Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 290, 310, 390
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 290

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 290, 310, 390 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 53 F Notice d’emploi 54 - 108 n Handleiding 109 - 159 I Istruzioni d’uso 160 - 210...
  • Page 3: Table Des Matières

    Zündkerze prüfen Anwerfvorrichtung Gerät aufbewahren Kettenrad prüfen und wechseln Sägekette pflegen und schärfen Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kettenbremse blockieren Kennzeichnung von Textabschnitten und lösen WARNUNG Nachlaufbremse Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Kettenlaufrichtung HINWEIS Warnung vor Beschädigung des Ematic; Mengenverstel- Gerätes oder einzelner Bauteile. lung Kettenschmieröl MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Risiken empfiehlt STIHL den arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem und Stahlkappe. behandelnden Arzt und Hersteller des anderen Fachkundigen erklären lassen, Herzschrittmachers zu befragen. wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilnehmen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 6 Diese sind in ihren Vibration des Motors löst und Kraftstoff Führungsschiene nach hinten. Heiße Eigenschaften optimal auf das Produkt austritt. Maschinenteile, insbesondere die und die Anforderungen des Benutzers Schalldämpferoberfläche, nicht abgestimmt. berühren – Verbrennungsgefahr! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 7 Notfall Hilfe leisten können. können Funken entstehen, die Wenn sich Hilfskräfte am Einsatzort Motor nicht aus der Hand anwerfen – austretendes Kraftstoff-Luftgemisch aufhalten, müssen diese auch Starten wie in der Gebrauchsanleitung entzünden können – Brandgefahr! beschrieben. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 8 Loslassen des Gashebels nicht mehr Motor abstellen – dann erst den mitläuft. Regelmäßig Wird die Motorsäge nicht benutzt, ist sie Gegenstand beseitigen – Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. so abzustellen, dass niemand gefährdet Verletzungsgefahr! wird. Motorsäge vor unbefugtem Zugriff sichern. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 9 Bewegung setzen, wenn der einwandfreiem Zustand halten, empfohlen. Kombihebel auf STOP, 0 bzw. † steht Sägekette richtig geschärft, gespannt – Brandgefahr durch Zündfunken und gut geschmiert. ausserhalb des Zylinders! Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad rechtzeitig wechseln. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 10: Reaktionskräfte

    Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 11 Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 12: Arbeitstechnik

    – dann erst sägen. Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr Niemals ohne Krallenanschlag arbeiten, besteht, Motorsäge nicht in der Nähe die Säge kann den Benutzer nach vorn leicht entflammbarer Stoffe, trockener reißen. Krallenanschlag immer sicher Pflanzen oder Gestrüpp verwenden. ansetzen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 13 (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst Kontrollieren, dass niemand durch den kann die Schneidgarnitur im Schnitt fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe einklemmen oder zurück schlagen – können bei Motorenlärm überhört Verletzungsgefahr! werden. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 14 Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 15 Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 16 Breite der Führungsschiene – einsägen. Stammdurchmessers Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 17 Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 18 Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 19 Unmittelbar vor dem Fallen des Baumes zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 20 Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 21: Schneidgarnitur

    120 cm sind zwei nicht zueinander passen, kann die Kettenschutzverlängerungen Schneidgarnitur bereits nach kurzer notwendig. Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. Je nach Ausstattung befindet sich die Kettenschutzverlängerung im Lieferumfang oder ist als Sonderzubehör erhältlich. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 22: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    "Sägekette spannen" Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der WARNUNG Gehäuseaussparung anliegt Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne Sägekette an der Schienenspitze beginnend auflegen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 23: Sägekette Spannen

    Betrieb ist! Ungeeignete Betriebsstoffe oder von Kettenspannung öfter kontrollieren der Vorschrift abweichendes – siehe "Betriebshinweise" Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 24 Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
  • Page 25: Kraftstoff Einfüllen

    STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschlüsse und Kraftstofftanks Bügel aufklappen bis er senkrecht Einfüllsystem für Kraftstoff können unterschiedlich markiert sein. steht (Sonderzubehör). Je nach Ausführung können Kraftstoff einfüllen Tankverschluss und Kraftstofftank mit oder ohne Markierungen vorhanden sein. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 26 (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des einrastet gegenüber dem Oberteil verdreht: Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Schließen" und "Verriegelung prüfen" Bügel bis zur Anlage zuklappen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 27 (ca. 1/4 Umdrehung) Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Markierungen an Tankverschluss Bügel zuklappen und Kraftstofftank müssen Markierungen an Tankverschluss und miteinander fluchten Kraftstofftank müssen miteinander Tankverschluss bis zur Anlage nach fluchten unten drücken MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 28: Kettenschmieröl

