Page 1
MODE D’EMPLOI Ambu aView 2 Advance ® ™ Usage exclusivement réservé à des professionnels de santé formés. À utiliser avec les dispositifs de visualisation Ambu compatibles. ®...
Page 2
13. Caractéristiques techniques du produit ......................43 13.1. Normes appliquées ..................................43 13.2. Spécifications de l’aView 2 Advance ............................43 13.3. Spécifications de la console de l’aView 2 Advance ......................44 13.4. Spécifications du bloc d'alimentation de l’aView 2 Advance ..................44 14. Dépannage ............................... 45 15.
Page 3
Il présente uniquement le fonctionnement de base et les précautions d'usage de l’Ambu® aView™ 2 Advance. Dans ce mode d'emploi, le terme écran fait référence à l’Ambu® aView™ 2 Advance. Les termes dispositif de visualisation et endoscope sont utilisés de manière interchangeable dans l'ensemble du document et font référence aux endoscopes Ambu et autres dispositifs de visualisation...
Page 4
10. Utiliser uniquement des vis M4 d’une longueur de 14 à 16 mm lors du montage de l’Ambu aView 2 Advance sur une interface de montage VESA. L’utilisation de vis plus longues entraînera une perforation de la batterie lithium-ion ainsi qu’un risque d’incendie et de fuite de la batterie, ce qui peut provoquer de graves brûlures,...
Page 5
405011000 2.2. Compatibilité du produit L’aView 2 Advance comprend jusqu’à trois ports de connexion à code couleur sur le côté de l’écran. Les dispositifs de visualisation Ambu sont compatibles avec l’aView 2 Advance au niveau du mécanisme de connexion à code couleur et de la forme du connecteur.
Page 6
Les codes d’activation se trouvent sur le site Web d’Ambu via l’URL, ou le code QR affiché à côté du champ de saisie où le code d’activation doit être saisi.
Page 7
N° Pièce Fonction Boîtier Affichage de l’image captée par le Écran tactile dispositif de visualisation Ambu et l’interface utilisateur graphique. Utiliser le socle pour placer l'écran Socle sur une surface dure et pour le déplacer quand il est éteint. Ports de...
Page 8
Fabricant du bloc d'alimentation B (US, JP) Ambu® aView™ 2: FSP Group Inc. 405015200 Fabricant du bloc d'alimentation Ambu® aView™ 2: FSP065M-DBA. Les pièces détachées ne sont pas disponibles dans tous les pays. Contacter un représentant Ambu local.
Page 9
2.5. Aperçu du système Un système d'imagerie Ambu complet est configuré comme illustré ci-dessous. Les différentes possibilités de raccordement sont décrites à la section 8. Remarque: l'organisation est responsable des éléments suivants qui doivent être mis en œuvre conformément à la politique locale: •...
Page 10
Symbole Description Symbole Description Médical – à propos des Symbole de poubelle risques de décharge barrée: indique que les électrique, d'incendie et déchets doivent être de dangers mécaniques éliminés conformément à en accord seulement avec la réglementation locale et les normes ANSI/AAMI aux systèmes de collecte ES60601-1:2005/ pour l’élimination des...
Page 11
être modifié par un utilisateur de l’écran. S’il est nécessaire de sélectionner un nouveau pays, contacter un représentant Ambu local. La langue de l’écran peut être modifiée par l’administrateur à tout moment.
Page 12
Remarque: si le mot de passe administrateur est perdu et qu’un nouveau mot de passe est requis, contacter le représentant Ambu local. 9. Modifier la langue du système: • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings) , puis sur Configuration (Setup). Langue (Language) .
Page 13
Types de profils d'utilisateur et accès au système Type de profil Utilisateur Utilisateur Administrateur Utilisateur d’utilisateur par défaut avancé service Accès sans Utilisation Administrateur Tâches liées connexion quotidienne avec accès au service Accès aux fonctions complet Identifiant requis Visualisation en direct (Live View) Enregistrement vidéo (Video...
Page 14
• Pour supprimer un profil d’utilisateur, appuyer sur le nom d’utilisateur, puis sur l’icône supprimer (delete). • Appuyer sur OK pour confirmer. Se connecter sous n’importe quel profil utilisateur: • Appuyer sur l’onglet Connexion (Login tab). • Appuyer sur la flèche droite, puis sur le nom d’utilisateur. •...
Page 15
3. Choisissez quatre vis M4 de longueur adéquate pour le montage VESA. La longueur de la vis doit être de 14 à 16 mm. Utiliser uniquement des vis M4 d’une longueur de 14 à 16 mm lors du montage de l’Ambu aView 2 Advance sur une interface de montage VESA. L’utilisation de vis plus longues entraînera une perforation de la batterie lithium-ion ainsi qu’un risque d’incendie et de fuite de la batterie, ce qui peut...
