Emerson Fisher 3610J Manuel D'instructions
Emerson Fisher 3610J Manuel D'instructions

Emerson Fisher 3610J Manuel D'instructions

Positionneurs et convertisseur électropneumatique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
D200149X0FR
Positionneurs 3610J et 3620J et convertisseur
électropneumatique 3622 de Fisher

Table des matières

Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Objet du manuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sur les actionneurs à tige coulissante à longue
course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(positionneur 3610J ou 3620J)
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Figure 1. Positionneurs typiques
2
2
2
6
6
7
7
8
8
10
. .
10
W4920-1
12
14
15
15
16
16
17
18
19
19
20
21
21
23
23
23
X1284
Positionneurs 3610J et 3620J
POSITIONNEUR 3620JP AVEC
ACTIONNEUR 1061 ET VANNE V500
POSITIONNEUR 3610J AVEC ACTIONNEUR 2052
ET VANNE V500
Juin 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Fisher 3610J

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Positionneurs 3610J et 3620J et convertisseur électropneumatique 3622 de Fisher ™ Table des matières Figure 1. Positionneurs typiques Introduction ........Objet du manuel .
  • Page 2: Objet Du Manuel

    Pour éviter des blessures ou des dommages matériels, il est important de lire attentivement, d’assimiler et d’observer l’intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question relative à ces instructions, contacter un bureau commercial Emerson avant toute intervention.
  • Page 3 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Tableau 1. Spécifications Sauf indication contraire, les spécifications font référence Compatibilité électromagnétique du convertisseur à tous les numéros de modèles de positionneurs. électropneumatique 3622 Conforme à la norme EN 61326‐1:2013 Immunité - Installations industrielles selon le tableau 2 Configurations disponibles de la norme standard EN 61326-1.
  • Page 4 1,4 bar (20 psi) 3610JP : 0,64 m /h normalisé (24 scfh) pour une pression Contacter un bureau commercial Emerson pour des d’alimentation de 6,9 bar (100 psig) informations spécifiques sur les classifications et 3620J : 0,49 m /h normalisé...
  • Page 5 Règles de l’Art en Usage (RAU) et ne peut pas porter le marquage CE relatif Consulter un bureau commercial Emerson pour les à la DESP. courses de plus de 102 mm (4 po).
  • Page 6: Description Des Numéros De Modèles

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Tableau 3. Caractéristiques métrologiques typiques des positionneurs 3611JP et 3621JP de Fisher avec action­ neurs 585, 585R, 585C, et 585CR Actionneurs 585C et 585CR Actionneurs 585C et Actionneurs 585 et 585R Actionneurs 585 et 585R de Caractéristique de taille 25...
  • Page 7: Services De Formation

    Les spécifications des positionneurs de vanne sont indiquées dans le tableau 1. Les caractéristiques métrologiques des positionneurs 3611JP et 3621JP sont indiquées dans le tableau 3. Services de formation Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Téléphone : 1-800-338-8158 Courriel : education@emerson.com emerson.com/mytraining...
  • Page 8: Classifications De Zones Dangereuses Et Instructions Spéciales Pour Une Utilisation Et Une Installation En Toute Sécurité Dans Des Zones Dangereuses Du Convertisseur 3622

    Emerson ou sur Fisher.com. Contacter un bureau commercial Emerson pour obtenir des informations sur toutes les autres homologations/certifications. Montage des positionneurs 3610J et 3620J sur des actionneurs 2052 Durant les procédures de montage suivantes, se reporter à la figure 3 pour l’emplacement des pièces. Sauf indication contraire, voir la figure 29 pour l’emplacement des articles numérotés.
  • Page 9 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure causée par les pièces mobiles, ne pas approcher les doigts ni les outils d’un actionneur dont le couvercle a été retiré. Remarque Les butées de course des actionneurs 1051 et 1052 sont différentes de celles des actionneurs 2052. Consulter les manuels d’instructions appropriés pour un montage typique des actionneurs 1051 et 1052.
  • Page 10: Remplacement Des Cames - Actionneurs Styles A, B, C Et D

