2.
Monter:
• Etrier de frein 1
• Boulon (étrier de frein) 2
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
3.
Serrer:
• Goupille de plaquette 3
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
4.
Monter:
• Bouchon de goupille de pla-
quette 4
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Etrier de frein arrière
1.
Monter:
• Support de plaquette 1
• Plaquette de frein 2
• Goupille de plaquette 3
N.B.:
• Monter les plaquettes de frein en insé-
rant leurs ergots a dans les gorges
des étriers de freins b.
• A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
2.
Monter:
• Couvre-disque de frein 1
• Boulon (couvre-disque de frein)
2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
2.
Montieren:
• Bremssattel 1
• Bremssattel-Schraube 2
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
3.
Festziehen:
• Bremsbelag-Haltestift 3
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
4.
Montieren:
• Bremsbelag-Haltestift-Abdek-
kung 4
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Hinterrad-Bremssattel
1.
Montieren:
• Scheibenbremsbelag-Träger
1
• Scheibenbremsbelag 2
• Bremsbelag-Haltestift 3
HINWEIS:
• Die Bremsbeläge so montieren,
daß deren Haltenasen a in den
entsprechenden
Aufnahmen
des Bremssattels sitzen.
• Den Bremsbelag-Haltestift proviso-
risch anziehen.
2.
Montieren:
• Bremsscheiben-Abdeckung 1
• Schraube (Bremsscheiben-
Abdeckung) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
5 - 18
CHAS
2.
Installare:
• Pinza del freno 1
• Bullone (pinza del freno) 2
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
3.
Serrare:
• Perno pastiglia 3
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
4.
Installare:
• Tappo del perno pastiglia 4
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Pinza freno posteriore
1.
Installare:
• Supporto pastiglia 1
• Pastiglia freno 2
• Perno pastiglia 3
NOTA:
• Installare le pastiglie del freno con le
relative sporgenze a negli incavi
della pinza del freno b.
b
• A questo punto, serrare temporanea-
mente il perno pastiglia.
2.
Installare:
• Riparo disco freno 1
• Bullone (riparo disco freno) 2
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)