    Tankverschluss weiter gegen den Unterteil des Tankverschlusses ist ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen gegenüber dem Oberteil verdreht. haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des Tankverschluss vom Kraftstofftank geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in abnehmen und von der Oberseite zu schnellem Verharzen.
  • Page 29: Kettenschmieröl Einfüllen

    Nach dem Einlaufen Kettenspannung Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 30: Kettenbremse

    Sägenrückschlag: Sägekette wird Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 31: Winterbetrieb

    Stellung s Schieber um 180° drehen und links (Sommerbetrieb) bringen! neben der Zündkerze wieder Vorfilter (1) nach oben abziehen einsetzen HINWEIS Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerze drücken Gefahr von Motorlaufstörung – Überhitzung! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 32: Zur Information Vor Dem Starten

    Warmstart n – in dieser Stellung wird der warme Motor gestartet Kaltstart l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet Kombihebel einstellen Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung F auf Kaltstart l Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 33 – Daumen unter dem Griffrohr Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist) mit dem rechten Fuß in den hinteren Handgriff treten Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 34 Der Motor muss sofort in den Leerlauf überprüfen geschaltet werden – sonst können, bei blockierter Kettenbremse, Schäden an Bei sehr niedriger Temperatur Motorgehäuse und Kettenbremse Motor kurze Zeit mit wenig Gas auftreten. warmlaufen lassen evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe "Winterbetrieb" MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 35: Betriebshinweise

    Knopf über dem hinteren Handgriff bei blockierter Kettenbremse (Sägekette Motor erneut anwerfen nach links drehen – Schlitz steht still) führt schon nach kurzer Zeit senkrecht zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Vergaserkastendeckel nach hinten Kettenbremse). abziehen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 36: Ölmenge Einstellen

    Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Uhrzeigersinn drehen Vergaser) nicht durch einen Wärmestau extrem belastet werden. HINWEIS Nach der Arbeit Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 37: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Umlenkung und an der Unterseite Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 38: Luftfilter Reinigen

    Umgebung des Filters von grobem länderabhängig vorhanden) im Schmutz befreien beschädigte Filter ersetzen Schalldämpfer kontrollieren – falls Verschmutzte Luftfilter vermindern die erforderlich reinigen oder ersetzen Filter wieder einbauen Motorleistung, erhöhen den Kraftstoffverbrauch und erschweren das Anwerfen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 39 Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; drehen – max. 3/4 Umdrehung schlechte Beschleunigung (trotz Leerlaufstellschraube (L) gefühlvoll Leerlaufstellschraube = im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Standardeinstellung) drehen – dann 1/4 Umdrehung Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. zurückdrehen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 40: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Ursachen für die Verschmutzung verschmutztes Funkenschutzgitter der Zündkerze beseitigen reinigen, bei Beschädigung oder starker Verkokung ersetzen Mögliche Ursachen sind: Funkenschutzgitter wieder zu viel Motoröl im Kraftstoff – einsetzen verschmutzter Luftfilter – Deckel montieren ungünstige Betriebsbedingungen – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 41: Anwerfvorrichtung

    Zündkerzenstecker (2) fest auf die BioPlus) Schmieröltank ganz Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Zündkerze (3) drücken auffüllen beim STIHL Fachhändler durchführen Gerät an einem trockenen und zu lassen. sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 42: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Sägeketten im Wechsel betrieben Profilkettenrad (5) samt werden. Nadelkäfig (6) von der Kurbelwelle abziehen – bei Kettenbremssystem STIHL empfiehlt Original STIHL QuickStop Super vorher Kettenräder zu verwenden, damit die Gashebelsperre drücken optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 43: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Die Winkel müssen bei allen Zähnen der insbesondere zu niedrige Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Rückschlagneigung der Motorsäge Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – führen – Verletzungsgefahr! bis zum Bruch der Sägekette. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 44 Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Feile führen: Waagerecht (im Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, rechten Winkel zur Seitenfläche der Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und Führungsschiene) entsprechend Öleintrittsbohrungen. den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 45 Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 46 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 47: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 48 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 49: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 50: Wichtige Bauteile

    11 Oilomatic-Sägekette 12 Öltankverschluss 13 Schalldämpfer 14 vorderer Handschutz 15 vorderer Handgriff (Griffrohr) 16 Dekompressionsventil (je nach Ausstattung) 17 Anwerfgriff 18 Kombischalthebel 19 Kraftstofftankverschluss 20 Gashebel 21 Gashebelsperre 22 hinterer Handgriff 23 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 51: Technische Daten