    ’ Consulter le manuel d instructions approprié pour les modèles 1061 et 1069 ou contacter un bureau commercial Emerson local pour obtenir des informations sur le montage de ces actionneurs. Remplacement des cames – actionneurs styles A, B, C et D Sauf indication contraire, pour effectuer les procédures suivantes, se reporter à...
  • Page 11 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 4. Montage typique des positionneurs 3611JP et 3621JP de Fisher sur des actionneurs 585 VIS A TETE DU BOUTON (N_ 173) COUVERCLE DU POSITIONNEUR (N_ 41) LOGEMENT DE VIS IMPERDABLE SUPPORT DE TIGE DU COUVERCLE LEVIER DE...
  • Page 12: Montage Des Positionneurs 3611Jp Et 3621Jp Sur Les Actionneurs 585C Et 585Cr, Tailles 25 Et

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 10. L’actionneur étant toujours à mi-course et le bord supérieur du levier de contre-réaction perpendiculaire à la tige de l’actionneur, monter le dispositif de réglage/galet dans le logement de support de tige à l’aide de la vis à tête du bouton (n° 173) de manière à...
  • Page 13 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 5. Montage typique des positionneurs 3611JP et 3621JP de Fisher sur des actionneurs 585C SUPPORT DE MONTAGE DU POSITIONNEUR (N_ 194) VIS D’ASSEMBLAGE HEXAGONALES (N_ 196) SUPPORT DE ADAPTATEUR DU TIGE (N_ 195) POSITIONNEUR (N_ 113) ECROU...
  • Page 14 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Montage des positionneurs 3610JP et 3620JP sur les actionneurs à tige coulissante à longue course Si le modèle 3610JP ou 3620JP a été commandé en tant que partie d’un ensemble vanne de régulation, l’usine le monte sur l’actionneur, effectue les connexions pneumatiques vers l’actionneur et règle et étalonne l’instrument.
  • Page 15: Montage Du Convertisseur Électropneumatique 3622

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 2. Installer la plaque de montage et la fixer sur l’actionneur. Activer l’actionneur de la butée de course haute à la butée de course basse puis enregistrer la course. 3. Desserrer les quatre vis imperdables du couvercle et retirer le couvercle du positionneur (n° 41 figure 29). 4.
  • Page 16: Raccordements Des Prises De Pression

    à 40 microns suffisent dans la plupart des applications, contacter d’un bureau commercial local Emerson et vérifier quelles sont les normes de qualité d’air des instruments du secteur avant toute utilisation avec un gaz corrosif ou en cas de doute quant à la quantité de filtration d’air ou la maintenance du filtre.
  • Page 17: Pression De Sortie

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 La pression d’alimentation doit être suffisamment élevée pour permettre le réglage du régulateur à 0,3 bar (5 psi) au-dessus de la limite supérieure de la plage de pression appropriée, par exemple : 1,4 bar (20 psig) pour une plage de 0,2 à 1,0 bar (3 à 15 psig). Cependant, ne pas dépasser la pression d’alimentation maximale admise de 10,3 bar (150 psig), ni la pression nominale de tout équipement raccordé.
  • Page 18: Pression D'entrée

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 9. Raccordements et dimensions de montage typiques (suite) RACCORDEMENT DE (5,75) L’ALIMENTATION (3,95) 93,0 (3,66) RACCORDEMENT DE SORTIE B (8,19) ENSEMBLE MANOMÈTRE RACCORDEMENT SORTIE A RACCORDEMENT 63,5 DE L’INSTRUMENT (2,50) POSITIONNEUR 3611JP 17,5 63,5...
  • Page 19: Diagnostic

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Diagnostic La boulonnerie et des connecteurs spéciaux sont disponibles pour permettre d’effectuer des essais de diagnostic sur les ensembles accessoires/positionneur/ actionneur/vanne. Le matériel utilisé comprend des corps de connecteurs 1/8 in. NPT et des dispositifs de protection du corps.
  • Page 20: Raccordements Électriques Des Positionneurs 3620J

