RADIATEUR
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
KÜHLER
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
RADIATORE
Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
1 Dépose du radiateur
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DU RADIATEUR
Vidanger le liquide de refroidissement.
Selle et réservoir de carburant
1
Plaque de protection du radiateur
2
Collier de durit de radiateur
3
Durit de radiateur 1
4
Radiateur gauche
5
Durit de radiateur 3
6
Radiateur droit
7
Durit de radiateur 2
8
Durit de radiateur 4
9
Durit de mise à l'air du radiateur
10
Tuyau de radiateur
1 Kühler demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
KÜHLER DEMONTIEREN
Die Kühlflüssigkeit ablassen.
Sitzbank und Kraftstofftank
1
Kühlerschutz
2
Kühler-Schlauchschelle
3
Kühler-Schlauch 1
4
Kühler links
5
Kühler-Schlauch 3
6
Kühler rechts
7
Kühler-Schlauch 2
8
Kühler-Schlauch 4
9
Kühler-Entlüftungsschlauch
10
Kühlerrohr
1 Rimozione del radiatore
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE DEL RADIATORE
Scaricare il refrigerante.
Sella e serbatoio del carburante
1
Riparo radiatore
2
Giunto flessibile del radiatore
3
Flessibile radiatore 1
4
Radiatore sinistro
5
Flessibile radiatore 3
6
Radiatore destro
7
Flessibile radiatore 2
8
Flessibile radiatore 4
9
Flessibile di sfiato radiatore
10
Tubo del radiatore
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
Qté
Se reporter à la section "CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3.
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX".
2
8
Desserrer uniquement.
1
1
1
1
1
1
1
1
Anz.
Siehe unter "KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN" in
KAPITEL 3.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDECKUNGEN".
2
8
Lediglich lockern.
1
1
1
1
1
1
1
1
Quantità
Fare riferimento al paragrafo "SOSTITUZIONE DEL
REFRIGERANTE" nel CAPITOLO 3.
Fare riferimento al paragrafo "SELLA, SERBATOIO
CARBURANTE E FIANCHETTI".
2
8
Allentare soltanto.
1
1
1
1
1
1
1
1
4 - 5
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni