Manubrio - Yamaha YZ250F 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire

Masquer les pouces Voir aussi pour YZ250F 2004:
Table des Matières

Publicité

GUIDON
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
LENKER
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1

MANUBRIO

Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
1 Dépose du guidon
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DU GUIDON
Plaque d'identification
1
Câble de démarrage à chaud
2
Support du levier de démarrage à chaud
3
Câble d'embrayage
4
Support de levier d'embrayage
5
Coupe-circuit du moteur
6
Maître-cylindre de frein
7
Couvercle du logement de câble des gaz
8
Câble des gaz n°1 (tiré)
9
Câble des gaz n°2 (enfoncé)
10
Poignée droite
11
Guide de tube
12
Cache du capuchon de la poignée
13
Entretoise épaulée
14
Poignée gauche
15
Support supérieur du guidon
16
Guidon
1 Lenker demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
LENKER DEMONTIEREN
Nummernschild
1
Warmstartzug
2
Warmstarthebel-Halterung
3
Kupplungszug
4
Kupplungshebel-Halterung
5
Motorstoppschalter
6
Hauptbremszylinder
7
Gaszug-Abdeckung
8
Gasgeberzug 1
9
Gasnehmerzug 2
10
Lenkergriff rechts
11
Führung
12
Gaszuggehäuse-Abdeckung
13
Distanzhülse
14
Lenkergriff links
15
Obere Lenker-Halterung
16
Lenker
1 Rimozione manubrio
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE MANUBRIO
Targa
1
Cavo starter per partenze a caldo
2
Supporto leva starter per partenze a caldo
3
Cavo della frizione
4
Supporto della leva della frizione
5
Interruttore di arresto motore
6
Pompa del freno
7
Copertura cavo acceleratore
8
Cavo acceleratore 1 (tirato)
9
Cavo acceleratore 2 (premuto)
10
Manopola destra
11
Guida tubo
12
Rivestimento copertura manopola
13
Collarino
14
Manopola sinistra
15
Supporto superiore manubrio
16
Manubrio
GUIDON
LENKER
MANUBRIO
Qté
Déposer la partie serrée uniquement.
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
Déconnecter du côté levier.
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Déconnecter du côté accélérateur.
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
1
Anz.
Lediglich die Klemme demontieren.
1
Hebelseitig lösen.
1
1
Hebelseitig lösen.
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
1
Gasdrehgriffseitig lösen.
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
1
1
1
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
2
1
Quantità
Rimuovere solo la parte del morsetto.
1
Scollegare sul lato della leva.
1
1
Scollegare sul lato della leva.
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
Scollegare sul lato dell'acceleratore.
1
Scollegare sul lato dell'acceleratore.
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
2
1
5 - 42
CHAS
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250ft 2004

Table des Matières