F
Principe de fonctionnement
Les pompes centrifuges verticales IM doivent être oppor-
tunément installées en les fixant dans la cuve avec des
précautions appropriées pour éviter la formation de tourbillons
et l'éventuelle aspiration de bulles d'air. Son fonctionnement
doit avoir lieu exclusivement à POMPE AMORCÉE. La roue,
solidaire à l'arbre et au moteur monté en prise directe, au mo-
yen d'un joint élastique de transmission, est mise en rotation
à une vitesse préétablie (max. 3 000 tours/min) en créant, par
effet centrifuge, une aspiration sur la conduite centrale et un
refoulement sur la conduite périphérique.
Usages impropres :
ATTENTION : tout usage de la pompe centrifuge
!
verticale IM autre que celui susmentionné est
considéré comme impropre et, par conséquent,
interdit par le fabricant.
Notamment, il EST INTERDIT d'utiliser la pompe IM pour :
- le pompage de l'essence et/ou de liquides inflammables et/
ou dans des zones à atmosphère explosive ;
- l'emploi dans le sens de rotation inverse par rapport à celui
établi :
- l'emploi auto-amorçant ;
- l'emploi avec l'aspiration en présence de tourbillons, turbu-
lences ou bulles d'air ;
- l'emploi à vide (en absence ou insuffisance de fluide) ;
- l'emploi immergé au-delà du niveau maximal indiqué ;
- l'utilisation avec la pompe non bridée et/ou pour des transva-
GB
Working principles
IM vertical, centrifugal pumps must be installed using fixed
brackets in a tank with appropriate procedures to avoid
vortex formation and consequent air bubble suction. The
pump must ONLY operate when FLOODED.
The impeller - integrally joined to the shaft and to the direct
drive motor, using an elastic transmission joint, at a pre-set
speed (max 3.000 revs/min); its centrifugal effect activates
a suction in the main duct and a delivery in the peripheral
duct.
Improper use
WARNING: any use of IM vertical, centrifugal pum-
!
ps other than that detailed above is improper and
forbidden by the Manufacturer.
It is SPECIFICALLY forbidden to use IM pumps:
- for pumping petrol and/or flammable liquids and/or in an
explosive environment;
- with an opposite rotation to the one specified;
- in self-priming working conditions;
- for suction in the presence of vortex, turbulence or air bubbles;
- for vacuum service (without, or with insufficient, fluid)
- when immersed in excess of the maximum level
indicated;
- if not fixed by brackets and/or for mobile transfers;
www.debem.it
sements volants ;
- l'emploi avec la bouche d'aspiration obstruée ou trop près
du fond de la cuve ;
- l'emploi avec l'axe incliné et non parfaitement vertical ;
- l'emploi de la pompe en absence des interventions d'entretien
prévus ;
- l'emploi avec des liquides à pomper incompatibles chimique-
ment avec des matériaux de construction ;
- l'emploi avec des eaux particulièrement dures ou très sales ;
- avec des températures et caractéristiques du produit non
conformes aux caractéristiques de la pompe.
ATTENTION : étant donnée la grande variété de
!
produits et de compositions chimiques, l'utilisateur
doit connaître toutes les réactions et compatibi-
lités avec les matériaux de construction de la pompe. Par
conséquent, effectuer scrupuleusement avant l'emploi
toutes les vérifications et les essais nécessaires pour
éviter des situations dangereuses, même si lointaines, qui
ne peuvent pas être connues et attribuées au fabricant.
ATTENTION : toute utilisation de la pompe non con-
!
forme aux instructions indiquées dans le manuel
d'utilisation et d'entretien annule les conditions de
sécurité. Les risques liés à l'utilisation de la pompe ont été
analysés selon les conditions précises indiquées dans le
manuel d'utilisation et d'entretien : l'analyse des risques
liés au contact avec d'autres composants de l'installation
est demandée à l'installateur.
- if the suction inlet is obstructed or too close to the bottom
of the tank;
- if the axis is inclined or not perfectly level;
- if the maintenance operations foreseen have not been
carried out;
- with liquids that are chemically incompatible with the manu-
facturing materials;
- with water that is very hard or contains deposits
- with product temperatures and characteristics that are not
compatible with the characteristics of the pump.
WARNING: due to the wide variety of products and
!
chemical compositions, the operator is considered
to be the best evaluator of compatibility and reac-
tions with the pump manufacturing materials. Therefore,
before use, carry out all necessary checks and tests to
avoid any possible hazardous situation, that cannot be pre-
dicted or for which the manufacturer cannot be held liable.
WARNING: any use of the pump, apart from that
!
indicated in the use and maintenance manual, ren-
ders all safety procedures ineffective. The hazards
associated with use of the pump in the correct conditions
as described in the use and maintenance manual, have
been studied; the assessment of hazards associated with
the interaction with other plant components is assigned
to the installation operator.
8