Télécharger Imprimer la page

Ferrari 575M Maranello 2003 Notice D'entretien page 87

Publicité

Se nel passaggio "R", 1ª, il sistema
inserisce automaticamente la 2ª
marcia, ciò sta ad indicare che si è
verificato un impuntamento sulla 1ª
marcia. Non si tratta quindi di ano-
malia in quanto rientra nella logica
di funzionamento. Per lo stesso
motivo nei passaggi da 1ª, "R" nel
caso di impuntamento il sistema in-
serisce automaticamente la "N".
Nelle soste prolungate, con motore
in moto, è consigliabile tenere il cam-
bio in "N".
Se, come può accadere in di-
scesa, si lascia avanzare il ve-
icolo in "N", alla richiesta di
"UP" verrà inserita una marcia
in relazione alla velocità del
veicolo.
Per motivi di sicurezza il sistema
attiva l'allarme acustico e si porta
automaticamente in "N" quando a
veicolo fermo, motore acceso e
marcia inserita:
• si rimane senza agire sul pedale
freno o sull'acceleratore per più di
90 secondi;
• si rimane per un tempo superiore
ai 10 minuti con pedale freno pre-
muto;
• si apre la portiera senza agire sul
pedale freno o acceleratore;
• si apre il cofano motore.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
If the system automatically engag-
es 2
nd
gear while shifting from "R"
to the 1
st
gear, this indicates that in-
st
terference has occurred in 1
gear.
This is not a malfunction as it falls
within the system operation. For the
same reason, in shifting from 1
st
gear
to "R", the system will automatical-
ly engage "N" in the event of inter-
ference.
During prolonged stops with the en-
gine running, it is advisable to keep
the gearshift in "N".
As may happen on downhill
stretches, if the vehicle is al-
lowed to go forwards in "N",
when "UP" is requested, the sys-
tem will engage a gear on the
basis of the speed of the vehicle.
For safety reasons, the system acti-
vates an acoustic alarm and auto-
matically shifts to "N" when, with the
vehicle stopped, the engine on and
gear engaged:
• the brake pedal or accelerator
pedal is not pressed for more than
90 seconds;
• when the brake pedal is kept
pressed for more than 10 minutes;
• the car door is opened without
using the brake or accelerator
pedal;
• the engine compartment is
opened.
UTILISATION DE LA VOITURE
ère
Lors du passage de "R" en 1
, si
le système enclenche automatique-
ment la 2
ème
vitesse, cela signifie qu'il
y a eu blocage du passage de vites-
se vers la 1
ère
. Il ne s'agit donc pas
d'un défaut car cela rentre dans la
logique de fonctionnement du sys-
tème "F1". Il en est de même lors
ère
du passage de la 1
en "R", en cas
de blocage, le système se place
automatiquement en "N".
En cas de stationnement prolongé,
le moteur à l'arrêt, il est conseillé de
rester en "N".
Si, comme cela peut arriver en
descente, on laisse le véhicu-
le rouler en "N", lorsqu'on sé-
lectionne "UP", une vitesse en
relation à la vitesse du véhicu-
le sera enclenchée.
Pour des raisons de sécurité, le sys-
tème active l'alarme sonore et se met
automatiquement en "N" quand, le
véhicule à l'arrêt, le moteur à l'arrêt
et la vitesse enclenchée:
• on reste pendant plus de 90 se-
condes sans agir sur la pédale de
frein ou sur l'accélérateur;
• on garde pendant plus de 10 mi-
nutes la pédale de frein enfoncée;
• on ouvre la portière sans agir sur
la pédale de frein ou l'accéléra-
teur;
• on ouvre le capot moteur.
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Si en el paso "R", 1ª, el sistema in-
serta automáticamente la 2ª mar-
cha, esto indica que se ha produci-
do un entalonamiento en la 1ª mar-
cha. No se trata de una anomalía,
ya que se incluye en la lógica de
funcionamiento. Por idéntico moti-
vo en el paso de 1ª, "R" en caso de
entalonamiento el sistema inserta
automáticamente la "N".
En situaciones de parada prolonga-
da, con el motor encendido, es
aconsejable dejar el cambio en "N".
Si, como puede suceder en
pendiente, se avanza con el
automóvil en "N", a la solicitud
de "UP" se insertará una mar-
cha en función de la velocidad
del automóvil.
Por motivos de seguridad el siste-
ma activa la alarma acústica y se
pone automáticamente en "N" cuan-
do con el automóvil parado, motor
encendido y marcha seleccionada:
• se permanece sin pisar los peda-
les de freno o acelerador durante
más de 90 segundos;
• se permanece por un tiempo su-
perior a 10 minutos con el pedal
de freno pisado;
• si se abre una puerta sin pisar el
pedal de freno o acelerador;
• si se abre el capó motor.
2
.
59

Publicité

loading