Télécharger Imprimer la page

APRILIA SCARABEO 125 Mode D'emploi page 236

Masquer les pouces Voir aussi pour SCARABEO 125:

Publicité

ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗ ΔΙΑΣΚΟΡΠΙΖΕΤΕ ΤΟ ΥΓΡΟ ΣΤΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΔΩΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΝΑ ΜΗΝ ΧΥΘΕΙ ΨΥ-
ΚΤΙΚΟ ΥΓΡΟ ΣΤΑ ΖΕΣΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ
ΚΙΝΗΤΗΡΑ, ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΝΑ
ΠΑΡΕΙ ΦΩΤΙΑ. ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΕΠΕΜΒΑΣΕΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ, ΣΥΝ-
ΙΣΤΑΤΑΤΑΙ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΛΑΣΤΙΧΕΝΙΑ
ΓΑΝΤΙΑ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΕΠΙΣΗΜΟ
ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ APRILIA
Το διάλυμα ψυκτικού υγρού αποτελείται
κατά 50% από νερό και κατά 50% από
αντιψυκτικό. Το μίγμα αυτό είναι ιδανικό
για τις περισσότερες θερμοκρασίες λει-
τουργίας και εξασφαλίζει καλή προστα-
σία από τη διάβρωση. Καλό θα είναι να
διατηρηθεί το ίδιο μείγμα και για τις ζεστές
εποχές γιατί έτσι μειώνονται κατά πολύ οι
απώλειες λόγω εξάτμισης και η ανάγκη
να γίνεται συχνά προσθήκη. Με τον τρό-
πο αυτό μειώνονται τα υπολείμματα ορυ-
84
ADVARSEL
UNDGÅ VÆSKEUDSLIP I DET OMLIG-
GENDE MILJØ.
ADVARSEL
SKAL HOLDES UDEN FOR BØRNS
RÆKKEVIDDE.
ADVARSEL
UNDGÅ AT HÆLDE KØLEVÆSKE PÅ
MOTORENS VARME DELE. DEN KAN
ANTÆNDE OG DANNE USYNLIGE
FLAMMER. VED VEDLIGEHOLDEL-
SESINDGREB TILRÅDES DET AT
BRUGE LATEXHANDSKER. FOR UD-
SKIFTNING SKAL MAN KONTAKTE
EN
AUTORISERET
APRILIA-FOR-
HANDLER.
Kølevæskeopløsningen består af 50 %
vand og 50 % frostvæske. Denne blan-
ding er ideel ved de fleste driftstempera-
turer og sikrer en god rustbeskyttelse.
Det er hensigtsmæssigt også at benytte
samme blanding i sommerhalvåret, da
man herved reducerer fordampning og
behov for ofte efterfyldninger. På denne
måde reduceres også aflejringer af mi-
neralske salte i køleren på grund af for-
dampet vand, og kølesystemets ydeevne

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scarabeo 200