Il est recommandé de placer le flacon d'eau stérile dans le support pour flacon prévu à gauche
d'aBox™ Duodeno. Pour plus d'informations sur la fixation du support pour flacon à aBox™
Duodeno, se reporter à la section 4.1 ci-dessous.
•
Écran médical d'une résolution d'au moins 1 920x1 080 et d'une taille d'au moins 27"
avec entrée(e) DVI ou HD-SDI. L'espace couleur recommandé est sRGB.
•
Rapport de capture d'image et/ou poste de travail d'écriture.
•
Source de vide d'au moins -50 kPa (-7 psi) avec système d'aspiration.
•
Source d'insufflation approuvée pour une utilisation lors de procédures endoscopiques GI.
4.1. Fixation du support pour flacon à aBox™ Duodeno
aBox™ Duodeno est livré avec un support pour flacon qui doit être fixé sur le côté gauche de
l'appareil. Suivre les illustrations ci-dessous pour fixer correctement le support pour flacon.
Ambu® aBox™ Duodeno
5. Préparation et inspection d'aBox™ Duodeno
Les nombres dans des cercles gris ci-dessous font référence aux illustrations de la page 2. Ins-
pecter tous les équipements auxiliaires à utiliser avec ce dispositif conformément aux instruc-
tions de leurs modes d'emploi respectifs. En cas d'irrégularité après inspection, suivre les ins-
tructions décrites à la section 12. Dépannage. Si ce dispositif ne fonctionne pas correctement,
ne pas l'utiliser. Contacter un représentant Ambu pour obtenir de l'aide.
•
Inspecter le contenu d'aBox™ Duodeno. Faire correspondre tous les éléments de l'embal-
lage avec les composants indiqués dans la description du dispositif à la section 2. 1
•
Si l'appareil est endommagé, si un composant est manquant ou en cas de questions, ne
pas utiliser l'appareil, contacter immédiatement Ambu.
•
Il est recommandé de placer aBox™ Duodeno sur des surfaces planes avec une capacité de
mouvement (c.-à-d. chariot mobile, tour d'équipements médicaux) permettant de dépla-
246
aBox Bottleholder - Assembly
Support pour flacon
5 x