Chapitre 6 - ENTRETIEN ORDINAIRE
6.4.4f
Vérifier l'état des membranes et l'absence de points de déformation, de fissures ou de points de rupture.
Sur la base des résultats des contrôles effectués et de la programmation prévue pour le remplacement
des membranes, déterminer s'il faut les réutiliser et/ou les remplacer par des Pièces de Rechange Origi-
nales de même type et matériau
ATTENTION
Il est interdit d'utiliser la pompe avec des membranes compromises, endommagées ou d'un type et d'un
matériau différent de celui d'origine (indiqué sur le Code de Composition), ou qui ont atteint la « Fin de
Vie » comme indiqué par le Fabricant.
Le remplacement des membranes de la pompe est terminé.
6.4.5
REMONTAGE DE LA POMPE
Après le nettoyage interne et le contrôle et/ou le remplacement des vannes et des membranes. pour
réassembler la pompe, procéder comme suit :
6.4.5a
Contrôler l'état des joints toriques d'étanchéité statique de la pression de la pompe (ils ne doivent pas
être secs, déformés ou écrasés) ; le cas échéant ils doivent être remplacés par une Pièce de Rechange
Originale
(voir Notice Pièces de rechange - BOXER et
6.4.5b
REMARQUE
Les joints toriques d'étanchéité statique en PTFE doivent être obligatoirement remplacés après chaque
démontage.
6.4.5b
Remonter la pompe dans l'ordre inverse du précédentdécrit et serrer les boulons de fixation progressivement
et régulièrement, en respectant les couples de serrage spécifiés par le Fabricant
DES SERRAGES page
ATTENTION
Un serrage excessif (en particulier sur les pompes en matière plastique) peut entraîner des contraintes
dangereuses sur certains composants et des ruptures soudaines qui ne sont pas dues à des défauts de
construction.
6.4.5c
Repositionner et connecter la pompe à l'installation et au circuit d'alimentation pneumatique comme
décrit à la
Section 4.3 et
L'entretien du circuit du produit de la pompe est terminé.
w
ww. debem. co m
(voir Notice Pièces de
risque de déversement du fluide.
:
Traduction des Instructions Originales -
6.3.2
TABLEAU DES SERRAGES
Le tableau ci-dessous indique les couples de serrage des composants et de leurs matériaux.
Les serrages doivent être effectués en respectant les couples de serrage indiqués par le Fabricant et
exprimés en Nm (Newton mètre) par rapport à chaque modèle et matériau de construction.
ATTENTION : risque de fissuration par corrosion sous contrainte et de ruptures soudaines.
Un serrage excessif (notamment sur les pompes en matière plastique) peut entraîner des contraintes
dangereuses sur certains composants et/ou des défaillances soudaines qui ne sont pas dues à des
défauts de construction.
POMPE
Matériel
SMIDGET
PP
PP
SCUBIC
ECTFE
PP
SBOXER 7
PVDF
PP
PVDF
SBOXER 15
AL
AISI
PP
PVDF
SMICRO
AL
AISI
PP
SBOXER 50
PVDF
AL
SMINI
AISI
PP
SBOXER 81
PVDF
AISI
SBOXER 90
AL
PP
PVDF
SBOXER 100
AL
AISI
Page 48 sur 68
48).
: risque de fissurations par corrosion sous contrainte et de ruptures soudaines.
4.4.
POMPES POUR L'INDUSTRIE
Traduction des Instructions Originales -S
Rechange).
CUBIC).
