Demontage Des Verdichters; Dismantling The Compressor; Démontage Du Compresseur - Bitzer HS.53-3 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour HS.53-3:
Table des Matières

Publicité

Achtung!
!
!
Esteröle sind stark hygrosko-
pisch.
Feuchtigkeit wird im Öl chemisch
gebunden. Es kann nicht oder
nur unzureichend durch Evaku-
ieren entfernt werden.
Äußerst sorgsamer Umgang
erforderlich:
Lufteintritt in Anlage unbedingt
vermeiden. Nur Original ver-
schlossene Ölgebinde verwen-
den!
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
7 Außer Betrieb nehmen
7.1 Stillstand
Bis zur Demontage Ölheizung einge-
schaltet lassen. Das verhindert erhöh-
te Kältemittel-Anreicherung im
Verdichter-Öl.

7.2 Demontage des Verdichters

Bei Reparatureingriffen, die eine
Demontage notwendig machen, oder
bei Außer-Betriebnahme:
Absperrventile am Verdichter schlie-
ßen. Kältemittel absaugen. Kältemittel
nicht abblasen, sondern Umwelt
gerecht entsorgen!
Warnung!
!
Verdichter kann unter Druck
stehen!
Schwere Verletzungen möglich.
Schutzbrille tragen!
Verschraubungen oder Flansche an
den Verdichter-Ventilen öffnen. Ver-
dichter ggf. mit Hebezeug entfernen.
Verdichter entsorgen
Öl am Verdichter ablassen.
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
Verdichter reparieren lassen oder
Umwelt gerecht entsorgen.
SB-100-5
Attention!
!
!
Ester oils are strongly hygro-
scopic.
Moisture is chemically com-
pounded with these oils. It can-
not be, or only insufficiently,
removed by evacuation.
Handle very carefully:
Avoid air admission into the
plant and oil can. Use only
originally closed oil drums.
Dispose of waste oil properly!
7 De-commissioning
7.1 Standstill
Keep the oil heater switched on until
dismantling the compressor! This pre-
vents increased refrigerant diffusion in
the compressor oil.

7.2 Dismantling the compressor

For repair work, that makes dismant-
ling necessary, or when decommis-
sioning them:
Close the shut-off valves at the com-
pressor. Pump-off the refrigerant. Do
not release the refrigerant but dispose
it properly!
Warning!
!
Compressor can be under
pressure!
Severe injuries possible.
Wear safety goggles!
Open the threaded joints or flanges at
the compressor valves. Remove the
compressor if necessary with a hoist-
ing tool.
Disposing the compressor
Drain the oil at the compressor.
Dispose of waste oil properly!
Have the compressor repaired or dis-
posed of properly!
Attention !
!
!
Les huiles ester sont fortement
hygroscopiques.
L'humidité est liée chimiquement
dans les huiles. Elle ne peut pas
être, ou de manière insuffisante
seulement, retirée lors de la mise
sous vide.
Manipulation très soignée exigée:
Eviter l'introduction d'air dans l'ins-
tallation. Utiliser seulement les
bidons d'huile originals et clos !
L'huile usée devra être recyclée de
façon adaptée !
7 Mise hors service
7.1 Arrêt
Laisser la résistance d'huile mise en ser-
vice jusqu'au démontage du compresseur!
Elle permet d'éviter un enrichissement de
fluide frigorigène dans le compresseur.
7.2 Démontage du compresseur
En vue d'une réparation, que fait un
démontage nécessaire, ou de la mise
hors service :
Fermer les vannes d'arrêt du compres-
seur. Aspirer le fluide frigorigène. Ne pas
laisser le fluide frigorigène s'échapper,
mais recycler le de façon adaptée !
Avertissement !
!
Le compresseur peut-être sous
pression !
Graves blessures possible.
Porter des lunettes de protection !
Ouvrir les vissages ou les brides aux
vannes du compresseur. Enlever le com-
presseur en cas échéant avec un engin
de levage.
Mise à la ferraille du compresseur
Vider l'huile du compresseur.
L'huile usée devra être recyclée de façon
adaptée !
Faire réparer le compresseur ou le faire
recycler de façon adaptée.
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs.64Hs.74

Table des Matières