    ISO 11681 +/- 50 1/min lung 3/8"): 63 cm Kettengeschwindigkeit im Betrieb um Nutbreite: 1,6 mm ca. 20% geringer als die maximale Zündanlage Kettengeschwindigkeit nach ISO 11681. Zur Auswahl der persönlichen Schutzausstattung STIHL Fachhändler Elektronisch gesteuerter Magnetzünder kontaktieren. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 52 Schallleistungspegel beträgt der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s REACH REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 53: Entsorgung

    STIHL empfiehlt STIHL Original- Ersatzteile zu verwenden. Nummer der Sägekette STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 54 Andreas STIHL, spol. s r.o. Anhang V, unter Anwendung der Norm Chrlická 753 ISO 9207 verfahren. 664 42 Modřice Gemessener Schallleistungspegel Thomas Elsner MS 290: 116 dB(A) Leiter Produktgruppen Management MS 310: 115 dB(A) MS 390: 116 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 55 Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 56 Indications concernant la présente Contrôle et remplacement du Notice d'emploi pignon nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Entretien et affûtage de la chaîne Forces de réaction Instructions pour la maintenance et Ce produit a été...
  • Page 57: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Sens de rotation de la chaîne AVIS Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 58: Prescriptions De Sécurité

    En cas d'intempéries défavorables peut être soumise à des prescriptions (pluie, neige, verglas, vent), repousser nationales ou locales précisant les le travail à plus tard – grand risque créneaux horaires à respecter. d'accident ! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 59 STIHL recommande d'utiliser les outils, carburant. guide-chaînes, chaînes, pignons et Porter des gants accessoires d'origine STIHL. Leurs robustes (par ex. en cuir). caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 60 Tenir fermement rabattre l'ailette. chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 61 Tant que le moteur est en marche, ne personnes devant être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 62 Il immédiatement le travail – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 63 STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et Vérifier régulièrement l'état impeccable dans un état impeccable. du tambour d'embrayage. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 64: Forces De Réaction

    – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 65 Dans de tels cas, ne pas travailler avec diamètre. la tronçonneuse – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 66: Technique De Travail

    Même les plantes et possible : la chaîne, le guide-chaîne et broussailles sèches sont aisément le pignon doivent être appariés, et inflammables, surtout en cas de convenir pour cette tronçonneuse. conditions météorologiques très MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 67 échafaudages – tronc ; côté de tension (2). instables ; ne pas se tenir sur le tronc au cours – de l'ébranchage ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 68 Préparatifs avant l'abattage arbres voisins ; – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli ; Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 69 – tout d'abord à la exécuter la coupe inclinée (plafond tronc. verticale, puis à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60°. bon état. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 70 – l'arbre ne tomberait pas dans la direction de chute prévue – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 71 Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 72 à la longueur de coupe de la changer de place le moins souvent tronçonneuse. possible ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (1) ; mais ne pas entailler la charnière ; – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 73 (2) ; les bras tendus, couper la patte de sécurité ; sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 74 – retenue, ni la charnière ; exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2) ; mais ne pas entailler la charnière ; – exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3) ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 75: Dispositif De Coupe

    Suivant l'équipement, la rallonge de risque de subir des dommages protège-chaîne fait partie du jeu de irréparables au bout de quelques pièces joint à la livraison ou est livrable instants de fonctionnement. en tant qu'accessoire optionnel. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 76: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (2) bute contre le bord de AVERTISSEMENT la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 77: Tension De La Chaîne

    « Tension de la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà chaîne ». été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 78: Carburant

    Éviter un contact direct de la peau avec Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. le carburant et l'inhalation des vapeurs STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile de carburant. + 50 volumes d'essence AVIS STIHL MotoMix...
  • Page 79: Ravitaillement En Carburant

    Les bouchons de réservoir et les Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; réservoirs à carburant peuvent porter différents repères. Suivant la version, il existe des bouchons de réservoir et des réservoirs à carburant avec ou sans repères. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 80 Refaire le plein de carburant. montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette ; Saisir le bouchon du réservoir – le bouchon est correctement verrouillé s'il est impossible de le faire bouger ou de l'enlever. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 81 à continuer de tourner le bouchon du carburant (env. 1/4 de tour) ; réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 82 à la aiguilles d'une montre partie supérieure. (env. 1/4 de tour) – la partie Enlever le bouchon du réservoir à carburant et le regarder par le haut ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 83: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à enlever, se forment en particulier sur les pièces...
  • Page 84: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    Après ce rodage, vérifier la tension de la remplir le réservoir jusqu'au bord. chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 85: Frein De Chaîne

    : la chaîne est bloquée – assez important de la tronçonneuse – et elle s'arrête. sous l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 86: Utilisation En Hiver

    180° et le remettre en place à gauche de la bougie ; enlever le préfiltre (1) vers le haut ; emboîter le contact de câble d'allumage sur la bougie ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 87: Avant La Mise En Route - Pour Information

