Table des Matières

Publicité

F
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
F - se munir de protections individuelles appropriées avant
toute intervention (masques, gants, chaussures fermées,
tabliers, etc.).
ATTENTION : avant l'utilisation de la pompe, s'as-
!
surer que le fluide à pomper est compatible avec
les matériaux de construction : DANGER DE COR-
ROSIONS, DÉVERSEMENTS DU PRODUIT ET/OU EXPLO-
SIONS DUES À DES RÉACTIONS CHIMIQUES.
Pour l'installation et l'utilisation, respecter les précautions
générales suivantes :
- contrôler que la pompe soit amorcée et que le niveau soit
supérieur au niveau minimum (au moins 0,5 m) ;
- contrôler que la pompe soit installée verticalement et que
la bouche d'aspiration se situe à au moins 100 mm du fond
de la cuve ;
- contrôler que la pompe soit bridée de manière fixe à l'aide
de boulons adéquats sur les orifices prévus à cet effet de la
plaque ;
- contrôler que dans le fluide il n'y ait pas de parties solides, et
qu'aucune de celles-ci ne puisse être ajoutée ;
- il n'y a pas de restrictions sur l'aspiration de la pompe pour
éviter des phénomènes respectivement de cavitation et de
contrainte du moteur électrique ;
- contrôler que les tuyauteries d'assemblage soient adéquates
et résistantes et que la pompe ne subisse pas le poids ;
- si la pompe doit rester inactive pendant de longues périodes,
la nettoyer soigneusement en faisant circuler un fluide dé-
tergent (non inflammable) compatible avec les matériaux de
la pompe ;
- si la pompe doit être éteinte pendant de longues périodes,
faire circuler opportunément de l'eau propre pendant quelques
minutes, afin d'éviter le risque d'encrassements ;
- protéger toujours la pompe contre de possibles chocs provo-
qués accidentellement par des engins en mouvement ou des
GB

SAFETY RULES

WARNING: before using the pump, ensure that the
!
fluid to be pumped is compatible with the manu ac-
turing materials: CORROSION, LEAKAGE AND/OR
EXPLOSION HAZARDS DUE TO CHEMICAL REACTIONS.
For the installation and use, take the following precautions:
- check that the pump is flooded and the level is at least 0,5m
higher than the minimum level;
- check that the pump has been installed in a vertical position
and the the suction inlet is at least 100 mm. from the bottom
of the tank;
- check that the pump has been fixed with brackets using
suitable bolting in the appropriate holes provided on the plate;
- check that the fluid is free from solid parts and ensure that no
solid parts can enter the fluid.
- Check that there are no restrictions affecting the pump suction,
thus avoiding cavitations and electrical motor strain;
- Check that the connecting pipes are suitable and resistant
and that the pump is not burdened by their weight;
- If the pump is to be inactive for long periods, clean it thor-
oughly with a detergent fluid (non-flammable) compatible with
the pump materials;
- if the pump is to be spent for a long time, it is recommended
to flush the circuit with clean water for a few minutes to avoid
incrustations;
- Always protect the pump from possible accidental knocks
caused by moving objects or other blunt materials that could
damage and/or cause a reaction on contact;
- install a guard to prevent any contact with the transmission
www.debem.it
matériels contondants, qui peuvent l'endommager et/ou réagir
en cas de contact ;
- installer un carter de protection qui empêche le contact,
même accidentel, avec le joint de transmission lorsque la
pompe est sous tension ;
- prévoir un abri adéquat qui contienne et canalise dans la
cuve d'éventuels déversements de produit causés par une
usure excessive et/ou une négligence d'entretien ;
- contrôler qu'au fond de la cuve, il n'y ait pas de cambouis ou
de dépôts qui puissent obstruer l'aspiration.
ATTENTION : le fonctionnement à sec de la pompe
!
IM est INTERDIT. Le fonctionnement à sec, outre à
endommager la bague en céramique, provoque la
fusion des éléments en frottement par glissement, ainsi
que l'éventuel incendie.
ATTENTION : l'utilisation de la pompe pour une
!
installation auto-amorçante est interdite ; la
bouche d'aspiration de la pompe doit toujours
être immergée loin de tourbillons ou turbulences, qui
causeraient l'intégration d'air et l'endommagement de la
bague en céramique interne.
ATTENTION : en cas d'utilisation pour le pompage
!
de fluides agressifs, toxiques ou dangereux pour
la santé, il faut installer sur la pompe une protec-
tion adéquate pour le confinement du produit en cas de
déversement dû à une anomalie : DANGER DE POLLU-
TION, CONTAMINATION, LÉSIONS ET/OU MORT.
ATTENTION : il est interdit d'utiliser la pompe
!
avec des fluides non compatibles avec les maté-
riaux des composants ou dans des locaux conte-
nant des fluides non compatibles.
joint, even accidental, when the pump is energized;
- provide a suitable guard that will contain any leakage, con-
veying it to a tank, caused by excessive use and/or negligent
maintenance;
- check that there is no dirt or deposits on the bottom of the
tank that could obstruct suction.
WARNING: It is FORBIDDEN to expose an IM pump
!
to dry working conditions; this could damage the
ceramic bushing, cause the fusion of elements
exposed to horizontal friction and possibly cause a fire.
WARNING: it is FORBIDDEN to use the pump for
!
self priming installation; the suction inlet must
always be immersed and away from vortexes or
turbulence that could cause air retention and damage the
ceramic bushing.
WARNING: when pumping aggressive, toxic or
!
hazardous fluids, the pump must have an appro-
priate protective device to contain the product in
the event of leakage caused by an anomaly: POLLUTION,
CONTAMINATION, INJURY AND/OR DEATH HAZARD.
WARNING: It is forbidden to use the pump with
!
fluids that are incompatible with the components
materials or in an environment containing non-
compatible fluids.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières