7.
Apstiprināts apstrādes process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.1
Vispārīgie drošības norādījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.2
Vispārīgas norādes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.3
Atkārtoti lietojami izstrādājumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.4
Sagatavošana lietošanas vietā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.5
Sagatavošanās pirms tīrīšanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.6
Izstrādājumam specifiskās drošības instrukcijas par apstrādes
procesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7.7
Manuālā tīrīšana un dezinfekcija noslaukot . . . . . . . . . . . . . . . 140
7.8
Mehāniska tīrīšana/dezinfekcija ar manuālu priekštīrīšanu . . . 141
7.8.1
Manuāla iepriekšēja tīrīšana ar suku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
7.8.2
Mehāniska sārmainā tīrīšana un termiskā dezinfekcija . . . . . . 142
7.9
Kontrole, apkope un pārbaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7.10
Iepakojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7.11
Sterilizācija ar tvaiku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
7.12
Uzglabāšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
8.
Apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
9.
Kļūdu meklēšana un novēršana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10.
Tehniskais dienests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
11.
Piederumi/rezerves daļas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
12.
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.1
Klasifikācija saskaņā ar Regulu (ES) 2017/745 . . . . . . . . . . . . . 145
12.2
Veiktspējas dati, informācija par standartiem . . . . . . . . . . . . . . 145
12.3
Nominālais darba režīms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.4
Vides apstākļi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
13.
Likvidēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
1.
Par šo dokumentu
1.1
Pielietošanas joma
Lietošanas instrukcija attiecas uz turpmāk minētajiem produktiem:
Art. Nr.
Nosaukums
GA331
Oscilējošs zāģis
►
Produkta specifiskās lietošanas instrukcijas un informāciju par mate-
riālu saderību skat. B. Braun eIFU tīmekļa vietnē eifu.bbraun.com
1.2
Brīdinājuma norādes
Brīdinājuma norādes vērš uzmanību uz jebkādiem riskiem, kas pacientam,
lietotājam un/vai produktam var rasties produkta izmantošanas laikā. Brī-
dinājuma norādes ir apzīmētas šādi:
BRIESMAS
Apzīmē iespējamu bīstamību. Ja tā netiek novērsta, var sekot smagas
traumas vai iestāties nāve.
BRĪDINĀJUMS
Apzīmē iespējamu bīstamību. Ja tā netiek novērsta, var sekot vieglas
vai vidēji smagas traumas.
UZMANĪBU
Apzīmē iespējamus bojājumus. Ja tas netiek novērsts, var tikt sabojāts
produkts.
2.
Vispārīga informācija
2.1
Paredzētais mērķis
Uzdevums/funkcija
Oscilējošais zāģis GA331 apvienojumā ar atbilstošu instrumentu tiek
izmantots cieto audu, skrimšļu, līdzīga veida materiālu, kā arī kaulu aizvie-
totājmateriālu apstrādei.
Lietošanas vide
Produkts atbilst BF tipa prasībām saskaņā ar IEC/DIN EN 60601-1 un tiek
izmantots sterilās operāciju telpās ārpus sprādzienbīstamības zonas (pie-
mēram, vietas ar augstas tīrības skābekli vai anestēzijas gāzēm).
2.2
Būtiskas veiktspējas pazīmes
Oscilācijas frekvence
2.2.1
Nominālais darba režīms
Darbība ar neperiodiskām slodzes un apgriezienu skaita izmaiņām (S9 tips
saskaņā ar IEC EN 60034-1)
■
30 s lietošana, 30 s pārtraukums
■
7 atkārtojumi
■
30 min dzesēšanas laiks
■
Maks. temperatūra 48 °C
Parasti elektroierīces sakarst ilgstošas darbības laikā. Tādēļ, lietojot ierīci,
ir saprātīgi paredzēt dzesēšanas pārtraukumus, kā tas ir norādīts nominālā
darba režīma tabulā.
Sakaršana ir atkarīga no izmantotā instrumenta un slodzes. Pēc noteikta
darbības atkārtojumu skaita ierīci vajadzētu atdzesēt. Tas novērš ierīces
pārkaršanu, kā arī iespējamo pacienta vai lietotāja savainošanu.
Lietotājs ir atbildīgs par ierīces lietošanu un minēto pārtraukumu ievēro-
šanu.
2.3
Indikācijas
Lietošanas veids un lietošanas apjoms ir atkarīgi no izvēlētā instrumenta.
2.4
Absolūtās kontrindikācijas
Produkts nav apstiprināts lietošanai centrālajā nervu sistēmā vai asinsrites
sistēmā.
2.5
Relatīvās kontrindikācijas
Produkta droša un efektīva lietošana lielā mērā ir atkarīga no ietekmēm,
kuras var kontrolēt tikai lietotājs. Tāpēc iepriekšminētā informācija ir tikai
pamatnosacījumi.
Klīniski veiksmīga produkta lietošana ir atkarīga no ķirurga zināšanām un
pieredzes. Viņam ir jāizlemj, kuras struktūras var saprātīgi apstrādāt, un
jāņem vērā lietošanas instrukcijā minētās drošības un brīdinājuma norā-
des.
-1
min. 0 min
līdz maks. 13 000 min
lv
-1
135