Element De Filtre; Droit; A Huile, Pompe A Eau; Et Couvercle De Carter - Yamaha YZ250F 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire

Masquer les pouces Voir aussi pour YZ250F 2004:
Table des Matières

Publicité

ELEMENT DE FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER DROIT
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
ELEMENTO FILTRO OLIO, POMPA DELL'ACQUA E COPERCHIO CARTER DESTRO
ELEMENT DE FILTRE A HUILE, POMPE A EAU
ET COUVERCLE DE CARTER DROIT
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
3
ÖLFILTER, WASSERPUMPE
UND KURBELGEHÄUSEDECKEL RECHTS
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
1
3
ELEMENTO FILTRO OLIO, POMPA DELL'ACQUA
E COPERCHIO CARTER DESTRO
Estensione della rimozione:
Estensione della rimozione
Preparazione per la rimozione
1
3
1 Dépose de l'élément de filtre à huile
3 Dépose du couvercle de carter droit
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE L'ELEMENT DE FILTRE A
HUILE, DE LA POMPE A EAU ET DU
COUVERCLE DE CARTER DROIT
Vidanger l'huile moteur.
Vidanger le liquide de refroidissement.
Durit de radiateur 3
Tube d'échappement
Pédale de frein
Protège-carter droit
1
Couvercle d'élément de filtre à huile
2
Elément de filtre à huile
1 Ölfiltereinsatz demontieren
3 Kurbelgehäusedeckel rechts demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
ÖLFILTEREINSATZ, WASSERPUMPE
UND KURBELGEHÄUSEDECKEL
RECHTS DEMONTIEREN
Das Motoröl ablassen.
Die Kühlflüssigkeit ablassen.
Kühler-Schlauch 3
Auspuffkrümmer
Fußbremshebel
Motorschutz rechts
1
Ölfilter-Gehäusedeckel-Schraube
2
Ölfiltereinsatz
1 Rimozione dell'elemento filtro olio
3 Rimozione del coperchio carter destro
Ordine
Denominazione
RIMOZIONE DI ELEMENTO FILTRO
OLIO, POMPA DELL'ACQUA E COPER-
CHIO CARTER DESTRO
Scaricare l'olio motore.
Scaricare il refrigerante.
Flessibile radiatore 3
Tubo di scarico
Pedale del freno
Riparo destro motore
1
Coperchio elemento filtro olio
2
Elemento filtro olio
2 Dépose de la pompe à eau
Qté
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE L'HUILE
MOTEUR" au CHAPITRE 3.
Se reporter à la section "CHANGEMENT DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3.
Déconnecter du côté de la pompe à eau.
Se reporter à la section "TUBE D'ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX".
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
1
1
2 Wasserpumpe demontieren
Anz.
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in KAPITEL
3.
Siehe unter "KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN" in
KAPITEL 3.
Wasserpumpenseitig lösen.
Siehe unter "AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER".
Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
1
1
2 Rimozione della pompa dell'acqua
Quantità
Fare riferimento al paragrafo "SOSTITUZIONE
DELL'OLIO MOTORE" nel CAPITOLO 3.
Fare riferimento al paragrafo "SOSTITUZIONE DEL
REFRIGERANTE" nel CAPITOLO 3.
Scollegarlo sul lato della pompa dell'acqua.
Fare riferimento al paragrafo "TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE".
Fare riferimento al paragrafo "RIMOZIONE DEL
MOTORE".
1
1
4 - 56
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250ft 2004

Table des Matières