Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INFRAROOD WARMELUCHT OVEN
FOUR A CONVECTION INFRAROUGE
INFRAROT-HEISSLUFTOFEN
FORNO DE CONVECÇÃO DE HALOGÉNEO
CO2
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo CO2

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES INFRAROOD WARMELUCHT OVEN FOUR A CONVECTION INFRAROUGE INFRAROT-HEISSLUFTOFEN FORNO DE CONVECÇÃO DE HALOGÉNEO www.primo-elektro.be...
  • Page 2: Table Des Matières

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve-as para uma consulta posterior.
  • Page 3 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VOOR HET KOKEN AVANT DE COMMENCER A CUIRE VOR DEM KOCHEN ANTES DE COZINHAR UW HALOGEEN-CONVECTIEOVEN SCHOONMAKEN NETTOYAGE DE VOTRE FOUR A CONVECTION HALOGENE REINIGUNG IHRES HALOGEN-KONVEKTIONSOFENS COMO LIMPAR O SEU FORNO DE CONVECÇÃO DE HALOGÉ- KOOKTIPS CONSEILS UTILES NÜTZLICHE TIPPS...
  • Page 4 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5: Garantie D

    Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7: Garantia

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1. GARANTIA Prezado(a) Cliente, Os nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. Se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contacto com nosso Serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contacto connosco através do telefone abaixo:...
  • Page 8 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANTWOORDKAART/CARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............E-MAIL : .............. DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : .....................................................................................................................................................................................................
  • Page 9 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PREENCHER ESTE TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO PARELHO ............................Ref. : Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : ......................... Telefone : ........................ Data da compra : ......................
  • Page 10: Recyclage Informatie

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap- paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 11: Recycling Informationen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge- bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
  • Page 13 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. - Boerderijen. - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige. • Zet de knop altijd in de off-positie voor u de stekker van de oven uit het stopcontact trekt.
  • Page 14: Een Nieuwe Generatie In Koken

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE • Waarschuwing : Alle glasoppervlakken van de oven worden erg heet. Als u deze oppervlakken aanraak voor de oven is afgekoeld, zult u zich verbranden. Raak het glas van de oven niet aan tot het afgekoeld is. 4. EEN NIEUWE GENERATIE IN KOKEN Met de halogeen-convectieoven kunt u heerlijke, gezonde maaltijden klaarmaken in de helft minder tijd dan op de traditionele wijze.
  • Page 15: Een Gezondere Levensstijl

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE één keer te bereiden. Dit alles – en bovendien ook nog eens twee tot drie keer sneller dan met een standaardoven! Daarom stelt de halogeen-convectieoven “Een nieuwe kookgeneratie” voor. VOORDELEN Roostert – stooft – bakt – stoomt voedsel perfect.
  • Page 16: Gebruik Van Uw Halogeen-Convectieoven

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. GEBRUIK VAN UW HALOGEEN-CONVECTIEOVEN 1. Aan/uit veiligheidshandvat 2. Timer 3. Thermostaat 4. Tang voor verwijderen metalen rekken 5. Verhoogd grillrooster 6. Glazen kom 7. Onderste grillrooster 8. Veiligheidsknop 9. Power-knop 10. Heat-knop...
  • Page 17: Voor Het Koken

