Télécharger Imprimer la page

B.Braun PREVISION Aesculap Orthopaedics Mode D'emploi page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour PREVISION Aesculap Orthopaedics:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Aesculap
®
Dřík revizní kyčelní endoprotézy PREVISION®
Účel použití
Implantát se používá
jako dílčí komponenta kyčelní endoprotézy u člověka: Dřík kyčelní endoprotézy
ke kombinaci s komponentami kyčelní endoprotézy Aesculap
k implantaci bez kostního cementu
při revizních operacích
Modulární komponenty implantátů:
proximální komponenta (PLASMAPORE®
µ-CaP
distální komponenta dříku endoprotézy
– PREVISION® zakřivená
– PREVISION® rovná
Materiál
Materiály použité u implantátů jsou uvedeny na balení:
ISOTAN®
Titanová kujná slitina Ti6Al4V podle ISO 5832-3
F
PLASMAPORE®
s povrchem z fosforečnanu vápenatého
µ-CaP
ISOTAN® a PLASMAPORE® jsou registrované ochranné známky společnosti Aesculap AG, 78532 Tuttlingen /
Germany.
Indikace
Používejte u těžkých onemocnění kyčelního kloubu, jenž nemohou být léčeny jinými metodami:
Degenerativní artróza
Revmatoidní artritida
Nitrokloubní zlomeniny
Nekróza hlavice femuru
Použití při výměnných zákrocích dříku kyčelní endoprotézy:
Revizní operace bez použití cementu
Periprotetické fraktury
Subprotetické fraktury
Ošetřování velkých kostních defektů na proximálním femuru
Kontraindikace
Výměna endoprotetického implantátu je obtížný zákrok, pro který musejí být splněny individuální předpoklady.
K rozhodnutí pro danou aplikaci je zapotřebí, aby operující chirurg uvážil danou kontraindikaci a v případě potřeby
vyhodnotil možný úspěch zákroku.
Nepoužívat v následujících případech:
Pacientů, u kterých jsou možné rekonstrukční zákroky k léčbě kloubních potíží, např. přeorientovací osteotomie
U akutních nebo chronických infekcí v blízkosti kloubu nebo systémových infekcí
U sekundárních onemocnění, která mohou ovlivnit funkčnost kloubního implantátu
Systémových onemocnění a metabolických poruch
Těžké osteoporoze nebo osteomalazie
Závažné poškození kostních struktur, které nezaručuje stabilní implantaci komponent implantátu, resp. dosta-
tečné ukotvení komponent implantátu
Neregerativních kostních poměrů při neexistenci proximální kostní opory a prorůstání defektu
Kostní nádory v blízkosti místa ukotvení implantátu
U kostních malformací, defektního osového umístění nebo jiných stavů kosti, které vylučují implantaci endopro-
tézy kyčelního kloubu
Očekávaného přetížení kloubního implantátu, především u vysoké hmotnosti pacienta, silného tělesného zatížení
a aktivit
Závislost na lécích, drogová závislost nebo alkoholismus
Nedostatečná spolupráce pacienta
Přecitlivělost na materiály implantátu jako na cizí tělesa
Hlavicích protézy s délkou krčku XXL
Vedlejší účinky a interakce
Změny polohy, uvolnění, opotřebení a zlomení součástí implantátu
Případný další operativní zákrok k odstranění distálních blokovacích šroubů
Luxace kloubů a pooperační změny délky končetiny
Časné nebo pozdní infekce
Venózní trombózy, plicní embolie a srdeční zástava
Reakce tkání na materiály implantátu
Poranění nervů a cév
Hematomy a poruchy hojení rány
Periartikulární kalcifikace
Omezení funkce a pohyblivosti kloubu
Omezené zatěžování kloubu a bolesti kloubu
Bezpečnostní pokyny
Operatér nese zodpovědnost za odborné provedení operačního zákroku.
Obecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu k použití popsána.
Operatér musí jak teoreticky, tak prakticky ovládat uznané operační metody a techniku.
Operatér musí být naprosto obeznámen s anatomií kostí, průběhem nervových drah a krevních cév, svalů a šlach.
Operatér je odpovědný za sestavení komponent implantátu a jejich implantaci bez kostního cementu.
Aesculap nezodpovídá za komplikace v důsledku nesprávného určení indikace, volby implantátu, nesprávné kom-
binace komponent implantátu a operační techniky jakož i omezenímí metody ošetření nebo chybějící asepse.
Je zapotřebí dodržovat návody k použití jednotlivých komponent implantátů Aesculap .
Testování a schválení komponent implantátu se uskutečnilo v kombinaci s komponentami Aesculap. V případě
odlišných kombinací nese zodpovědnost operatér.
Komponenty implantátů různých výrobců se nesmějí kombinovat.
Poškozené nebo operativně odstraněné komponenty implantátů nelze používat.
Implantáty, které již byly jednou použity, nelze použít znovu.
Modulární komponenty implantátu kombinujte pouze s k nim vhodnými kyčelními endoprotézami Aesculap.
povrstvená) s upínací maticí a uzavíracím šroubem
Při poškození kostních struktur přenášejících sílu není možné vyloučit uvolnění nebo migraci komponent, zlome-
niny kostí nebo implantátu a jiné závažné komplikace. Aby se zdroje takových chyb co možná nejdříve rozpoznaly,
musí se stav umělého kloubu v pravidelných intervalech vhodnými způsoby kontrolovat.
V případě opožděného nebo neexistujícího hojení kostního lůžka může dojít v důsledku namáhání materiálu ke
zlomení implantátu.
Interakce mezi MRI a komponentami implantátu!
Při vyšetřeních MRI s hodnotou 1,5 a 3,0 Tesla nenastává pro nositele implan-
