericolo di anomalie di il grilletto funzionamento del motore – =avviamento a freddo – in questa surriscaldamento! posizione si avvia il motore ancora freddo MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 207 – pollice sotto il manico (anche se il motore ha già inserire il piede destro funzionato, ma è ancora freddo) nell’impugnatura posteriore MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 208 – diversamente, fune per fare arrivare una quantità con freno catena bloccato, la sufficiente di carburante. carcassa motore e il freno catena potrebbero subire danni. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 209 3 = filtro aria verso l’impugnatura posteriore, puntando i pollici sul corpo Estrarre il 4 = cursore MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 210: Istruzioni Operative

    – anche tempo il propulsore e il comando con motore freddo catena (frizione, freno catena). riavviare il motore MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 211: Durante Il Lavoro

    – con l’asta sul calibro per lima* – nella zona dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 212: Sistema Di Filtraggio Dell'aria

    Filtro di velo* Per ambienti di lavoro molto asciutti e polverosi. ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 213: Regolazione Del Carburatore

    L = vite di registro del minimo infiammabile (per es. acqua calda saponata) e asciugarlo rimontare il filtro MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 214: Regolazione Del Minimo

    Una regolazione troppo povera comporta il rischio di danni al propulsore per insufficiente lubrificazione e surriscaldamento. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 215: Controllo Della Candela

    – per il Per le candele con dado di attacco valore ved. "Dati tecnici" separato, avvitare assolutamente il 1 = dado sul filetto e serrarlo forte MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 216: Sostituzione Della Fune Di Avviamento E Della Molla Di Recupero

    La molla può scattare fuori – pericolo di avviamento e la molla di recupero dal di lesioni! rivenditore. 1) versione speciale MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 217 – non avvolgere la fune “a” = 4 - 7 mm tirare il nodo nell’impugnatura spingere di nuovo il coperchietto nell’impugnatura 1) versione speciale MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 218 – della molla in modo che si avvolga sul tamburo rimontare nel tamburo il 9 = il saltarello/i saltarelli MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 219 – l’occhiello deve trovarsi sopra il lobo d’arresto della carenatura MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 220: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Sfilare dall’albero a gomito il catena. tamburo frizione o il 5 = rocchetto sagomato insieme con la 6 = gabbia a rullini MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 221 1 giro per fare ingranare il trascinamento del comando pompa olio infilare il rocchetto anulare – incavi verso l’esterno rimontare il dischetto e la rondella di sicurezza sull’albero a gomito MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 222: Cura E Affilatura Della Catena

    Adottando le lime e gli apparecchi motosega – pericolo di lesioni! prescritti e la giusta impostazione, si ottengono automaticamente i valori stabiliti per gli angoli A e B. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 223 è sbloccato. Nel sistema Quickstop Super premere anche il bloccaggio grilletto MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 224: Ripassatura Del Limitatore Di Profondità

    0,45 (0.018) -PM, PMMC3 (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) ripassare il limitatore a filo del 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) calibro MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 225 5605 007 1030 1) su PM1 e RM2 usare la lima triangolare 0811 421 8971 2) composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 226: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore Feritoie per aria di raffreddamento pulizia Alette del cilindro pulizia STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. „Freno catena“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 227 (a partire da 3,4 kW di potenza) dopo un ciclo di 10 - 20 ore non disponibile secondo il paese MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 228: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    – corrosione e altri danni conseguenti con componenti difettosi a conservazione impropria – danni all’apparecchiatura conseguenti all’uso di parti di ricambio di qualità inferiore. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 229: Componenti Principali

    12= Spranga di guida 13= Catena Oilomatic 14= Ruota tendicatena* (dispositivo tendicatena rapido) 15= Maniglia del dado ad alette* (dispositivo tendicatena rapido) ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso“ MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 230 21= Raccordo candela 22= Leva marcia-arresto 23= Tappo serbatoio carburante 24= Grilletto 25= Bloccaggio grilletto 26= Impugnatura posteriore 27= Scudo posteriore #= N. di matricola MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 231: Dati Tecnici

    1) Per determinare i valori acustici e vibratori si prendono in considerazione il minimo, il pieno carico e il regime massimo nominale in parti uguali 2) Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CEE 2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ 3) Dati diversi rispetto al modello C con ErgoStart...
  • Page 232: Accessori A Richiesta

    Informazioni aggiornate su questi e altri Denominazione commerciale accessori si possono ricevere presso l‘Assistenza STIHL. Numero di matricola Numero della spranga Numero della catena MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 233: Istruzioni Per La Riparazione

    EN 55012 Ricambi piccoli possono anche portare MS 210 / C K-EG-2001/3465 la sola sigla. MS 230 / C K-EG-2001/3467 MS 250 / C K-EG-2001/3469 MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 234: Certificato Di Qualità

    ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C...
  • Page 235 0458 208 9421 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 230Ms 250

Table des Matières