    Démarrage à froid l – c'est dans cette (utilisation en été) ! position que l'on démarre le moteur froid. AVIS Risque de mauvais fonctionnement du moteur – surchauffe ! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 88: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    (dès que le – le sol ; moteur a tourné pendant une minute environ) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 89 Le moteur doit être immédiatement suffisant. ramené au ralenti – sinon, le frein de chaîne étant bloqué, le carter du moteur et le frein de chaîne risqueraient d'être endommagés. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 90 (2) ; dévisser la bougie et la sécher ; tirer plusieurs fois sur le lanceur – pour ventiler la chambre de combustion ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 91: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 92: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre montre. d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des AVIS portées. La chaîne doit toujours être humectée avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 93: Système De Filtre À Air

    ; Si les filtres à air sont encrassés, la puissance du moteur baisse, la consommation de carburant augmente et la mise en route du moteur devient plus difficile. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 94: Réglage Du Carburateur

    (pas montée pour tous les pays) – la nettoyer ou la Ne pas brosser le filtre en tissu non remplacer si nécessaire ; tissé ! remplacer le filtre s'il est endommagé ; remonter le filtre. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 95 Le réglage du ralenti est trop pauvre. tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le moteur tourne rond et MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 96: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    » ; silencieux est encrassée, la éliminer les causes de nettoyer – si elle est endommagée l'encrassement de la bougie. ou fortement calaminée, la remplacer ; monter la grille pare-étincelles ; monter le couvercle. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 97: Lanceur

    à huile de graissage de chaîne ; conserver la machine à un endroit sec et sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (p. ex. par des enfants). MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 98: Contrôle Et Remplacement Du Pignon

    QuickStop Super, enfoncer STIHL recommande d'utiliser des préalablement le blocage de pignons d'origine STIHL pour garantir le gâchette d'accélérateur. fonctionnement optimal du frein de chaîne. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 99: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    élevé, le avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe satisfaisant et les pièces s'usent plus Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un...
  • Page 100 En cas de système ne limer que de l'intérieur vers l'extérieur ; la lime ne mord qu'en avançant – la relever au retour ; avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 101 à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 102 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 103: Instructions Pour La Maintenance Et

    Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 104 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Page 105: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 106: Principales Pièces

    (suivant l'équipement). 17 Poignée de lancement 18 Levier de commande universel 19 Bouchon du réservoir à carburant 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière 23 Protège-main arrière Numéro de machine MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    Course du piston : 34 mm MS 290 : 5,9 kg Puissance suivant 3,4 kW à ISO 7293 : 9500 tr/min MS 310 : 5,9 kg Régime de MS 390 : 5,9 kg ralenti : 2800 tr/min MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 108: Accessoires Optionnels

    Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) Niveau de pression sonore L suivant 1907/2006, voir www.stihl.com/reach ISO 22868 MS 290 : 102 dB(A) MS 310 : 102 dB(A) MS 390 : 102 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 109: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être désignation des pièces. de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur Dénomination commerciale requises.
  • Page 110: Déclaration De Conformité Ce

    été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 9207. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 111 Bougie controleren Startmechanisme Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Zaagketting onderhouden en slijpen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 112: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Codering van tekstblokken lossen WAARSCHUWING Nalooprem Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. Kettingdraairichting LET OP Waarschuwing voor beschadiging van Ematic; hoeveelheidrege- het apparaat of afzonderlijke ling kettingsmeerolie componenten. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 113: Veiligheidsinstructies

    – of adviseert STIHL de behandelend arts en deelnemen aan een cursus. de fabrikant van de pacemaker te raadplegen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 114 Deze zijn qua benzine weglekt de motor uitlaatdemper, niet aanraken – kans op eigenschappen optimaal op het product niet starten – levensge- brandwonden! en de eisen van de gebruiker vaar door verbranding! afgestemd. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 115 EHBO-opleiding hebben gevolgd en Geen wijzigingen aan de – in geval van nood hulp kunnen bieden. bedieningselementen en de Als er zich in het werkgebied veiligheidsinrichtingen aanbrengen medewerkers bevinden, moeten deze MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 116 Als de motorzaag niet wordt gebruikt, direct afzetten – dan pas het voorwerp indien mogelijk corrigeren. Als de deze zo opbergen dat niemand in verwijderen – kans op letsel! zaagketting bij stationair toerental toch gevaar kan worden gebracht. De MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 117 De hete uitlaatdemper niet aanraken – STIHL adviseert onderhouds- en gevaar voor brandwonden! reparatiewerkzaamheden alleen door De gebruiksduur wordt verlengd door: de STIHL dealer te laten uitvoeren. De De staat van de antivibratie-elementen Bescherming van de handen – STIHL dealers nemen regelmatig deel beïnvloedt het trillingsgedrag –...
  • Page 118: Reactiekrachten