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. VOOR HET KOKEN UW OVEN KLAARMAKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK De halogeen-convectieoven moeten worden voorverwarmd voor u hem voor de eerste keer gebruikt. Terwijl u de oven overeenkomstig onderstaande instructies voorbereidt, geeft hij een lichte brandgeur af. De oven brandt overtollige smeermiddelen uit zijn verwarmingselementen.
  • Page 18 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE spons met een zacht afwasmiddel. Niet reinigen met een staaldoekje of –spons. Gebruik geen schuurmiddelen. Was de metalen rekjes af met een zacht afwasmiddel en water. Reinig metalen delen met een spons of vaatdoek met een zacht afwasmiddel, veeg ze vervolgens schoon. Als u moet schrobben, gebruik dan een gaasdoek uit nylon of polyester.
  • Page 19 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE gewicht van het voedsel. Denk vooruit. Leg het voedsel dat de langste kooktijd nodig heeft op het onderste rek. Later in het kookproces legt u het andere voedsel op het bovenste rek. Nu wordt uw volledige maaltijd met vlees, aardappelen en groenten samen gekookt en is alles tegelijk klaar.
  • Page 20 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KOOKTIJD KOOKTIJDEN IN DIT KOOKBOEK VARIËREN AFHANKELIJK VAN HET VOLUME, GEWICHT EN MASSA VAN HET VOEDSEL OF DE GEWENSTE KNAPPERIGHEID. TEMPERATUUR BEREIDINGSTIJD kip + 1,5 kg 200 °C 70 min Rosbief + 1 kg 180°C 75 min Kabeljauwmoot + 150g 200°C...
  • Page 21 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Giet de marinade over de ribbetjes. Dek af en plaats voor minstens 4 uur in de koelkast. Verwarm de oven voor op 250°C gedurende 6 min. Plaats het onderste grillrooster in de glazen kom. Verminder de warmte tot 200°C.
  • Page 22 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GEBRADEN KIP Voor 4 personen Kooktijd : 20 min. per 250g, voor een hele kip ongeveer 1u en 20 min. Ingrediënten : 1 kip Dressing : 1 eetlepel boter 1 kleine ajuin, gepeld en fijn gesneden 120g champignons, fijn gesneden...
  • Page 23 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Verwarm de oven voor op 250°C gedurende 6 min. Plaats het hoge grillrooster in de glazen kom. Verminder de warmte tot 240°C. Plaats de steaks rechtstreeks op het grillrooster. En grill minstens gedurende 8 min, of tot de gewenste gaarheid is bereikt.
  • Page 24 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE de steaks samen met de uitjes op het grillrooster en laat 8 min bakken. Nota : u kan ook zalm gebruiken ipv van tonijn. BBQ-SCAMPI’S 4 personen Marineren: 1 uur Bereidingstijd: 10 tot 15 minuten 700gr jumboscampi’s Marinade: 1 kleine ui, gepeld en versnipperd...
  • Page 25 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE er de saus en kaas bovenop. Vouw het deeg samen zodat de ingrediënten erin opgesloten zitten en duw de randen samen. Bestrijk met het eimengsel. Til samen met de folie op en leg dit op het onderste rooster. Bak gedurende 15 minuten bij 195°C. Draai om, bestrijk met het eimengsel en bak nogmaals 13 minuten of tot de korst goudbruin is.
  • Page 26 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE de broodkruimel mix. Verwarm de oven voor op 250°C gedurende 6 min. Plaats het onderste grillrooster in de glazen kom. Plaats de ovenschotel op het grillrooster. Stel de temperatuur in op 165°C en bak gedurende 15 – 20 min. tot de korst goudbruin is.
  • Page 27 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE van de 4 appelen. Giet water in de bodem van de ovenschotel. Verwarm de oven voor op 250°C gedurende 6 min. Plaats het hoge grillrooster in de glazen kom. Verminder de temperatuur naar 220°C. Plaats de ovenschotel op het grillrooster en bak de appelen gedurende 25 – 35 min of tot ze zacht zijn.
  • Page 28 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SPROOKJES CAKEJES Goed voor 12 stuks Voor het beste resultaat adviseren wij u om gebruik te maken van papieren cakevormpjes die u op/in een bakblik plaatst zodat ze op een vlakke ondergrond staan. U kunt ook een cakeblik gebruiken dat onderin uw Halogen Oven past. De benodigde afmeting is 25x25 cm.
  • Page 29: Mesures De Securite

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MESURES DE SECURITE Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous : •...
  • Page 30 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
  • Page 31: La Cuisine Nouvelle Generation

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE endommagé. • Débranchez toujours le four et enroulez le cordon avant de le nettoyer. • Déplacez le four à deux mains. • Ne laissez pas mouiller le couvercle. • Attention : Toutes les surfaces en verre du four deviennent très chaudes. Toucher ces surfaces avant le refroidissement du four entraîne des...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE moelleuses et juteuses à l’intérieur. Les lamelles de pommes de terre peuvent être “frites à l’air” avec très peu d’huile et sortiront croustillantes et dorées. Les pains et les pâtisseries montent plus et sortent plus légères et plus tendres que dans un four traditionnel.
  • Page 33: Utilisation De Votre Four A Convection Halogene