S
CUBIC -
S
BOXER rév. 2021
Chapitre 6 - ENTRETIEN ORDINAIRE
COLLECTEUR
CAPUCHON
bouchon
CORPS
CENTRAL
POMPE
OR-CAOUT-
OR-CAOUT-
OR-PTFE
1 M
2 M
OR-PTFE
CHOUC
CHOUC
--
4 Nm
--
15 Nm
--
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
8 Nm
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
8 Nm
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
--
--
4 Nm
4 Nm
15 Nm
--
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
--
5 Nm
5 Nm
15 Nm
--
--
5 Nm
4 Nm
15 Nm
--
--
4 Nm
6 Nm
4 Nm
17 Nm
--
--
4 Nm
6 Nm
4 Nm
17 Nm
--
--
4 Nm
8 Nm
17 Nm
--
--
4 Nm
10 Nm
17 Nm
20 Nm
--
5 Nm
6 Nm
8 Nm
27 Nm
30 Nm
18 Nm
--
5 Nm
6 Nm
8 Nm
27 Nm
30 Nm
18 Nm
--
6 Nm
7 Nm
27 Nm
30 Nm
20 Nm
--
4 Nm
5 Nm
27 Nm
30 Nm
20 Nm
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
30 Nm
--
8 Nm
8 Nm
30 Nm
33 Nm
--
--
8 Nm
10 Nm
8 Nm
33 Nm
33 Nm
--
8 Nm
10 Nm
8 Nm
33 Nm
33 Nm
--
5 Nm
7 Nm
33 Nm
33 Nm
--
6 Nm
10 Nm
33 Nm
33 Nm
POMPES POUR L'INDUSTRIE
w
ww. d e b e m . co m
6.4.5a
S
CUBIC -
BOXER rév. 2021
Chapitre 4 - Transport et Positionnement
Traduction des Instructions Originales - S
CUBIC -
S
BOXER rév. 2021
4.3
MISE EN PLACE ET INSTALLATION
Les opérations d'installation sont réservées aux Techniciens d'installation qualifiés et autorisés, équipés d'Équi-
pements de Protection Individuelle (EPI) appropriés, qui connaissent et respectent le contenu de cette Notice. En
raison de l'innombrable variété de produits et de compositions chimiques des fluides, l'utilisateur est considéré
comme le plus grand connaisseur de la compatibilité et des réactions avec les matériaux de construction de la
pompe. Avant l'installation et l'utilisation, effectuer soigneusement tous les contrôles et les essais nécessaires afin
d'éviter des situations dangereuses, même si à distance, qui ne peuvent pas être connues et imputées au fabricant
de la pompe.
Exigences générales d'installation
•
Un espace suffisant pour permettre un entretien futur ;
•
Installation de la pompe avec axe horizontal ;
•
Serrage sur des supports rigides (plafond ou sol) avec une planéité (0,1 mm) ;
•
Avec charge négative pour des fluides ayant une densité maximale de 5.000 Cps à 20°C et un poids spécifique maximal
de 1,4 Kg/l ;
Chapitre 4 - Transport et Positionnement
Traduction des Instructions Originales -S
S
•
Installations avec charge positive pour des fluides dont la densité maximale peut atteindre 20 000 Cps à 20°C ;
CUBIC -
BOXER rév. 2021
•
Positionnement à proximité du point de prélèvement (max. 10 fois le diamètre d'aspiration) ;
4.4
RACCORDEMENT PNEUMATIQUE
•
Bouche d'aspiration loin des tourbillons ;
•
Mise à la terre de la pompe pour les installations dans un milieu potentiellement explosif ;
•
Alimentation du circuit pneumatique avec air sec et non lubrifié ;
Les opérations d'installation sont réservées aux Techniciens d'Installation qualifiés et autorisés, équipés
•
Installation d'une vanne d'arrêt, d'une vanne à 3 voies et d'un clapet anti-retour sur l'alimentation de l'air.
d'Équipements de Protection Individuelle (EPI) appropriés, qui connaissent et respectent le contenu de
cette Notice. Après avoir complété les opérations d'installation il est possible de raccorder la pompe au
circuit d'alimentation pneumatique comme suit :
Exigences équipement pneumatique
•
Alimentation avec de l'air non lubrifié et séché, avec une pression appropriée (Min 2 bar - Max 8 bar) ;
•
Utilisation de composants pneumatiques avec des débits d'air adaptés au circuit pneumatique de la pompe ;
•
Ajout de glycol pour des installations avec des hauteurs de refoulement élevées et/ou des contre-pressions ;
•
Installation d'une vanne d'arrêt, d'une vanne à 3 voies et d'un clapet anti-retour sur l'alimentation de l'air ;
•
Installation d'un tuyau de d'évacuation de l'air (avec collecte) en dehors de milieux difficiles et poten-
tiellement explosifs et pour le pompage de fluides inflammables ou toxiques.
OK
4.4.1
Retirer l'adhésif des raccords d'air de la pompe.
ATTENTION
: risque de blocage de la pompe.
L'alimentation pneumatique de la pompe S
CUBIC et
S
BOXER
doit être effectuée avec de l'air comprimé NON
LUBRIFIÉ, FILTRÉ ET SÉCHÉ avec une pression non inférieure à 2 bar et non supérieure à 8 bar.