    Met overleg en volgens de regels – richting van de gebruiker geslingerd. werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 119 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 120: Werktechniek

    – pas dan motorzaag niet in de buurt van licht met zagen beginnen. ontvlambare stoffen, droge planten of MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 121 – een schreeuw kan door het De juiste volgorde van de zaagsneden motorlawaai worden overstemd. beslist aanhouden (eerst aan de drukzijde (1), vervolgens aan de trekzijde (2)), als deze volgorde niet MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 122 – zijkant van de stam staan en alleen zijwaarts de vluchtweg inlopen Vluchtwegen op steile hellingen – evenwijdig aan de helling aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 123 Ca. 1/5 tot max. 1/3 van de – De schuine zaagsnede (dak) in een stamdiameter inzagen hoek van ca. 45°- 60° ten opzichte van de horizontale zaagsnede aanbrengen Spintsneden voorkomen bij langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 124 Bij rottende stammen een bredere – terugstoten! band laten staan De valkerf (C) bepaalt de velrichting. Het zaagblad voorzichtig in de stam Insteken steken – kans op terugstoten! Als ontlastingssnede tijdens het – inkorten Bij zaagwerkzaamheden – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 125 De veiligheidsband hierbij niet – Deze velsnede uitvoeren als de Voor het kiezen van de velwig (juiste inzagen stamdiameter kleiner is dan de lengte, breedte en hoogte) contact zaagbladlengte van de motorzaag. opnemen met de STIHL dealer. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 126 Veiligheidsband van buitenaf, De veiligheidsband hierbij niet – horizontaal in het vlak van de inzagen velsnede met uitgestrekte armen Het aanbrengen van de velsnede wordt doorzagen vanaf de tegenoverliggende zijde van de stam vervolgd. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 127 Velsnede tot aan de breuklijst zagen (2) maken (2) Exact horizontaal – De breuklijst hierbij niet inzagen – De borglijst hierbij niet inzagen – De velsnede tot aan de borglijst aanbrengen (3) De borglijst hierbij niet inzagen – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 128: Zaaggarnituur

    (1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 129: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    Bout (1) linksom draaien, tot de kettingbeschermer nodig. spanschuif (2) links tegen de Al naargelang de uitrusting, maakt de uitsparing van het carter ligt kettingbeschermerverlenger deel uit van de leveringsomvang of is leverbaar als speciaal toebehoren. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 130: Zaagketting Spannen

    Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds WAARSCHUWING langer meedraait. Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 131: Zaagkettingspanning Controleren

    Bij motorapparaten met de motor. Benzine of motorolie van een uitlaatgaskatalysator mag voor het mindere kwaliteit kunnen de motor, gebruik van het brandstofmengsel keerringen, leidingen en benzinetank alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 beschadigen. worden gebruikt. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 132: Tanken

    STIHL MotoMix kan echter tot zo'n 2 jaar probleemloos worden bewaard. De jerrycan met brandstofmengsel voor het tanken goed schudden MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 133 De nok van de beugel moet geheel – in de uitsparing (pijl) vallen De tankdop tot aan de aanslag naar beneden drukken De tankdop linksom draaien (ca. 1/4 slag) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 134 Tankdop wegnemen Tanken Beugel opklappen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 135 De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" In deze stand staan de markeringen op de tankdop en de benzinetank met elkaar in lijn MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 136: Kettingsmeerolie

    LET OP Tankdop dichtdraaien Afgewerkte olie beschikt niet over de Er moet zich nog een restje kettingolie in noodzakelijke smeereigenschappen en de olietank bevinden wanneer de is ongeschikt voor de kettingsmering. benzinetank leeg is. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 137: Kettingsmering Controleren

    – en staat stil. controleren en indien nodig corrigeren – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 138: Gebruik In De Winter

    STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De volgende intervallen moeten worden Schuif (3) met behulp van een aangehouden: schroevendraaier uit de kap wippen...
  • Page 139: Ter Informatie Voor Het Starten

    De schuif en het voorfilter beslist de warme motor gestart weer in de stand s (zomerstand) Koude start l – in deze stand wordt de plaatsen! koude motor gestart LET OP Kans op motorstoringen – oververhitting! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 140: Motor Starten/Afzetten