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 AVERTISSEMENT Les 3620J, 3620JP, 3621JP et 3622 ne sont pas homologués par des tiers pour l’utilisation du gaz naturel comme produit d’alimentation. L’utilisation de gaz naturel comme gaz d’alimentation peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels par incendie ou par explosion.
  • Page 21: Etalonnage

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Etalonnage Les procédures d’étalonnage ci-dessous concernent le réglage du positionneur pneumatique. Pour les positionneurs 3620J, 3620JP ou 3621JP, aucun réglage n’est requis dans la partie convertisseur du positionneur. Tous les réglages sont effectués dans la partie pneumatique du positionneur.
  • Page 22 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 14. Réglages de l’étalonnage RÉGLAGE DU GAIN RÉGLAGE DU POINT MILIEU DYNAMIQUE (N° 156) (N° 13) PLAQUE DIRECTE/INVERSÉE (N° 23) RÉGLAGE DU ZÉRO (N° 143) FAISCEAU INTÉGRATEUR (N° 123) RÉGLAGE GROSSIER DE L’ÉTENDUE D’ÉCHELLE RESSORT DU POSITIONNEUR...
  • Page 23: Réglage Du Point Milieu

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Réglage du point milieu Effectuer l’une des deux procédures suivantes en fonction du type de positionneur et l’actionneur. Une fois le réglage du point milieu terminé, procéder aux réglages de l’étendue d’échelle et du zéro. Actionneurs à...
  • Page 24: Réglages De L'échelle Et Du Zéro

    1. Pour les positionneurs montés sur les actionneurs 1051, 1052, 1061 et 1069. 2. Ce tableau ne s’applique que pour les combinaisons rotation de vanne et ressort de positionneur figurant dans la liste. Contacter un bureau commercial Emerson local pour les rotations ou...
  • Page 25 1. Pour les positionneurs montés sur les actionneurs 1051, 1052, 1061 et 1069. 2. Ce tableau ne s’applique que pour les combinaisons rotation de vanne et ressort de positionneur figurant dans la liste. Contacter un bureau commercial Emerson local pour les rotations ou étendues d’échelle non illustrées pour les combinaisons rotation de vanne/ressort de positionneur.
  • Page 26: Modification De L'action Du Positionneur

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 16. Etendue d’échelle REGLAGE FIN D’ETENDUE D’ECHELLE (n° 128) LEVIER DE CONTRE- REGLAGE GROSSIER REACTION (n° 117) D’ETENDUE D’ECHELLE n° 5 FAISCEAU INTEGRATEUR n° 4 CROCHET DE SUSPENSION DU (n° 123) RESSORT (n°...
  • Page 27: Mise En Action Inverse

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 2. Desserrer la vis de la plaque d’inversion (n° 49, figure 26), et régler la plaque d’inversion (n° 23, figure 14) pour exposer la lettre D et couvrir la lettre R. Serrer la vis. Remarque Les positionneurs à...
  • Page 28: Cames Caractérisées Pour Positionneurs 3610J, 3610Jp, 3620J Et 3620Jp

    Le tableau 8 illustre des plages de fractionnement typiques de positionneur. Se reporter aux tableaux 4 à 7 et à la figure 16 pour la sélection de ressort de positionneur et du trou de ressort corrects pour le réglage grossier de l’étendue d’échelle. Contacter un bureau commercial Emerson pour les plages de signaux d'entrée qui ne figurent pas dans le tableau 8.
  • Page 29: Principe De Fonctionnement

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 17. Signal d’entrée par rapport à rotation Figure 18. Caractéristiques de débit de cames de vanne diverses lorsqu’elles sont utilisées avec une vanne à clapet à pourcentage égal, vanne fermée par manque d’air FERMEE PAR MANQUE D’AIR CAME...
  • Page 30 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 D 3611JP - figure 22 D 3620J - figure 23 D 3620JP - figure 24 D 3621JP - figure 25 En action directe, la pression du signal d’entrée provenant du dispositif de contrôle est dirigée vers la cavité A du module d’entrée. Une augmentation de la pression du signal d’entrée entraîne la force vers le bas sur le faisceau intégrateur, faisant pivoter ce dernier dans le sens antihoraire.
  • Page 31 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 En action inverse, la pression du signal d’entrée est dirigée vers les cavités A et B. Une augmentation de la pression du signal d’entrée entraîne une force ascendante sur le faisceau intégrateur, faisant pivoter ce dernier dans le sens horaire et poussant le relais B à...
  • Page 32: Maintenance

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 22. Schéma d’un positionneur 3611JP de Fisher REGLAGE DU POINT MILIEU FAISCEAU DE RELAIS PRESSION D’ALIMENTATION PRESSION A LA BUSE SIGNAL D’ENTREE RELAIS RELAIS SIGNAL DE SORTIE SIGNAL DE SORTIE ALIMENTATION REGLAGE REGLAGE DU GAIN...
  • Page 33 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 D Ne pas retirer l’actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression. D Débrancher toutes les tuyauteries de fonctionnement alimentant l’actionneur en pression atmosphérique ou en signal de contrôle. S’assurer que l’actionneur ne peut ni ouvrir ni fermer soudainement la vanne. D Lors de la déconnexion de tout raccordement de prise de pression, du gaz naturel, si utilisé...
  • Page 34: Démontage Du Positionneur

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 24. Schéma d’un positionneur 3620JP de Fisher REGLAGE DU POINT MILIEU FAISCEAU DE RELAIS PRESSION D’ALIMENTATION PRESSION A LA BUSE SIGNAL D’ENTREE RELAIS RELAIS SIGNAL DE SORTIE SIGNAL DE SORTIE ALIMENTATION REGLAGE REGLAGE DU GAIN...
  • Page 35: Démontage De La Vanne De Dérivation

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 25. Schéma d’un positionneur 3621JP de Fisher REGLAGE DU POINT MILIEU FAISCEAU DE RELAIS PRESSION D’ALIMENTATION PRESSION A LA BUSE SIGNAL D’ENTREE RELAIS RELAIS SIGNAL DE SORTIE SIGNAL DE SORTIE ALIMENTATION REGLAGE DU GAIN REGLAGE...
  • Page 36: Démontage Du Convertisseur Électropneumatique 3622

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 1. Si le positionneur est muni d’une vanne de dérivation, effectuer les étapes 1, 5 et 6 de la procédure de Démontage de la vanne de dérivation. 2. Dissiper toute pression du positionneur. Débrancher l’alimentation, l’instrument et le tuyau de sortie. AVERTISSEMENT ! Si du gaz est utilisé...
  • Page 37: Démontage De La Plaque D'inversion Et Du Joint

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Pour les actionneurs 1051, 1052, 1061, 585, 585R, 585C et 585CR : 1. Retirer le ressort du positionneur (n° 150, figure 26). 2. Retourner le positionneur, dévisser les quatre vis mécaniques (n° 43) puis retirer le levier de contre-réaction (n° 117 ou 170) du positionneur.
  • Page 38: Démontage De La Buse

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 1. Desserrer la vis d’assemblage à six pans creux (n° 55) puis retirer le dispositif de réglage de la lame (n° 156) en le coulissant avec précaution hors des deux lames (sur les anciens positionneurs il faudra enlever l’étiquette apposée sur la lame supérieure avant de retirer le dispositif de réglage de la lame).
  • Page 39: Démontage Du Module D'entrée

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 4. Retirer le faisceau et le fil (n° 147) de l’ensemble buse-palette (n° 146) en dévissant le faisceau correspondant. Démontage du module d’entrée Durant les procédures de démontage du module d’entrée, se reporter à la figure 26 pour l’emplacement des articles numérotés. 1.
  • Page 40: Montage De La Buse

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Montage de la buse Pendant le montage de la buse, se reporter à la figure 26 pour l’emplacement des articles numérotés. 1. Revisser le faisceau et le fil (n° 147) de l’ensemble buse-palette (n° 146) s’il a été retiré auparavant. 2.
  • Page 41: Montage Du Relais

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 obtenir un bon réglage du zéro, insérer la vis de réglage du zéro à travers le support du ressort du zéro et la visser sur le siège du ressort de réglage du zéro. 10.
  • Page 42: Montage De La Plaque D'inversion Et Du Joint

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 9. Coulisser légèrement le manifold de relais (n° 9) si nécessaire, pour aligner visuellement les lames du faisceau de relais (n° 122) et du faisceau intégrateur (n° 123) sur toute leur longueur. Serrer les douze vis mécaniques (n° 47). 10.
  • Page 43: Montage De L'ensemble Levier De Contre-Réaction

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 2. Poser les manomètres (n° 43), les bouchons de conduite (n° 37), ou les robinets (n° 41, non illustré) selon le cas sur le convertisseur. Enduire de produit d’étanchéité (n° 39) les filetages des manomètres, bouchons de conduite, ou robinets. 3.
  • Page 44: Changement De Positionneur

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 5. Retirer l’anneau de retenue (n° 165) et le fil métallique (n° 166). 6. Monter le corps de bypass (n° 161) et le joint du corps de bypass (n° 163) sur l’adaptateur du corps de bypass (n° 162) à l’aide des quatre vis d’assemblage à...
  • Page 45 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 taille 100. Cette pièce n’existe pas sur les positionneurs anciens de 3611JP. Par conséquent, le faisceau intégrateur (n° 123, figure 26) ou le faisceau de relais (n° 122, figure 26) ou les deux peuvent être nécessaires si ces pièces n’ont pas été percées et taraudées pour recevoir une flexion parallèle.
  • Page 46: Commande De Pièces Détachées

    AVERTISSEMENT N’utiliser que des pièces de rechange Fisher d’origine. Les composants qui ne sont pas fabriqués par Emerson Automation Solutions ne doivent en aucun cas être utilisés dans un instrument Fisher. L’utilisation de composants non fournis par Emerson annule la garantie, peut affecter les performances de l’instrument et causer des blessures et des dommages...
  • Page 47 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 N° Description Référence N° Description  43 Machine screw (4 req’d)  45 Access cover screw (2 req’d)  w/1051, size 40 or 60  47 Machine screw (12 req’d)  w/1052, size 40, 60, or 70  49 Machine screw  w/1061, size 30 through 68...
  • Page 48 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 N° Description N° Description Diaphragm spacer  92 Lockwasher (not shown) (specify quantity)  Yoke or casing mounted filter regulator Upper diaphragm plate  99 Lockwasher (2 req’d) Diaphragm connector Sealing screw  For 3610JP and 3620JP   w/1061, size 80, 100, or 130 Diaphragm spacer Anti‐Seize Compound (not furnished with...
  • Page 49: Convertisseur Électropneumatique 3622

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 N° Description N° Description Référence Roller, for 3611JP and 3621JP  21 Filter plug, used w/o integrally mounted  67CFR filter regulator Lockwasher Machine screw (2 req’d)  22* Filter, 40 micrometer, used w/o integrally Anti‐seize sealant (not furnished with positioner)  mounted 67CFR filter regulator Parallel flexure...
  • Page 50: Raccordements De Diagnostic

    Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Raccordements de diagnostic Description For 3610JP Positioners Connexion au système de diagnostic de vanne FlowScanner  For units w/gauges Inclut un corps de connecteur et un dispositif de protection du corps. En  For units w/o gauges cas de commande d’appareils avec manomètres, une tige est également incluse.
  • Page 51 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 26. Ensemble positionneurs LETTRE A SUR LA PALETTE 58A7810-W SHT 4 SECTION D-D POSITIONNEUR 3611JP OU 3621JP SEULEMENT (ROTATION DE 180_ DU SCHEMA DU POSITIONNEUR) SECTION D-D 58A7810-W SHT 4 POSITIONNEURS 3610J ET 3620J ;...
  • Page 52 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 26. Ensemble positionneurs (suite) SECTION E-E 58A7810-W SHT 4 PALETTE (N° 18) SECTION A-A j APPLIQUER DU LUBRIFIANT OU UN PRODUIT D’ETANCHEITE 58A7810-W SHT 4 BUSE/PALETTE...
  • Page 53 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 26. Ensemble positionneurs (suite) j APPLIQUER DU LUBRIFIANT OU UN PRODUIT D’ETANCHEITE 58A7810-W SHT 4 SECTION F-F...
  • Page 54 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 27. Ensembles manomètre et vanne de dérivation SECTION A-A 58A7810W SHT 1 POSITIONNEUR 3610J ET 3610JP 29A6028-B ENSEMBLE VANNE DE DERIVATION POUR POSITIONNEURS 3610J 67CFR j APPLIQUER DU LUBRIFIANT OU UN PRODUIT D’ETANCHEITE REMARQUE : N°...
  • Page 55 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 28. Positionneur 3620J à filtre détendeur intégré de Fisher FILTRE DETENDEUR 67CFR REMARQUE : LE BOUCHON DE CONDUITE EST UTILISE AVEC UN FILTRE DETENDEUR INTEGRE. VOIR FIGURE 31 POUR LES COMPOSANTS NUMEROTES DU CONVERTISSEUR PNEUMATIQUE 3622, 41B2337-K SHT 1 POSITIONNEURS 3620J A FILTRE DETENDEUR INTEGRE ET MANOMETRES...
  • Page 56 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 29. Dispositifs de contre-réaction pour positionneurs 3610J, 3610JP, 3620J et 3620JP de Fisher SECTION B-B 58A7810-W SHT 1 POSITIONNEURS 3610J ET 3620J POUR ACTIONNEURS 1051, TAILLE 33, ET ACTIONNEURS 1052, TAILLES 20 ET 33 58A7810-W SHT 1 POSITIONNEURS 3610J ET 3620J POUR ACTIONNEURS 1051, TAILLES 40 ET 60 ET POUR...
  • Page 57 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 29. Dispositifs de contre-réaction pour positionneurs 3610J, 3610JP, 3620J et 3620JP de Fisher (suite) SECTION GG41208-A GG41216-A 43 35 POSITIONNEURS 3610J ET 3620J POUR POSITIONNEURS 3610J ET 3620J POUR ACTIONNEURS 2052 TAILLE 1 ACTIONNEURS 2052 TAILLES 2 ET 3 NOIX DE CONNEXION BRAS DE LA CAME...
  • Page 58 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 30. Dispositifs de contre-réaction pour positionneurs 3611JP et 3621JP de Fisher 58A7810-W SHT 3 POUR ACTIONNEURS 585, TAILLE 100 AVEC COURSE DE 3/4 - 2 in. POUR ACTIONNEURS 585, TAILLE 100, AVEC COURSES DE 2 - 4 in.
  • Page 59 Manuel d’instructions Positionneurs 3610J et 3620J D200149X0FR Juin 2022 Figure 31. Ensemble convertisseur électropneumatique Type 3622 MODULE DU CONVERTISSEUR 41B2337‐K SHT 1 POSITIONNEURS 3620JP 41B2337‐K SHT 2 j APPLIQUER DU LUBRIFIANT OU UN POSITIONNEURS 3620J AVEC MANOMÈTRE PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ NOTE : LES MANOMÈTRES PEUVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES BOUCHONS DE CONDUITE (N°...
  • Page 60 Fisher et FlowScanner sont des marques appartenant à l’une des sociétés de l’unité commerciale d’Emerson Automation Solutions d’Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété...

Table des Matières