Page 16
4.6. Batterie et alimentation L’autonomie restante de la batterie de l’écran est indiquée par la couleur du bouton d’alimentation et l’icône de la batterie dans la barre d’outils. Pour plus d’informations sur l’alimentation électrique, se référer à la section 2.3. Indication du Icône de batterie Autonomie restante Mesure à...
Page 17
• Pour activer la connexion automatique à un réseau Wi-Fi utilisé précédemment, appuyer sur le curseur ON/OFF à côté de Connexion automatique (Connect automatically) (passe au vert). 5.1.2.1. Configurer le réseau Wi-Fi avec l’authentification WPA2/WPA3 Enterprise Remarque: La plupart des configurations d’entreprise nécessitent une AC et/ou un certificat utilisateur.
Page 18
5.1.3. Configurer une connexion LAN câblée via un câble Ethernet • Connecter un câble LAN au port de connexion Ethernet à l’arrière de l’écran (voir section 2.3.) et à un routeur ou à une prise murale LAN. • Dans le menu Réseau (Network) , vérifier l’état de la connexion LAN indiqué sous Ethernet. 5.1.4.
Page 19
5.1.5. Configurer une adresse IP statique et/ ou un serveur DNS pour un réseau Wi-Fi ou LAN • Dans le menu Réseau (Network), appuyer sur le réseau Wi-Fi actuellement sélectionné. • En dessous du nom du réseau Wi-Fi, appuyer sur la flèche à...
Page 20
Remarque:si TLS est activé, le certificat TLS requis doit être importé depuis un serveur ou une clé USB (voir les instructions à la section 5.2.3.). • Appuyer sur Tester la connexion (Test connection) pour vérifier que les informations ont été saisies correctement et que la connexion au serveur peut être établie. •...
Page 21
• Appuyer sur la modalité requise ou en saisir une dans le champ de saisie • Appuyer sur le champ de saisie à côté de Afficher les procédures à venir (heures) (Display upcoming procedures [hours]) et saisir le nombre d’heures requis. •...
Page 22
Pour importer des certificats TLS depuis une clé USB: • Appuyer sur Importation USB (USB import) et attendre pendant que l’écran recherche les certificats TLS sur la clé USB. Importer (Import) . • Sélectionner le certificat TLS requis et appuyer sur Remarque: lorsque le certificat TLS a été...
Page 23
électrique la plus proche avant de lancer toute procédure. 6. Si nécessaire, connecter l’écran au réseau Wi-Fi (voir section 5.1.). 7. Connecter le dispositif de visualisation Ambu à l’écran en branchant le connecteur de câble sur le port de connecteur correspondant de l’écran. S’assurer que les flèches sont alignées et que la couleur correspond au connecteur et à...
Page 24
à des fins cliniques. 6.3.2. Arrêt d’une procédure Débrancher le dispositif de visualisation Ambu de l’écran et sélectionner l’une des options suivantes dans la fenêtre contextuelle d'aperçu de la procédure: • Appuyer sur Fermer pour terminer la procédure et fermer la...
Page 25
Désélectionner (Deselect). 6.5. Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Lorsqu’un dispositif de visualisation Ambu a été connecté à l’écran, les fonctions de Visualisation en direct (Live View) sont disponibles via l’onglet Visualisation en direct (Live View). Aperçu des fonctions de Visualisation en direct Icône...
Page 26
6.6. Utilisation des réglages de l'image • Appuyer sur l'icône de réglage de l'image pour ouvrir le menu. +ARC • Après avoir réglé les paramètres de l’image, appuyer sur X pour enregistrer les paramètres. Explications des fonctions dans les Réglages de l'image (Image adjustments) +ARC Icône Fonction...
Page 27
6.6.3. Réglage de l’ARC (contraste rouge avancé) L’ARC est l'algorithme d'amélioration du contraste de couleur rouge exclusif d'Ambu, qui amplifie la couleur rouge par rapport à d'autres couleurs au même endroit. L’ARC est destiné à améliorer la visibilité des tons rouges dans l'image. Un réglage du niveau de l’ARC pour chaque type de dispositif de visualisation sera enregistré...
Page 28
Capture d’image pendant l'arrêt sur image: • Lorsque la fonction d'arrêt sur image est active, appuyer sur l’icône photo sur l’écran ou utiliser un bouton attribué sur le dispositif de visualisation. • L'arrêt sur image cesse et la petite vue en direct dans le coin supérieur gauche revient à sa position d’origine.