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. UN STYLE DE VIE PLUS SAIN Avec le four à halogène/convection, vous cuisez toujours avec de l’air chaud (rôtir) et avec la nourriture attachée à une étagère en métal. De ce fait, l’utilisation de matières grasses est réduite au minimum, ce qui mène à moins de calories, moins de consommation de graisses et de cholestérol et un style de vie plus sain.
  • Page 34: Avant De Commencer A Cuire

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. AVANT DE COMMENCER A CUIRE PREPARER VOTRE FOUR Le four à convection halogène doit être préchauffé avant la première utilisation. Durant son préchauffage suivant les instructions suivantes, le four dégagera une légère odeur de brûlé. En fait, le four est en train de brûler les excédents de graisses qui se trouvent dans les éléments de chauffage du four et ne...
  • Page 35: Auto-Nettoyage Du Recipient En Verre

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Régler la température souhaitée, en tournant le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre. La lampe verte s’allume. La convection commence. La lampe verte peut s’éteindre avant que le temps ne soit écoulé. Cela indique que le four est à température. Si la température redescend en-dessous de la température réglée, le four se remettra en route automatiquement, et la...
  • Page 36: Conseils Utiles

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE A RETENIR… Débranchez le four à convection halogène avant de nettoyer le couvercle. Laissez le four à convection halogène refroidir avant de le laver. Ne plongez jamais le couvercle dans l’eau. N’ajoutez pas plus d’eau que la limite indiquée au niveau d’eau, lors d’un auto- nettoyage.
  • Page 37: Adaptation Des Recettes

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ADAPTATION DES RECETTES En règle générale, quand vous vous servez des recettes prévues pour les fours traditionnels, les températures resteront identiques mais le temps de cuisson sera moins long. Vous pouvez prendre pour guide les temps de cuisson indiqués dans ce manuel.
  • Page 38: Recettes Pour Four A Convection Halogene

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 11. RECETTES POUR FOUR A CONVECTION HALOGENE ENTREES CÔTELETTES A LA MARINADE D’ANANAS Pour 6 – 8 portions Marinade : 4 - 8 heures Temps de cuisson : 20 – 25 min Ingrédients - 750g de côtelettes pour la marinade : - 2 ananas - 2 cuillères à...
  • Page 39: Plats Principaux

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE - 2 cuillères à soupe de parmesan râpé - 2 gousses d’ail pelées - poivre et sel Préparation 1. Coupez le pain tout le long en tranches de 2,5 cm de largeur. 2. Mélangez le beurre, le parmesan, l’ail, le sel et le poivre. Enduisez les petits pains d’un côté...
  • Page 40: Gigot D'agneau Grille

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1 oeuf Préparation 1. Retirez toute la graisse du poulet. 2. Faites fondre le beurre, ajoutez l’oignon et faites-les revenir pendant 1 min. Ajoutez les champignons et laissez-les cuire ensemble pendant 1 min. Ajoutez les miettes de pains, le sel, le poivre, le persil, le zeste de citron, la marjolaine, la noix de muscade et l’œuf.
  • Page 41 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Préparation : 1. Retirez la graisse superflue du gigot. Frottez la viande avec l’ail et le romarin, le sel et le poivre. Laissez reposer. 2. Faites chauffer le four à 250° C pendant 6 min. 3. Mettez la grille haute pour griller dans le récipient en verre. Baissez la température à...
  • Page 42 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 cuillères à café de jus de citron 1 petite gousse d’ail, pelé et haché 3 cuillères à café de sauce hoisin Pelez et nettoyez les scampis, mais laissez la queue. Gardez-les à l’écart. Préparez la marinade en mélangeant dans un bol l’oignon, l’huile de sésame, le vin blanc, le jus de citron, l’ail et la sauce hoisin.
  • Page 43: Gratin De Chou-Fleur

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Ingrédients : - 4 grosses pommes de terre, épluchées et lavées Préparation : 1. Coupez des frites fines. 2. Faites chauffer le four à 250° C pendant 6 min. 3. Mettez la grille pour griller dans le récipient en verre. Etalez les frites dans un plat anti-adhérent.
  • Page 44: Pommes Cuites Au Four

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Ingrédients: 450 g. de légumes tels que patates douces, aubergine, courgette, citrouille, oignons, tomates 3 cuillères à soupe d’huile de légume 1/2 cuillère à café d’ail Sel et poivre selon les goûts Lavez et séchez les légumes. Coupez-les en blocs de 1 x 5 cm. Les légumes doux comme les poivrons, les oignons, …...
  • Page 45: Pudding De Pain Et De Beurre