4.4.2
Visser deux raccords de diamètre approprié sur les connexions du circuit pneumatique de la pompe, pour
le raccordement de l'alimentation de la vanne de pilotage.
4.3.3
4.3.1
4.3.2
1
2
3
SEULEMENT
4.4.1
4.3.1
Positionner la pompe avec son axe horizontal, sur le site d'installation, aussi près que possible du point de pré-
pour glycol
4
5
6
7
8
lèvement, en l'alignant avec les conduites d'aspiration et de refoulement.
4.4.2
ENLEVER
REMARQUE
Le collecteur de refoulement du produit doit toujours être positionné dans la zone supérieure ; les flèches sur
le corps de la pompe doivent toujours être dirigées vers le haut..
4.3.2
Monter sur des supports rigides (plafond ou sol avec une planéité appropriée de 0,1 mm) sur les pieds avec
des rondelles et des boulons appropriés. Si nécessaire prévoir des pieds anti-vibration adaptés
POS.
(Catalogue
COMPOSANT
Min 2 bar
DEBEM).
1
Pompe pneumatique
Max 8 bar
ATTENTION
: risque d'explosion
2
Vanne 2/3 voies ou Oscillateur
3
Manomètre
Les pompes en exécution ATEX M2 doivent être installées dans un milieu présentant un faible risque de choc.
NON
4
Vanne à 3 voies - échappement d'air (START - STOP)
4.3.3
HUILE
Si la pompe est fabriquée dans un matériau conducteur (exécution CONDUCT) et qui convient au pompage
5
Clapet anti-retour
de fluides inflammables autorisés, un câble de mise à la terre approprié doit être installé sur chaque corps de
6
Vanne de démarrage progressif
pompe ; risque d'explosion et/ou d'incendie dû à des courants électrostatiques.
7
Filtre/Régulateur (20µ - micron)
SEULEMENT
ATTENTION
: risque d'explosion
8
Vanne à 3 voies - verrouillable (URGENCE)
Filtre Air
La pompe doit toujours être mise à la terre, indépendamment des autres éléments qui lui sont connectés. L'ab-
9
Vanne de Limitation de Pression
sence de mise à la terre ou une mise à la terre incorrecte invalidera les exigences de sécurité et de protection
4.4.3
Installer un oscillateur pneumatique, ou une vanne pneumatique à 2/3 voies (pour le pilotage à distance
contre les explosions.
depuis le PLC) et une vanne
(START - STOP avec évacuation d'air)
, selon le schéma de la figure.
Le positionnement de la pompe est ainsi terminé.
Pour contrôler la pression réelle de l'air d'alimentation, il faut installer un manomètre sur le raccord d'air
comprimé de la pompe et contrôler la valeur lorsque la pompe fonctionne.
POMPES POUR L'INDUSTRIE
Page 31 sur 68
www. d eb em . com
ATTENTION :
risque de pénétration de fluide dans le circuit d'air comprimé et de déversement dans l'environnement.
L'installation de la pompe sans vanne à 3 voies
et/ou de clapet anti-retour est interdite pour
(START - STOP)
empêcher le fluide pompé de pénétrer dans le circuit pneumatique en cas de rupture des membranes.
Même dans les installations en batterie le clapet anti-retour doit toujours être installé sur chaque pompe.
4.4.4
Installer une vanne à 3 voies pour l'arrêt d'URGENCE (sectionneur avec verrouillage) en amont du circuit
pneumatique d'alimentation de la pompe dans une position protégée et facilement accessible.
4.4.5
Dans les installations où un fonctionnement avec de nombreux cycles de démarrage/arrêt est prévu
(avec des hauteurs de refoulement élevées et/ou des contre-pressions élevées), l'installation d'une
vanne pneumatique à démarrage progressif est nécessaire pour protéger les membranes du produit.
REMARQUE
L'installation de la vanne pneumatique de démarrage progressif, permet non seulement un pompage
plus uniforme et plus régulier du produit pendant la phase de démarrage, mais protège également les
membranes et préserve la durée de vie de la pompe.
POMPES POUR L'INDUSTRIE
www. de be m. com
Page 35 sur 68
6.4.5c
(voir 6.3.2 TABLEAU
Page 53 sur 68
9
4.4.3
4.4.4