Page 29
Utiliser l’aperçu double: • Connecter deux dispositifs de visualisation Ambu aux ports de connexion de l’écran. • L’écran Visualisation en direct (Live View) affiche deux images, l’une plus grande et l’autre plus petite.
Page 30
6.9. Prendre des photos et enregistrer des vidéos Prendre une photo: • Appuyer sur l’icône photo pour prendre une photo qui est automatiquement enregistrée dans le dossier de la procédure en cours. Enregistrer une vidéo: • Appuyer sur l’icône vidéo pour démarrer un enregistrement vidéo.
Page 31
Suivre les étapes ci-dessous après l’utilisation de l'écran. Les lettres dans des cercles gris se rapportent aux illustrations du Guide rapide à la page 2. 1. Débrancher le dispositif de visualisation Ambu du moniteur . Pour la mise au rebut du dispositif de visualisation, se reporter au mode d'emploi du dispositif de visualisation en question.
Page 32
• Pour avancer ou revenir en arrière alors que la vidéo est en pause, appuyer sur la flèche gauche ou la flèche droite , ou faire glisser le curseur vers la gauche ou la droite. Capturer une image d’une vidéo: •...
Page 33
Remarques: • S’assurer que les données patient saisies sont correctes. • Les informations de santé protégées (PHI) sont enregistrées sur le stockage local de l’unité d’affichage jusqu’à ce que les fichiers soient supprimés, manuellement ou avec la fonction de suppression automatique.
Page 34
Explications des fonctions du menu d'exportation Icône Fonction Les données patient peuvent être récupérées automatiquement en sélectionnant un patient dans la liste de tâches (voir section 6.4.). ou en le saisissant manuellement. Informations Les données du patient seront enregistrées sur le stockage patient local del’écran jusqu’à...
Page 35
7.3. Suppression de fichiers des archives Les fichiers supprimés sont déplacés dans la corbeille jusqu’à ce qu’ils soient définitivement supprimés. L’Administrateur peut définir les fichiers à déplacer dans la corbeille ou à supprimer définitivement après un certain temps. Par défaut, les fichiers dans la corbeille sont supprimés définitivement au bout d'une semaine.
Page 36
8.1.1 Raccordement à un moniteur externe Pour obtenir une qualité d’image optimale sur un moniteur externe, un technicien peut procéder à l’étalonnage du moniteur externe en utilisant l’image de test de l’écran: • Brancher le moniteur externe • Accéder à Paramètres – Configuration – Configuration de sortie – Image de test du moniteur. •...
Page 37
Remarque: Les données du patient ne sont pas incluses dans l’image imprimée. Remarque: Compatibilité vérifiée avec l’imprimante couleur numérique Sony UP-DR80MD pour applications médicales. Ambu n’assume aucune responsabilité pour les articles de tiers. Contacter le fabricant de l’équipement d’origine pour obtenir une garantie et une assistance.
Page 38
8.5.1. Configuration des raccourcis pour la capture d’images et l’enregistrement vidéo • S'assurer d’être connecté en tant qu’administrateur ou technicien de maintenance (voir section 4.2) • Connecter le clavier externe au port USB de l’écran comme décrit ci-dessus. • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings tab) puis sur Configuration des raccourcis (Shortcuts setup)
Page 39
Remarque:La connexion au serveur de mise à jour d'Ambu est uniquement activée pendant les mises à jour. Ambu n’initie aucun processus de mise à jour ou de mise à niveau logicielle en poussant les mises à jour ; la connexion doit être activée en appuyant sur le bouton Mise à niveau en ligne (Online Upgrade). Seul l’administrateur peut lancer des mises à...
Page 40
Exporter un fichier journal système: • Appuyer sur l’onglet Paramètres (Settings tab), puis sur À propos de (About). • Appuyer sur Journal système. • Appuyer sur le nom de la clé USB, puis sur le bouton Exporter (Export button) • Patienter pendant l’exportation des fichiers journaux, puis appuyer sur OK.
Page 41
10. Nettoyage et désinfection de l'écran L’écran est un dispositif médical réutilisable. Selon la classification de Spaulding, l’écran est un dispositif non critique. Il doit être nettoyé et désinfecté avant et après chaque utilisation, en suivant l’une des procédures ci-dessous. Toute divergence par rapport au mode d’emploi doit être convenablement évaluée par le responsable du nettoyage et de la désinfection du point de vue de l’efficacité...
