F
I
I
8.3 AVEC ALIMENTATION POUR DÉMARRAGE EN ÉTOILE/
8.3 CON ALIMENTAZIONE PER
8.3 CON ALIMENTAZIONE PER
TRIANGLE
Le démarrage en étoile/triangle doit être utilisé pour les puis-
L'avviamento stella/triangolo deve
sances supérieures à 4Kw (5,5 HP) et/ou pour des démarrages
L'avviamento stella/triangolo deve
essere utilizzato per potenze superiori
fréquents (plus de 5 démarrages par jour) ou pour des actionne-
essere utilizzato per potenze superiori
ments de la durée de quelques minutes, outre que pour contenir
ai 4Kw (5,5 HP) e/o per avviamenti
ai 4Kw (5,5 HP) e/o per avviamenti
les absorptions durant le démarrage, pour protéger le moteur
frequenti (più di 5 avviamenti al giorno) o
frequenti (più di 5 avviamenti al giorno) o
même. Cette utilisation est obtenue avec des équipements
per azionamenti della durata di pochi
per azionamenti della durata di pochi
appropriés, en éliminant les barrettes du bornier du moteur et
minuti oltre che per contenere gli
minuti oltre che per contenere gli
effectuant le branchement des câbles d'alimentation, comme
assorbimenti durante l'avviamento, per
assorbimenti durante l'avviamento, per
indiqué sur la figure.
salvaguardare il motore stesso.
salvaguardare il motore stesso.
Questo utilizzo viene ottenuto con
Questo utilizzo viene ottenuto con
Le démarrage du moteur en ÉTOILE/TRIANGLE doit être
idonee apparecchiature eliminando le
idonee apparecchiature eliminando le
barrette dalla morsettiera del motore ed
barrette dalla morsettiera del motore ed
GB
effettuando il collegamento dei cavi di
effettuando il collegamento dei cavi di
alimentazione come mostrato sullo
alimentazione come mostrato sullo
schema.
8.3 WITH POWER FOR START-UP STAR/TRIANGLE
schema.
L'avviamento del motore per avviamento
L'avviamento del motore per avviamento
Star/triangle start-up must be used for power higher than 4Kw
STELLA/TRIANGOLO deve essere
STELLA/TRIANGOLO deve essere
(5,5HP) and/or for frequent start-ups (more than 5 a day) or for
realizzato alimentando con la tensione
realizzato alimentando con la tensione
stages of few minutes working, as well as to contain absorption
inferiore di rete.
inferiore di rete.
during start-ups and to safeguard the motor. This type of usage
Esempio:
Esempio:
is achieved with appropriate equipment, abolishing the terminal
• A = 230-400V alimentazione a 230V
• A = 230-400V alimentazione a 230V
box bars and carrying out
• B = 400-690V alimentazione a 400V
• B = 400-690V alimentazione a 400V
power cable connection as in the diagram.
The STAR/TRIANGLE motor start-up must be carried out with
the lowest power tension.
GB
GB
8.3 WITH POWER FOR START-UP
8.3 WITH POWER FOR START-UP
STAR/TRIANGLE
STAR/TRIANGLE
Star/triangle start-up must be used for
Star/triangle start-up must be used for
power higher than 4Kw (5,5HP) and/or
power higher than 4Kw (5,5HP) and/or
for frequent start-ups (more than 5 a
for frequent start-ups (more than 5 a
day) or for stages of few minutes
day) or for stages of few minutes
working, as well as to contain
working, as well as to contain
absorption during start-ups and to
absorption during start-ups and to
safeguard the motor.
safeguard the motor.
This type of usage is achieved with
KM1
This type of usage is achieved with
appropriate equipment, abolishing the
appropriate equipment, abolishing the
terminal box bars and carrying out
terminal box bars and carrying out
power cable connection as in the
power cable connection as in the
diagram.
diagram.
The STAR/TRIANGLE motor start-up
The STAR/TRIANGLE motor start-up
must be carried out with the lowest
must be carried out with the lowest
power tension.
power tension.
Example:
Example:
AVVIO/START-UP = KM1 + KM2 (STELLA/STAR
• A = 230-400V power at 230V
• A = 230-400V power at 230V
REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO
• B = 400-690V power at 400V
• B = 400-690V power at 400V
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO
STELLA/TRIANGOLO
STELLA/TRIANGOLO
N
R1
N
S1
R1
T1
S1
T1
A
A
KM3
KM2
KM1
KM3
KM2
M
M
3 ~
3 ~
START
(ETOILE/STAR Y)
AVVIO/START-UP = KM1 + KM2 (STELLA/STAR
TRIANGLE
REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO
KM1
KM1
u1
v1
w1
N
N
R1
R1
effectué en alimentant avec la tension inférieure de réseau.
S1
S1
T1
T1
Exemple :
• A = 230-400V alimentation à 230V
• B = 400-690V alimentation à 400V
8.4 Desserrer les écrous des borniers du moteur et disposer les
barrettes selon le type d'alimentation et de démarrage souhaité.
8.5 Insérer les extrémités des conducteurs sur les bornes
correspondantes, comme indiqué sur la figure.
KM1
KM3
8.6 Remonter les rondelles et les écrous correspondants, puis
KM1
KM3
les serrer au maximum.
M
M
3 ~
3 ~
Example:
• A = 230-400V power at 230V
• B = 400-690V power at 400V
AVVIO/START-UP = KM1 + KM2 (STELLA/STAR
AVVIO/START-UP = KM1 + KM2 (STELLA/STAR
REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO
REGIME = KM1 + KM3 (TRIANGOLO
8.4 Loosen the motor terminal nuts and arrange the bars ac-
cording to the desired type of power and startup.
8.5 Insert the conductors terminals on the respective clamps
as in figure.
8.6 Re-assemble the serrated washers and nuts and tighten
them.
8.4Allentare i dadi dei morsetti del
motore e disporre le barrette secon-
8.4Allentare i dadi dei morsetti del
do il tipo di alimentazione e di
motore e disporre le barrette secon-
avviamento desiderato.
do il tipo di alimentazione e di
KM1
KM1
avviamento desiderato.
8.5Inserire i terminali dei conduttori sui
8.5Inserire i terminali dei conduttori sui
rispettivi morsetti come mostrato in
u1
v1
rispettivi morsetti come mostrato in
figura.
u1
v1
figura.
8.6Rimontare le ranelle ed i dadi e
v2
u2
8.6Rimontare le ranelle ed i dadi e
v2
u2
serrarli a fondo.
serrarli a fondo.
KM2
KM2
AVVIAM./START-UP: A STELLA/STAR
AVVIAM./START-UP: A STELLA/STAR
KM1
KM1
)
)
)
)
u1
v1
8.4
u1
v1
8.4
8.6
8.6
v2
u2
v2
u2
KM3
KM3
TRIANGLE
REGIME: A TRIANGOLO/TRIANGLE
REGIME: A TRIANGOLO/TRIANGLE
8.4 Loosen the motor terminal nuts
and arrange the bars according to
8.4 Loosen the motor terminal nuts
the desired type of power and start-
21
and arrange the bars according to
up.
the desired type of power and start-
up.
8.5 Insert the conductors terminals on
8.4Allentare i dadi dei morset
8.4Allentare i dadi dei morset
8.5Inserire i terminali dei cond
8.5Inserire i terminali dei cond
A
A
8.6Rimontare le ranelle ed i d
8.6Rimontare le ranelle ed i d
KM2
KM2
)
)
)
)
8.4
8.4
8.6
8.6
8.4 Loosen the motor termina
8.4 Loosen the motor termina
w1
8.5 Insert the conductors term
w1
8.5 Insert the conductors term
w2
8.6 Re-assemble the serrated
w2
8.6 Re-assemble the serrated
ETOILE
w1
w1
w2
w2
24
24
motore e disporre le barret
motore e disporre le barret
do il tipo di alimentazione
do il tipo di alimentazione
avviamento desiderato.
avviamento desiderato.
rispettivi morsetti come mo
rispettivi morsetti come mo
figura.
figura.
serrarli a fondo.
serrarli a fondo.
and arrange the bars acco
and arrange the bars acco
the desired type of power
the desired type of power
up.
up.
the respective clamps as
the respective clamps as
and nuts and tighten them
and nuts and tighten them
info@debem.it