    (ook als de motor na – draagbeugel het starten bij het gasgeven is afgeslagen) De rechtervoet in de achterste handgreep plaatsen Startgasstand n Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 141 LET OP meerdere malen uittrekken, tot er De motor moet direct in de stationaire voldoende benzine wordt opgepompt. stand worden geschakeld – anders kunnen, bij een geblokkeerde kettingrem, het carter en de kettingrem worden beschadigd. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 142 – sleuf Bij zeer lage temperaturen De motor opnieuw starten horizontaal Motor even met iets gas warm laten Carburateurkastdeksel naar draaien achteren toe lostrekken Eventueel overschakelen op winterstand – zie hoofdstuk "Winterstand" MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 143: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 144: Oliehoeveelheid Instellen

    Groefdiepte meten – met behulp Olieopbrengst verlagen – van het meetkaliber op het De stelpen linksom draaien vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is LET OP De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 145: Luchtfiltersysteem

    Carburateurkastdeksel naar achteren toe lostrekken Vliesfilter niet uitborstelen! Het grove vuil rondom het filter Beschadigd filter vervangen verwijderen Filter weer inbouwen Vervuilde luchtfilters doen het motorvermogen afnemen, verhogen het benzineverbruik en bemoeilijken het starten. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 146: Carburateur Afstellen

    – vervolgens Onregelmatig stationair toerental; motor 1/4 slag terugdraaien neemt slecht op (ondanks stelschroef stationair toerental = standaardafstelling) Stationaire afstelling is te arm. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 147: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen Vervuild vonkenrooster reinigen, bij beschadiging of sterke koolaanslag Mogelijke oorzaken zijn: vervangen Te veel motorolie in de benzine – Vonkenrooster weer aanbrengen Vervuild luchtfilter – Deksel monteren Ongunstige – bedrijfsomstandigheden MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 148: Startmechanisme

    Bougiesteker (2) vast op de beslist vervangen. STIHL adviseert bougie (3) drukken Aansluitmoer (1) op de onderhouds- en schroefdraad draaien en vast reparatiewerkzaamheden alleen door draaien de STIHL dealer te laten uitvoeren. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 149: Apparaat Opslaan

    QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt. gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 150: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    De hierna genoemde hoeken en maten moeten beslist worden aangehouden. Een verkeerd geslepen zaagketting – vooral een te lage dieptebegrenzer – kan leiden tot een verhoogde neiging tot terugslag van de motorzaag – kans op letsel! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 151 – een universeel de zaagketting gelijk zijn. Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 152 (2) – bovenste deel van stuk hardhout de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met De hoeken met behulp van het de dieptebegrenzer van de zaagtand vijlkaliber controleren bewerkt. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 153 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 154: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 155 150 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 156: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Page 157: Belangrijke Componenten

    12 Olietankdop 13 Uitlaatdemper 14 Voorste handbeschermer 15 Voorste handgreep (draagbeugel) 16 Decompressieklep (afhankelijk van de exportuitvoering) 17 Starthandgreep 18 Combischakelaar 19 Benzinetankdop 20 Gashendel 21 Gashendelblokkering 22 Achterste handgreep 23 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 158: Technische Gegevens

    5,9 kg Slag: 34 mm MS 310: 5,9 kg Vermogen volgens 3,4 kW (4,6 pk) bij MS 390: 5,9 kg ISO 7293: 9500 1/min Stationair toerental: 2800 1/min Volgens ISO 11681 +/- 50 1/min MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 159: Speciaal Toebehoren

    (EG) nr. 1907/2006 zie Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- www.stihl.com/reach wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ Geluiddrukniveau L volgens ISO 22868 MS 290: 102 dB(A) MS 310: 102 dB(A) MS 390: 102 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 160: Onderdelenlevering

    STIHL adviseert onderhouds- en Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig onderdelen is het voldoende als de...
  • Page 161: Eg-Conformiteitsverklaring

    2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 9207 gehandeld. Thomas Elsner Gemeten geluidvermogensniveau Hoofd productgroepen management MS 290: 116 dB(A) MS 310: 115 dB(A) MS 390: 116 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 162 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza un prodotto di qualità della ditta STIHL. Componenti principali Forze di reazione Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Page 163: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
  • Page 164: Avvertenze Di Sicurezza

    – o partecipare a un corso di addestramento. Usare la motosega solo per tagliare legno e oggetti di legno. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 165 La benzina si infiamma danneggiamento e la fuoriuscita di con estrema facilità – carburante e di olio catena. stare lontani dalle fiamme libere – non spandere carburante – non fumare. Prima del rifornimento spegnere il motore. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 166 Non lavorare soli – stare sempre a portata di voce da altre persone addestrate a prendere misure di emergenza e che possano portare aiuto in caso di bisogno. Anche gli eventuali MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 167 Se – solo dopo rimuovere l’oggetto – la catena malgrado ciò segue il moto al pericolo di lesioni! minimo, farla riparare dal rivenditore. Prima di lasciare la motosega spegnere il motore. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 168 Rivolgersi al rivenditore – non Verificare che il silenziatore sia in della catena! usare la motosega prima che il guasto perfette condizioni. – eccezione: regolazione del sia stato riparato – ved. "Freno catena". carburatore e del minimo. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 169: Forze Di Reazione

    Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – Se durante il taglio con il lato inferiore spranga della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 170: Tecnica Operativa

    – vento In questi casi non lavorare con la motosega, ma usare il paranco, il verricello o il trattore. Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Lavorarli possibilmente in zone libere. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 171 – pericolo di d’incendio, non usare la motosega nelle taglio e piazzare saldamente l’artiglio – lesioni! vicinanze di materiali facilmente cominciare solo dopo a tagliare. infiammabili o di piante e sterpaglie MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 172 (secco, marcio o devitalizzato) Accertarsi che nessuno venga messo in pericolo dall’albero che cade – i richiami possono essere coperti dal rumore del motore. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 173 1/5 fino al massimo a – 1/3 circa del diametro del tronco Durante l’abbattimento tenersi solo – di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateralmente sulla via di scampo MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 174 Praticare il taglio di tetto (obliquo) a circa 45°-60° rispetto al taglio di base. I tagli dell’alburno impediscono che nelle essenze a fibra lunga si scheggi l’alburno durante la caduta del tronco – incidere sui due lati del tronco all’altezza MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 175 (analogo al taglio di abbattimento (E)). Nei lavori d’intaglio – Per la scelta del cuneo (lunghezza, larghezza e altezza) rivolgersi al rivenditore STIHL. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 176 Eseguire questo taglio quando il Sagomare il taglio di abbattimento diametro tronco è inferiore alla fino alla fascia di sicurezza (2) lunghezza di taglio della motosega. Senza intaccare la fascia – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 177 (3) orizzontalmente sul livello del taglio Esattamente orizzontale – di abbattimento Senza intaccare la fascia – Non intaccare la fascia di sostegno – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 178 Non intaccare la fascia di sostegno – e la cerniera Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2) Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 179: Dispositivo Di Taglio

    Accoppiando componenti che non si riparo catena è compresa nella fornitura, adattano fra di loro, si può danneggiare o può essere ordinata come accessorio irreparabilmente il dispositivo di taglio a richiesta. già dopo un breve funzionamento. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 180: Montaggio Di Spranga E Catena

    (1)fino a fare appoggiare il cursore AVVERTENZA tendicatena (2) a sinistra sulla Calzare guanti di protezione – pericolo di sfinestratura della carcassa lesioni per i denti affilati applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 181: Messa In Tensione Della Catena

    "Istruzioni per l’uso". Una catena nuova deve essere regolata più di frequente che non una già in uso da più tempo. controllare più spesso la tensione – ved. "Avvertenze per l’esercizio". MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 182: Carburante

    25% (E25). Per la massima durata utile del motore, omologati per carburante in un luogo lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio sicuro, asciutto e fresco, protetto dalla Olio motore STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Page 183: Rifornimento Del Carburante

    Sui tappi e sui serbatoi possono essere riportati riferimenti diversi. Secondo la versione, il tappo e il serbatoio carburante possono essere dotati o no di riferimenti. girare il tappo in senso antiorario (circa 1/4 di giro) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 184 Piazzare il tappo – i riferimenti di posizione sul tappo e sul Il nasello dell’aletta deve trovarsi – bocchettone di rifornimento devono completamente nell’incavo (freccia) coincidere Spingere l tappo fino in fondo verso il basso MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 185 Aprire l’aletta spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di Ora i riferimenti sul tappo e sul serbatoio riempimento (accessorio a richiesta). carburante coincidono Introdurre il carburante MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 186: Olio Lubrificante Per Catena

    è sufficiente resistenza all’invecchiamento correttamente posizionata – (per es. STIHL BioPlus). Un olio con il riferimento interno si trova resistenza all’invecchiamento troppo sotto l’aletta. Non coincide bassa tende a resinificare rapidamente.
  • Page 187: Rifornimento Dell'olio Catena

    Ogni catena nuova richiede un tempo di rodaggio da 2 a 3 minuti. STIHL consiglia di usare il sistema di riempimento STIHL per olio catena Dopo il rodaggio controllare la tensione (a richiesta) della catena e, se occorre, regolarla –...
  • Page 188: Freno Catena

    – e si ferma. spranga – anche se la mano sinistra non si trova sul manico tubolare dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 189: Esercizio Invernale

    (esercizio estivo)! girare il cursore di 180° e reinserirlo togliere verso l’alto il prefiltro (1) a sinistra vicino alla candela AVVISO premere di nuovo il raccordo sulla Pericolo di danni al motore per candela surriscaldamento! MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 190: Informazione Prima Dell'avviamento

    Posizione di esercizio F – il motore è acceso o può partire. Avviamento a caldo l – In questa posizione si avvia il motore caldo. Avviamento a freddo l – In questa posizione si avvia il motore freddo. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 191 (anche se si è – tubolare spento accelerando dopo l'avviamento) mettere il piede destro nell’impugnatura posteriore Posizione di semi-accelerazione n con motore caldo (non appena il – motore ha funzionato per circa un minuto) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 192 – altrimenti, con freno catena Con temperatura molto bassa bloccato, si possono danneggiare Lasciare scaldare per breve tempo il carcassa motore e freno catena. motore a regime moderato se occorre, inserire l’esercizio invernale; ved. "Esercizio invernale" MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 193: Istruzioni Operative

    Controllare più spesso la tensione della catena Estrarre il coperchio sede carburatore verso il lato posteriore La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 194: Regolazione Della Quantità Di Olio

    (impianto di accensione, girare il nottolino in senso antiorario carburatore). AVVISO Dopo il lavoro La catena deve essere sempre bagnata di olio. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 195: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    (1), il canalino di uscita olio (2 e la scanalatura della spranga (3) Misurare la profondità della scanalatura – con l’astina sul calibro per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 196: Pulizia Del Filtro

    In caso di sporco tenace: Impostazione standard lavare le parti del filtro nel detersivo speciale STIHL (a richiesta) o in un girare a sinistra la manopola Spegnere il motore liquido detergente pulito non sull’impugnatura posteriore – infiammabile (per es, acqua intaglio verticale Controllare il filtro aria –...
  • Page 197 (nonostante la vite di Girare in senso orario la vite di registro del minimo = impostazione registro del minimo (L) fino standard) all’arresto – poi ritornare di L’impostazione del minimo è troppo 1/4 di giro povera. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 198: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    Le cause possono essere: rimettere la griglia dose eccessiva di olio nel – montare il coperchio carburante filtro dell’aria sporco – condizioni di esercizio sfavorevoli – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 199: Dispositivo Di Avviamento

    (3). manutenzione e di riparazione solo conservare l’apparecchiatura in un presso il rivenditore STIHL. luogo asciutto e sicuro; impedirne l’uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini). MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 200: Controllo E Sostituzione Del Rocchetto Catena

    Togliere il coperchio rocchetto, la pulire e ingrassare con grasso catena e la spranga STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini sbloccare il freno catena – tirare lo scudo contro il manico tubolare calzare la gabbia a rullini sul codolo...
  • Page 201: Cura E Affilatura Della Catena

    La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
  • Page 202 – secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 203 La distanza del limitatore si riduce con in caso di interruzioni prolungate del calibro l’affilatura del dente. lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 204 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 205: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Serbatoio olio lubrificante Pulizia Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 206 STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 207: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se centrifuga, tamburo frizione, queste operazioni di manutenzione non rocchetto catena) potessero essere eseguite dall’utente, filtro (per aria, olio, carburante) – affidarle ad un rivenditore. dispositivo di avviamento – MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 208: Componenti Principali

    16 Valvola di decompressione (secondo l'allestimento) 17 Impugnatura d’avviamento 18 Leva marcia-arresto 19 Chiusura serbatoio carburante 20 Grilletto 21 Bloccaggio grilletto 22 Impugnatura posteriore 23 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 209: Dati Tecnici

    Potenza secondo 3,4 kW (4,6 CV) MS 290: 5,9 kg ISO 7293: con 9500 giri/min MS 310: 5,9 kg Regime del MS 390: 5,9 kg minimo: 2800 giri/min secondo ISO 11681 +/- 50 giri/min MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 210: Accessori A Richiesta

    Per altri particolari sull’osservanza della ved. www.stihl.com/reach direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib Livello di pressione acustica L secondo ISO 22868 MS 290: 102 dB(A) MS 310: 102 dB(A) MS 390: 102 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 211: Approvvigionamento Dei Ricambi

    I prodotti STIHL non fanno parte dei denominazione commerciale Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Page 212: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 9207. Livello di potenza acustica misurato Thomas Elsner MS 290: 116 dB(A) Responsabile Gestione gruppi di MS 310: 115 dB(A) prodotto MS 390: 116 dB(A) MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 213 MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 214 MS 290, MS 310, MS 390...
  • Page 216 0458-209-9421 D F n I www.stihl.com *04582099421* 0458-209-9421...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 310Ms 390

Table des Matières