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE PUDDING DE PAIN ET DE BEURRE 4 portions Temps de cuisson : 30 min Ingrédients : - 8 fines tranches de pain, sans la croûte - 4 cuillères à soupe de beurre - ½ verre de raisins secs - 2 cuillères à soupe de sucre roux - 2 cuillères à...
  • Page 46 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 cuillères à soupe de lait Préchauffez le four à 210 °C. Graissez la plaque ou placez les moules sur la plaque. Mélangez dans un bol le beurre et le sucre jusqu‘à obtenir une masse légère. Vous pouvez également utiliser un mixer électrique ou une cuillère en bois.
  • Page 47: Sicherheitsvorkehrungen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden.
  • Page 48 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter - Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Stellen Sie den Schalter stets auf die Off-Position, bevor Sie den Stecker des Ofens aus der Steckdose ziehen.
  • Page 49 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einem stabilen Untergrund steht, bevor Sie es reinigen. • Gebrauchen Sie beide Hände, wenn Sie den Ofen verstellen. • Sorgen Sie dafür, dass der Deckel nicht nass wird. • Warnung: Alle Glasoberflächen des Ofens werden sehr heiss.
  • Page 50: Technische Eigenschaften

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Kartoffelscheiben können mit einer kleinen Menge Öl „durch Luftströmung gebraten“ werden und werden knusprig und goldbraun. Brot und Gebäck geht besser auf und ist weicher und weniger trocken als in einem Standardofen. Sie sparen bis zu 80 Prozent Energie im Vergleich zu einem Standardofen.
  • Page 51 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 6. EIN GESUNDER LEBENSSTIL Mit dem Halogen-Konvektionsofen kochen Sie stets mit heißer Luft (braten), wobei das Kochgut auf einen Metallrost gelegt wird. Dadurch wird die Verwendung von Fetten auf ein Minimum reduziert, was dazu führt, dass Sie weniger Kalorien, Fett und Cholesterin zu sich nehmen und einen gesünderen Lebensstil führen.
  • Page 52: Vor Dem Kochen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. VOR DEM KOCHEN IHREN OFEN AUF DEN ERSTEN GEBRAUCH VORBEREITEN Der Halogen-Konvektionsofen muss vorgeheizt werden, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen. Während Sie den Ofen nach den untenstehenden Anweisungen vorbereiten, steigt ein leichter Brandgeruch vom Ofen auf. Der Ofen brennt überschüssige Schmiermittel aus seinen Heizelementen.
  • Page 53: Reinigung Ihres Halogen-Konvektionsofens

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 9. REINIGUNG IHRES HALOGEN-KONVEKTIONSOFENS Ziehen Sie den Stecker des Halogen-Konvektionsofens aus der Steckdose und lassen Sie den Ofen abkühlen. Verwenden Sie ein Schwammtuch oder einen Spüllappen mit einem sanften Spülmittel und warmes Wasser, um die Glasschale zu reinigen. Gut abspülen, um alle Spülmittelreste zu entfernen.
  • Page 54: Nützliche Tipps

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 10. NÜTZLICHE TIPPS UM IHREN HALOGEN-KONVEKTIONSOFEN VOLL NUTZEN ZU KÖNNEN, MÜSSEN SIE EIN PAAR KOCHTIPPS BEACHTEN … STELLEN SIE DAS KOCHGUT WENN NÖTIG DIREKT AUF DEN METALLROST. Durch das Kochen auf einem Metallrost kann die heiße Luft ungehindert rund um das Essen zirkulieren, sodass dieses schnell und gleichmäßig ohne drehen...
  • Page 55 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Richtlinie. Sie müssen beurteilen, ob Ihr Fleisch schwerer oder leichter als in den Rezepten angegeben ist und die Kochzeit dementsprechend etwas anpassen. Wenn Sie zum ersten Mal mit dem Halogen-Konvektionsofen arbeiten, empfehlen wir Ihnen, ein Fleischthermometer zu verwenden. Beobachten Sie den Kochvorgang, indem Sie durch die Glasschale schauen.
  • Page 56: Rezepte Für Den Halogen-Konvetionsofen

