8.
COMPATIBILITÉ
Modèle
(Réf.)
518-085
518-087
518-089
518-091
518-093
518-077
518-079
518-081
518-083
9.
PRÉPARATION À LA PROCÉDURE ET MODE D'EMPLOI
Remarque : Respecter les instructions du mode d'emploi pour tout équipement utilisé en conjonction avec les cathéters de support Quick-Cross Select.
1.
Préparation : Ouvrir l'emballage stérile en respectant les règles d'asepsie. Sortir doucement l'anneau de protection avec le cathéter de l'emballage. Avant de sortir le
cathéter de l'anneau, raccorder une seringue au raccord Luer proximal du cathéter, rincer le cathéter et laisser la solution saline remplir l'anneau. Mettre le cathéter
dans son anneau de côté jusqu'au moment de l'utilisation.
2.
Insertion : Introduire le cathéter sur un guide de diamètre approprié (consulter les caractéristiques) par une gaine d'introduction ou un cathéter guide de diamètre
approprié préalablement inséré en recourant à la technique habituelle.
3.
Progression : Faire progresser le cathéter sous contrôle radioscopique jusqu'au site vasculaire voulu.
4.
Retrait : Retirer doucement le cathéter en respectant la technique standard et en faisant attention de bien maintenir le guide si celui-ci doit rester en place.
Perfusion : Pour effectuer une perfusion, retirer le guide et se référer aux caractéristiques techniques relatives à la pression maximum de la perfusion.
Remarque : Ne pas dépasser les pressions de perfusion maximales.
Après utilisation, éliminer tout l'équipement conformément aux réglementations relatives aux déchets hospitaliers et aux matériaux nocifs pour l'environnement.
10. GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Le fabricant garantit que le cathéter Quick-Cross Select est exempt de vices de matériau et de fabrication lorsqu'il est utilisé avant la date de péremption indiquée et lorsque
l'emballage n'est ni ouvert ni endommagé immédiatement avant l'utilisation. La responsabilité du fabricant dans le cadre de cette garantie se limite à l'échange ou au
remboursement du prix d'achat du Quick-Cross Select défectueux. Le fabricant n'est pas responsable des dommages accessoires, spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation
du Quick-Cross Select. Les dommages du Quick-Cross Select causés par une mauvaise utilisation, une modification, un stockage ou une manipulation incorrects, ou tout autre
non-respect de ce mode d'emploi annulent cette garantie limitée. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Aucune personne ou entité, y compris tout représentant
ou distributeur autorisé par le fabricant, n'a l'autorité d'étendre cette garantie limitée et aucune tentative dans ce but ne saurait être opposable au fabricant.
11. SYMBOLES NON STANDARD
Distal Marker Spacing
Espacement du repère distal
Shape
Forme
Importer
Importateur
GW Compatibility
Compatibilité du guide
Maximum OD
D.E. maximum
Maximum PSI/kPa
PSI/kPa maximum
Sheath Compatibility
Compatibilité de l'introducteur
Working Length
Longueur utile
Quantity
Quantité
CAUTION: Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.
MISE EN GARDE : conformément à la législation fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu ou prescrit que par un médecin.
P010263-03
03MAR20
(2020-03-03)
Tableau des caractéristiques produits et des références de modèles
Longueur
Longueur
Forme / Type
du revêtement
utile
de l'extrémité
hydrophile
135 cm
Coudé
100 cm
150 cm
Coudé
90 cm
Coudé
60 cm
135 cm
Coudé
100 cm
150 cm
Coudé
65 cm
Coudé
45 cm
90 cm
Coudé
70 cm
135 cm
Coudé
115 cm
150 cm
Coudé
130 cm
Cathéter de support
Ø int.
Compatibilité
Ø int. min. de
min.
du guide
l'introducteur
du guide
0,014"
5F
4F
0,36 mm
0,018"
5F
4F
0,46 mm
0,035"
N/A
5F
0,89 mm
Mode d'emploi
Écart entre
Ø ext. max.
les repères
Angle de
du cathéter
radio-
projection
opaques
3,2 F
0,042"
15 mm
45 °
1,07 mm
3,4 F
0,044"
15 mm
45 °
1,12 mm
4,5 F
0,059"
50 mm
45 °
1,50 mm
French / Français
QTY
20