tátu žádné zvýšené riziko vlivem magneticky indukovaných sil.
MRI indukuje lokální zahřátí, které není kritické.
Implantáty způsobují mírné artefakty MRI.
K přesné diagnóze jsou zapotřebí rentgenové snímky v anteriorně-posteriorním a mediálně-laterálním směru.
Dbejte na materiál, průměr kluzných partnerů a specifikaci kónusu.
Dbejte na další omezení kombinovaných implantátů.
Riziko poškození implantátu zvlášte v oblasti krčku nebo kónusu v důsledku použití nástrojů (např. vysokofrek-
venčních chirurgických přístrojů) v blízkosti implantátu.
Do chorobopisu každého pacienta je nutno zapsat použité komponenty implantátu s katalogovými čísly, názvem
implantátu, číslem šarže a případně výrobním číslem.
V pooperačním období se musí dbát nejen na cvičení hybnosti a svalů, ale i na osobní instruktáž každého paci-
enta.
Sterilita
Každá implantační komponenta je zabalena jednotlivě v označeném ochranném obalu.
Komponenty implantátu jsou sterilizované zářením.
Komponenty implantátu skladujte v originálních obalech a z originálního a ochranného obalu je vyjměte teprve
bezprostředně před použitím.
Kontrolujte datum použitelnosti a neporušenost sterilního balení.
Nepoužívejte komponenty implantátu, jejichž doba použitelnosti je prošlá anebo jejichž obal je poškozen.
Nebezpečí poškození implantátů v důsledku úpravy a resterilizace!
Implantáty neupravujte a ani neresterilizujte.
VAROVÁNÍ
Použití
Operatér stanoví operační plán, který stanoví a vhodně dokumentuje toto:
Volbu a rozměry komponent implantátu
Polohování komponent implantátu v kosti
Stanovení intraoperačních orientačních bodů
Před aplikací je nutno splnit tyto podmínky:
Všechny předepsané komponenty implantátu jsou k dispozici
Vysoce aseptické operační podmínky
Implantační nástroje včetně speciálních nástrojů implantačního systému Aesculap – kompletní a funkční
Operatér a operační tým disponují informacemi o operační technice, sortimentu implantátů a instrumentariu;
tyto informace jsou v místě aplikace k dispozici v plném rozsahu
Chirurgové provádějící operaci musejí být obeznámeni s lékařským uměním, současným stavem vědy a přísluš-
nými lékařskými publikacemi
Operatér si vyžádá informace od výrobce v případě nejasných preoperativních situací a o implantátech v oblasti
aplikace
Implantace vyžaduje následující aplikační kroky:
Případně revidovaný dřík kyčelní endoprotézy odstraňte za použití vhodného přístupu.
Odstraňte zbytky kostí, granulovanou tkáň a případní avitální kostní partie.
Opatrnou operační technikou zabraňte dalšímu poškození kosti.
PREVISION® zakřivená: K přípravě lůžka implantátu použijte vnitrodřenový vrták a modulární tvarovací rašpli (s
proximální a distální komponentou), přitom začněte přípravu lůžka prostřednictvím vrtáku distálně a pokračujte
pomocí modulární tvarovací rašple.
PREVISION® rovná: K přípravě lůžka implantátu používejte výstružník a proximální tvarové rašple (smontované
se zkušebními komponenty), přitom začněte s úpravou pomocí výstružníku a pokračuje pomocí tvarovacích rašplí.
Při předběžné přípravě kosti respektujte hloubkové značky na instrumentech.
Komponenty implantátu (distální a proximální) vyberte podle naposledy do správné polohy uvedené tvarové
rašple (PREVISION® zakřivená) resp. proximální tvarové rašple a zlušební komponenty (PREVISION® rovná).
Implantujte distální komponentu a dbejte přitom na hloubkovou značku (orientace podle požadovaného střed-
ního bodu hlavice resp. trochanter major).
Pokud je zapotřebí, proveďte distální zablokování distální komponenty dříku prostřednictvím dvou blokovacích
šroubů.
K zablokování použijte blokovací šrouby 5 mm společnosti Aesculap. Dodržujte návod k použití blokovacích
šroubů.
Proveďte zkušební repozici s proximálním zkušebním implantátem a kontrolujte přitom pohyblivost kloubu, sta-
bilitu a délku nohy.
Zkušební implantát odstraňte a kónusové spojení distálního implantátu důkladně vypláchněte, vyčistěte a
vysušte.
Zlomení implantátů resp. uvolnění vlivem znečištěných a poškozených spojovacích
ploch!
Zkontrolujte spojovací plochy na čistotu a poškození.
Zaveďte proximální implantát opatrně a správně dle osy.
POZOR
Nasaďte modulární proximální komponentu implantátu. Dbejte přitom na implantační polohu (axiální a na rotaci)
a hloubku implantace.
Nasaďte upínací matici do proximálního implantátu a pomocí nástrčného klíče na momentovém klíči utáhněte
sílou ruky.
Nasaďte adaptérovou tyčku protilehlého držáku na distální implantát tak, aby zapadla.
Nasaďte momentový klíč a spojte protidržák s tyčkou adaptéru.
Upínací matici zafixujte a přitom zajistěte, aby se protiložisko neprotočilo.
Nedostatečné spojení komponent implantátu v důsledku příliš slabého nebo příliš
silného utažení upínací matice!
Dodržujte návod k použití momentového klíče.
Momentový klíč nechte každé 2 roky přezkoušet u výrobce.
POZOR
Upínací matici přitáhněte tak, aby momentový klíč slyšitelně vysadil.
Odstraňte momentový klíč a protidržák.
Našroubujte blokovací šroub.

Publicité

loading