La scatola B contiene i seguenti fu-
sibili e relè:
Rif.
Amp. Utilizzo
Ref.
Amp. Connected device
F13
7,5
Luci retromarcia
Reverse lights
F14
7,5
Luci retronebbia
Rear fog lights
F15
5
Illuminazione interna e luci targa
Internal lights and number plate lights
F16
5
+30 strumento
+30 instrument
F17
10
Attuatore baule e sportello benzina
Luggage compartment and fuel tank flap actuator
F18
15
Commutatore accensione
Ignition switch
Rif.
Utilizzo
Ref.
Connected device
R9
Luci retronebbia
Rear fog lights
R10
Luci retromarcia
Reverse lights
R11
Luci targa e illuminazione interna
Number plate lights and internal lights
R12
Attuatore cofano e sportello benzina
Lid and fuel tank flap actuator
IMPIANTO ELETTRICO
Box B contains the following fuses
and relays:
ELECTRICAL SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
La boîte B contient les fusibles et
les relais suivants:
Réf. Amp
Affectation
Ref. Amp
Utilización
F13
7,5
Feux de marche arrière
Luces de marcha atrás
F14
7,5
Feux de brouillard arrière
Luces antiniebla traseras
F15
5
Eclairage intérieur et feux de plaque
Iluminación interior y luces de la matrícula
F16
5
+30 instrument
+30 instrumento
F17
10
Actuateur coffre et trappe d'essence
Actuador del maletero y tapa de la gasolina
F18
15
Commutateur d'allumage
Cerradura de contacto
Réf.
Affectation
Ref.
Utilización
R9
Feux de brouillard arrière
Luces antiniebla traseras
R10
Feux de marche arrière
Luces de marcha atrás
R11
Feux de plaque et éclairage intérieur
Luces de matrícula e iluminación interior
R12
Actuateur capot et trappe d'essence
Actuador del capó y tapa de la gasolina
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La caja B contiene los siguientes
fusibles y relés:
5
.
19