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 11. REZEPTE FÜR DEN HALOGEN-KONVETIONSOFEN VORSPEISEN RIPPCHEN MIT ORANGENMARINADE Für 6 – 8 Personen Marinade: 4 - 8 Stunden Kochzeit: 20 – 25 min Zutaten 750°g Rippchen Für die Marinade: 2 Orangen 2 Esslöffel Honig 1 Esslöffel Zitronensaft 1 Esslöffel Worcestershire-Sauce 1 Teelöffel Sojasauce...
  • Page 57 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 Esslöffel geriebener Parmesankäse 2 geschälte Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Zubereitung Das Brot längs in 2,5 cm dicke Scheiben schneiden. Butter, Parmesankäse, Knoblauch, Salz und Pfeffer vermischen. Die Brotscheiben auf einer Seite mit dieser Mischung bestreichen. Den Ofen 6 Minuten lang auf 250°C vorheizen.
  • Page 58 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE eine Prise Majoran eine Prise Muskatnuss 1 Ei Zubereitung Das gesamte Fett vom Huhn entfernen. Butter schmelzen lassen, Zwiebel hinzufügen und 1 Minute lang frittieren lassen. Champignons dazugeben und 1 Minute lang mitbraten lassen. Brotbrösel, Salz, Pfeffer, Petersilie, geriebene Zitronenschale, Majoran, Muskatnuss und Ei dazugeben.
  • Page 59 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Salz und Pfeffer nach Geschmack Zubereitung: Überschüssiges Fett von der Lammkeule entfernen. Das Fleisch mit Knoblauch und Rosmarin, Salz und Pfeffer einreiben. Einen Moment lang ruhen lassen. Ofen 6 Minuten lang auf 250°C vorheizen. Den hohen Grillrost in die Glasschale einsetzen. Temperatur auf 240°C herunterschalten.
  • Page 60 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Für die Marinade: 1 kleine Zwiebel, geschält und kleingeschnitten 1 Teelöffel Sesamöl 2 Esslöffel Weisswein 2 Esslöffel Zitronensaft 1 Knoblauchzehe, geschält und kleingeschnitten 3 Esslöffel süsse Sojasosse Schälen und reinigen Sie die Garnelen, aber entfernen Sie nicht die Schwanzflosse.
  • Page 61: Pommes Frites

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Calzone 15 min. bei 195°C. Drehen Sie nun die Calzone um, bestreichen Sie diese nun auch auf der anderen Seite mit dem aufgeschlagenen Ei und backen Sie diese nochmals ca. 13 min. bis dass eine goldbraune Kruste entstanden ist. Schneiden Sie die Pizza in zwei Teile und servieren Sie sie.
  • Page 62 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Mit der Brotbröselmischung bedecken. Ofen 6 Minuten lang auf 250°C vorheizen. Den unteren Grillrost in die Glasschale einsetzen. Die Auflaufform auf den Grillrost stellen. Temperatur auf 165°C stellen und 15 – 20 Minuten backen, bis die Kruste goldbraun ist.
  • Page 63 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Zubereitung: Das Gehäuse aus den ganzen Äpfeln ausstechen. Die Äpfel in eine Auflaufform setzen. Den braunen Zucker mit den getrockneten Früchten vermischen. Äpfel mit der Mischung füllen. Den Boden der Auflaufform mit Wasser bedecken. Ofen 6 Minuten lang auf 250°C vorheizen.
  • Page 64 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MÄRCHEN-KÜCHLEIN Für 12 Stück Wir empfehlen Ihnen Papier-Backförmchen zu benutzen, die Sie auf ein flaches Backblech setzen können oder Sie können ein Backblech für Küchlein benutzen, welches folgende Abmessungen haben muss: 25 x 25 cm. Zutaten: 125g weiche Butter...
  • Page 65: Medidas De Segurança

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 3. MEDIDAS DE SEGURANÇA Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho : • Este aparelho pode ser usado por crianças com idades iguais ou superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos desde...
  • Page 66 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE carácter residencial. - quartos de hóspedes e semelhantes • Coloque o interruptor sempre na posição Desligado antes de remover a ficha do forno da tomada. • Nunca deixe o fio elétrico pendurado sobre a bancada da cozinha. • Coloque o forno em segurança no centro da bancada da cozinha ou espaço de trabalho.
  • Page 67: Características

