F
MISE EN GARDE : signale au personnel intéressé
que l'opération décrite peut causer des dommages à
la machine et/ou à ses composants et des risques qui
en découlent pour l'opérateur et/ou l'environnement si non
effectuée dans le respect des réglementations en matière de
sécurité.
REMARQUE : fournit des informations relatives à
l'opération en cours dont le contenu est à prendre en
considération ou extrêmement important.
INSTALLATEUR ET AGENT DE MAINTENANCE
MÉCANIQUE : cette fonction présuppose une con-
naissance et compréhension totale des informations contenues
dans le mode d'emploi du fabricant, une compétence spécifique
pour effectuer les interventions d'installation et d'entretien
courant, ainsi que des compétences spécifiques du secteur.
ATTENTION : le personnel préposé à l'installation, à
!
l'inspection et à l'entretien de la pompe doit avoir une
préparation technique adéquate, de même que des
notions appropriées au domaine d'application (compatibilité
adéquate en la matière et risques liés à d'éventuelles réactions
chimiques du produit à pomper).
GB
WARNING: This sign warns the relevant personnel that
the operation in question might damage the machinery
and/or its components, with consequent hazard to the
operator and/or the environment, unless it is carried out
in accordance with current safety norms.
NOTE: This note supplies relevant and important infor-
mation on the current operation.
INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE
OPERATOR: This qualification implies a full knowledge
and understanding of the information contained in the
manufacturer's user manual specific competence to carry our
standard installation and maintenance operations and specific
competence in the field of employment.
WARNING Installation, inspection and maintenance
!
personnel must have adequate technical training
as well as an adequate knowledge of their field of
operation (correct compatibility of materials and hazards related
to possible chemical reactions of the product to be pumped).
comprensione delle informazioni contenute nel m
d'uso del costruttore, competenza tecnica spec
GB
effettuare gli interventi di natura elettrica di: alla
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
SYMBOLES D'OBLIGATION ET DE PROTECTION
WARNING
!
INDIVIDUELLE : indique l'obligation et l'utilisation de
personnel responsible for pump install
protection individuelles adéquates et l'état énergétique
en fonction du danger qui pourrait avoir lieu durant
inspection and maintenance shall possess a
l'opération.
INTERVENTI STRAORDINARI: identifica
technical background along with knowledg
OPÉRATEUR : cette fonction présuppose une
riservati a tecnici del servizio di assistenza
field of application (compatibility of materia
connaissance et compréhension totale des informa-
solo presso le officine del Costruttore.
associated with possible chemical reactions
tions contenues dans le mode d'emploi du fabricant,
ainsi que des compétences spécifiques dans le secteur
product being pumped).
d'utilisation.
INSTALLATEUR ÉLECTRICIEN : cette fonction
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
présuppose une connaissance et compréhension
totale des informations contenues dans le mode d'em-
ENGINEER
ploi du fabricant, une compétence technique spécifique pour
this qualification implies complete familiarity an
effectuer les interventions de type électrique : branchement,
entretien courant et/ou réparation.
understanding of the information contained in t
manufacturer's user manual and specific electr
INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES : identifie
les interventions réservées aux techniciens du ser-
skills in carrying out: connection, routine maint
vice après-vente exécutées uniquement auprès des
or repairs.
ateliers du fabricant.
GB
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
WARNING
!
operations to be carried out solely at the
personnel responsible for pump install
SYMBOLS FOR COMPULSORY AND PERSONAL
Manufacturer's workshops by technical suppor
inspection and maintenance shall possess a
SAFETY: indicate compulsory, adequate personal pro-
tection and the hazard/s that might occur during operation
technical background along with knowledg
consequent to the power status indicated.
field of application (compatibility of materia
OPERATOR: this function entails full knowledge and
associated with possible chemical reactions
understanding of the information contained in the user
product being pumped).
manual issued by the Manufacturer as well as specific skills
related to the sector of use.
ELECTRICAL INSTALLER-MAINTENANCE
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
OPERATOR
This qualification implies a comprehensive knowledge
ENGINEER
and understanding of the information contained in the
this qualification implies complete familiarity an
manufacturer's user manual, technical competence specific
to electrical operations: connection, standard maintenance
understanding of the information contained in t
and/or repairs.
manufacturer's user manual and specific electr
EXTRA-ORDINARY OPERATIONS: identifies work
skills in carrying out: connection, routine maint
reserved for assistance service technicians and
or repairs.
that must only be carried out in the manufacturer's
workshop.
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
operations to be carried out solely at the
Manufacturer's workshops by technical suppor
5
info@debem.it