Se nel passaggio "R", 1ª, il sistema
inserisce automaticamente la 2ª
marcia, ciò sta ad indicare che si è
verificato un impuntamento sulla 1ª
marcia. Non si tratta quindi di ano-
malia in quanto rientra nella logica
di funzionamento. Per lo stesso
motivo nei passaggi da 1ª, "R" nel
caso di impuntamento il sistema in-
serisce automaticamente la "N".
Nelle soste prolungate, con motore
in moto, è consigliabile tenere il cam-
bio in "N".
Se, come può accadere in di-
scesa, si lascia avanzare il ve-
icolo in "N", alla richiesta di
"UP" verrà inserita una marcia
in relazione alla velocità del
veicolo.
Per motivi di sicurezza il sistema
attiva l'allarme acustico e si porta
automaticamente in "N" quando a
veicolo fermo, motore acceso e
marcia inserita:
• si rimane senza agire sul pedale
freno o sull'acceleratore per più di
90 secondi;
• si rimane per un tempo superiore
ai 10 minuti con pedale freno pre-
muto;
• si apre la portiera senza agire sul
pedale freno o acceleratore;
• si apre il cofano motore.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
If the system automatically engag-
es 2
nd
gear while shifting from "R"
to the 1
st
gear, this indicates that in-
st
terference has occurred in 1
gear.
This is not a malfunction as it falls
within the system operation. For the
same reason, in shifting from 1
st
gear
to "R", the system will automatical-
ly engage "N" in the event of inter-
ference.
During prolonged stops with the en-
gine running, it is advisable to keep
the gearshift in "N".
As may happen on downhill
stretches, if the vehicle is al-
lowed to go forwards in "N",
when "UP" is requested, the sys-
tem will engage a gear on the
basis of the speed of the vehicle.
For safety reasons, the system acti-
vates an acoustic alarm and auto-
matically shifts to "N" when, with the
vehicle stopped, the engine on and
gear engaged:
• the brake pedal or accelerator
pedal is not pressed for more than
90 seconds;
• when the brake pedal is kept
pressed for more than 10 minutes;
• the car door is opened without
using the brake or accelerator
pedal;
• the engine compartment is
opened.
UTILISATION DE LA VOITURE
ère
Lors du passage de "R" en 1
, si
le système enclenche automatique-
ment la 2
ème
vitesse, cela signifie qu'il
y a eu blocage du passage de vites-
se vers la 1
ère
. Il ne s'agit donc pas
d'un défaut car cela rentre dans la
logique de fonctionnement du sys-
tème "F1". Il en est de même lors
ère
du passage de la 1
en "R", en cas
de blocage, le système se place
automatiquement en "N".
En cas de stationnement prolongé,
le moteur à l'arrêt, il est conseillé de
rester en "N".
Si, comme cela peut arriver en
descente, on laisse le véhicu-
le rouler en "N", lorsqu'on sé-
lectionne "UP", une vitesse en
relation à la vitesse du véhicu-
le sera enclenchée.
Pour des raisons de sécurité, le sys-
tème active l'alarme sonore et se met
automatiquement en "N" quand, le
véhicule à l'arrêt, le moteur à l'arrêt
et la vitesse enclenchée:
• on reste pendant plus de 90 se-
condes sans agir sur la pédale de
frein ou sur l'accélérateur;
• on garde pendant plus de 10 mi-
nutes la pédale de frein enfoncée;
• on ouvre la portière sans agir sur
la pédale de frein ou l'accéléra-
teur;
• on ouvre le capot moteur.
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Si en el paso "R", 1ª, el sistema in-
serta automáticamente la 2ª mar-
cha, esto indica que se ha produci-
do un entalonamiento en la 1ª mar-
cha. No se trata de una anomalía,
ya que se incluye en la lógica de
funcionamiento. Por idéntico moti-
vo en el paso de 1ª, "R" en caso de
entalonamiento el sistema inserta
automáticamente la "N".
En situaciones de parada prolonga-
da, con el motor encendido, es
aconsejable dejar el cambio en "N".
Si, como puede suceder en
pendiente, se avanza con el
automóvil en "N", a la solicitud
de "UP" se insertará una mar-
cha en función de la velocidad
del automóvil.
Por motivos de seguridad el siste-
ma activa la alarma acústica y se
pone automáticamente en "N" cuan-
do con el automóvil parado, motor
encendido y marcha seleccionada:
• se permanece sin pisar los peda-
les de freno o acelerador durante
más de 90 segundos;
• se permanece por un tiempo su-
perior a 10 minutos con el pedal
de freno pisado;
• si se abre una puerta sin pisar el
pedal de freno o acelerador;
• si se abre el capó motor.
2
.
59