pale è installata una termocoppia
collegata alla relativa centralina di
controllo.
Il prelievo dei gas di scarico può
essere effettuato utilizzando i raccor-
di presenti sui collettori.
Non lasciare aperti i raccordi con
motore in moto, poichè i gas di sca-
rico potrebbero provocare il surri-
scaldamento delle valvole di non ri-
torno con conseguenti rotture.
Per evitare di arrecare
gravi danni ai catalizza-
tori è assolutamente in-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
dispensabile utilizzare
solamente benzina senza piombo.
Non parcheggiare la
vettura su carta, erba e
foglie secche o materia-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
li infiammabili che po-
trebbero incendiarsi, venendo a
contatto con le parti calde dell'im-
pianto di scarico.
the relevant ECU.
The sampling of exhaust gases can
be made through the unions on the
manifolds.
Never leave unions open with the
engine running, since the exhaust
gases could overheat the check
valves and break them.
To prevent serious
damage to the catalytic
converters, it is essen-
WARNING!
WARNING!
tial that only unleaded
fuel be used.
Do not park the car over
paper materials, dry
grass, dry leaves or
WARNING!
WARNING!
flammable materials
that could catch fire if they come
into contact with the hot parts of
the exhaust system.
MOTORE
électronique concerné, est installé
à la sortie du convertisseur catalyti-
que principal.
Le prélèvement des gaz d'échappe-
ment peut être réalisé à l'aide des
raccords sur les collecteurs.
Ne pas laisser les raccords ouverts
lorsque le moteur tourne car les gaz
d'échappement pourraient surchauf-
fer les clapets anti-retour et provo-
quer des dommages.
Pour éviter d'endom-
mager sérieusement les
catalyseurs, il est impé-
ATTENTION
ATTENTION
ratif d'utiliser exclusive-
ment de l'essence sans plomb.
Ne pas garer la voiture
sur une surface couver-
te de papiers, du gazon
ATTENTION
ATTENTION
et des feuilles sèches
ou de matériaux inflammables qui
pourraient prendre feu au contact
des éléments en surchauffe du
système d'échappement.
ENGINE
MOTEUR
cipal se encuentra instalado un ter-
mopar conectado a la respectiva
centralita de control.
La extracción de los gases de es-
cape se puede efectuar utilizando
los racores presentes en los colec-
tores.
No se deje abierto los racores con
el motor en marcha, ya que los ga-
ses de escape puede provocar el
sobrecalentamiento de las válvulas
de retención, con la consiguiente
rotura.
Para evitar causar da-
ños graves a los catali-
zadores es absoluta-
ATENCIÓN
ATENCI
mente indispensable
utilizar únicamente gasolina sin
plomo.
No aparque el automó-
vil sobre papeles, hier-
ba, hojas secas o mate-
ATENCI
ATENCIÓN
riales inflamables que
puedan incendiarse al entrar en
contacto con las partes calientes
del sistema de escape.
3
.
MOTOR
31