Page 42
PRÉCAUTION: Pour éviter tout dysfonctionnement de l’équipement, utiliser uniquement les pièces détachées fournies par Ambu. Ne pas modifier les pièces détachées. Remarque: si la batterie doit être remplacée, contacter le représentant Ambu local. 12. Élimination À la fin du cycle de vie du produit, nettoyer et désinfecter l'écran (voir section 10). Avant de mettre l’écran au rebut, il est conseillé...
Page 43
VESA MIS-D, 75 C, affichage conforme VESA FDMI, partie D, à interface de montage centrale Utiliser uniquement des vis M4 d’une longueur de 14 à 16 mm lors du montage de l’Ambu aView 2 Advance sur une interface de montage VESA (voir l'avertissement n° 10).
Page 44
Hauteur (b): 215 mm (8,46”) Épaisseur (c): 52 mm (2,05”) Poids: 2,7 kg (6,0 lb) 13.3. Spécifications de la console de l’aView 2 Advance Console Diamètre de la potence* pour le Ø 18 – 35 mm (0,7 – 1,5”) montage sur console * voir la section 4.4.
Page 45
Si le remplacement de pièces de rechange est nécessaire, se reporter au manuel de remplacement des pièces de rechange inclus dans le kit de pièces de rechange, ou disponible sur ambu.com. Y figurent également des informations sur les pièces détachées autorisées par Ambu disponibles.
Page 46
Problème Cause possible Action préconisée Le moniteur ne La batterie du moniteur Connecter le bloc d'alimentation s'allume pas lorsque est déchargée. au moniteur. l'on appuie sur le bouton d'alimentation. Le moniteur ne L’alimentation électrique Vérifier que le voyant du bloc s'allume pas, même ne fonctionne pas.
Page 47
Effectuer un cycle de mise hors L'écran et le dispositif de tension (suivre la procédure ci- visualisation Ambu ont des problèmes de dessus). communication. Défaillance sur le port du Connecter un nouveau dispositif connecteur du dispositif de visualisation.
Page 48
Problème Cause possible Action préconisée Les couleurs, le Les paramètres d’image Ajuster les paramètres d'image contraste, la netteté, la sur le moniteur externe sur le moniteur externe pour luminosité de l'image sont incorrects. arriver au résultat souhaité. et le rétro-éclairage de Reportez-vous à...
Page 49
Mauvais pays Le mauvais pays a été Contacter un représentant Ambu sélectionné. sélectionné par erreur. local. Un code à usage unique sera fourni pour être saisi dans le champ du code d’activation.
Page 50
être décontaminé avant d'être retourné à Ambu dans le cadre de cette garantie limitée (conformément aux procédures de nettoyage et de désinfection de la section 10). Ambu est en droit de refuser un écran qui n'a pas été dûment décontaminé, auquel cas cette garantie ne s'applique pas.
Page 51
Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité Conseils sur l'environnement électromagnétique Émissions RF CISPR 11 Groupe 1...
Page 52
Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité IEC 60601-1-2 Niveau de Conseils sur l’en- niveau de test conformité...
Page 53
Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité IEC 60601-1-2 Niveau de Conseils sur l’en- niveau de test conformité...
Page 54
Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le système est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du système doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité IEC 60601-1-2 Niveau de Conseils sur l’en- niveau de test conformité...
Page 55
Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et Royaume-Uni (UK). Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.ambu.com. Déclaration Industrie Canada (IC) EN: This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne cause pas d'interférence nocive et (2)
Page 56
Radiation Exposure Statement/ Déclaration d'exposition aux radiations: EN: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with greater than 20 cm between the radiator & your body. FR: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
Page 57
• L'écran ne permet pas l'importation de données depuis des dispositifs externes (à l'exception des dispositifs de visualisation Ambu et des mises à jour de sécurité du logiciel). • Les fonctionnalités essentielles sont garanties en cas de problème de réseau.
Page 58
Annexe 3.1. Configuration réseau Lors de la préparation du réseau pour une connexion à l'écran, il convient de tenir compte de ce qui suit: Aperçu des ports existants et de leurs protocoles de communication Élément Normes Commentaires utilisées Communication IEEE 802.11 Le dispositif utilise WPA_Supplicant pour les sans fil communications sans fil WPA2/WPA3, notamment...
Page 59
Les fichiers journaux du système exportés sont système Ambu principalement conçus à des fins de dépannage par le personnel d’Ambu, en particulier lors de la résolution de problèmes avec l’écran. Ces fichiers sont compressés, protégés par mot de passe et peuvent être exportés vers une clé...
Page 60
Ambu A/S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Danemark Tél. +45 72 25 20 00 ambu.com Ambu est une marque déposée et aScope et aView sont des marques d’Ambu A/S.