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 4. UMA NOVA GERAÇÃO NA COZINHA O forno de convecção de halogéneo é melhor do que os fornos de convecção tradicionais pelos seguintes motivos: O forno de convecção de halogéneo é feito em vidro e não metal, para que possa ver claramente todos os lados dos alimentos que está...
  • Page 68 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 7. COMO UTILIZAR O SEU FORNO DE CONVECÇÃO DE HALOGÉNEO Pega de segurança para ligar/desligar Temporizador Termóstato Pinça para a remoção das grelhas de metal Grelha de grelhar superior Recipiente de vidro Grelha para grelhar inferior Botão de segurança Botão de ativação...
  • Page 69 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 8. ANTES DE COZINHAR PREPARE O SEU FORNO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO O forno de convecção de halogéneo deve ser pré-aquecido antes de ser utilizado pela primeira vez. Enquanto prepara o forno de acordo com as instruções abaixo, o mesmo libertará...
  • Page 70 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AUTO-LIMPEZA DO RECIPIENTE DE VIDRO Pode utilizar o aparelho para limpar o recipiente de vidro. Encha o recipiente com cerca de 4 cm de água quente. NOTA: NÃO UTILIZE MAIS DE 4 CM DE ÁGUA. Adicione um pouco de detergente suave.
  • Page 71: Receitas

    WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Utilize os tempos de cozedura das receitas deste livro como orientação. Terá que calcular se a sua carne é mais pesada ou mais leve do que o peso indicado na receita, e ajustar o tempo de cozedura em conformidade. Aconselhamos que ao utilizar o forno de convecção de halogéneo pela primeira vez, utilize também um termómetro...
  • Page 72 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Ingredientes 750g de entrecosto às tiras Para a marinada: 2 laranjas 2 colheres de sopa de mel 1 colher de sopa de sumo de limão 1 colher de sopa de molho Worcestershire (molho inglês) 1 colher de chá de molho de soja pimenta e sal Preparação...
  • Page 73 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 1 colher de chá de raspa de limão fresco uma pitada de manjerona uma pitada de noz-moscada 1 ovo Preparação Retire toda a gordura do frango. Derreta a manteiga, adicione a cebola e deixe fritar durante 1 min. Adicione os cogumelos e deixo-os fritar durante 1 min.
  • Page 74 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE VEGETAIS VEGETAIS ASSADOS 4 pessoas Tempo de preparação: entre 25 e 30 minutos Ingredientes: 450 g de legumes, como batata-doce, beringela, curgete, abóbora amarela, cebolas, tomates 3 colheres de sopa de óleo vegetal ½ colher de chá de alho Sal e pimenta a gosto Lave e seque os legumes.
  • Page 75 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Adicione lentamente os ovos batidos à massa e depois adicione extrato de baunilha. Insira metade da farinha com fermento e misture bem. Adicione o leite e a restante farinha, e misture tudo até obter uma massa suave e uniforme.
  • Page 76 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Volgende onderdelen voor : CO2 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Houder kom CO2-BASE 10,00 € Glazen kom CO2-BOWL 15,00 € Grillrek hoog CO2-HR 7,00 € Grillrek laag CO2-LR 6,00 € Deksel met verwarming- CO2-M 18,00 €...
  • Page 77 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Les accessoires suivants pour : CO2 peuvent facilement être commandés sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Porte récipient CO2-BASE 10,00 € Récipient en ver CO2-BOWL 15,00 € Grille haute CO2-HR 7,00 € Grille inférieure CO2-LR 6,00 €...
  • Page 78 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE webshop Folgende Bestandteile für : CO2 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Glasschale behälter CO2-BASE 10,00 € Glasschale CO2-BOWL 15,00 € Oben Grille CO2-HR 7,00 € Unter Grille CO2-LR 6,00 € Deckel mit Thermostat CO2-M 18,00 €...
  • Page 79: Formulário De Encomenda

    CO2-BOWL GRELHA DE GRELHAR € 7.00 SUPERIOR CO2-HR GRELHA PARA GRELHAR € 6.00 INFERIOR CO2-LR TAMPA CO2-M € 18.00 FIO ELÉTRICO CO2-PC € 5.00 PINÇA PARA A REMOÇÃO € 6.00 DAS GRELHAS DE METAL CO2-T PREÇO TOTAL NOME ......................MORADA: ......................
  • Page 80 www.primo-elektro.be...

Table des Matières