Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am OUTLANDER 500 EFI 2012

  • Page 2 SanDisk ou de ses fi- liales. vmo2012-005 fr SB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2011 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Can-Am Vous profiterez de la – Un enfant de moins de 16 ans ne garantie BRP et tout un réseau de doit jamais conduire ce véhicule. concessionnaires Can-Am autorisés – Sur les modèles 2 places, le pas- est disposé...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- conducteur tion. Il faut noter toutefois que BRP Ce guide a été rédigé pour que le pro- poursuit une politique d'amélioration priétaire, ou le conducteur, d'un vé-...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 4) Frein de stationnement ............80 5) Levier sélecteur .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN INSPECTION INITIALE ............114 PROGRAMME D'ENTRETIEN .
  • Page 8 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2012................. 174 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du mo- au monoxyde de carbone noxyde de carbone: Tous les gaz d'échappement des mo- – Ne jamais faire fonctionner le vé- teurs contiennent du monoxyde de hicule dans un endroit mal aéré...
  • Page 11: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris des moto- cyclettes et des voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à moins d'avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires au contrôle de ce véhicule sur de tels terrains. Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain.
  • Page 14 Tenir compte que le passager (modèle 2 places) peut obstruer la vue. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur alors que vous reculez, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait d'entraîner une perte de la maîtrise du véhicule.
  • Page 15 – Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser l'espace de charge- ment pour transporter un passager.
  • Page 16: Formation

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Formation Ne jamais utiliser ce véhicule sans les instructions qui s'imposent. Suivre un cours de formation. Tous les utilisateurs devraient s'inscrire à un cours donné par un instructeur reconnu. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ EN VTT, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 17: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les mo- dèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: –...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager d'un modèle 2 places devrait porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur (mo- dèles 2 places).
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber (modèles 2 places). Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter, et le décès du conducteur et/ou du passa- ger (modèles 2 places) pourrait survenir.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident pour le conducteur et le passager (mo- dèles 2 places), y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées de maintien (passager d'un modèle 2 places) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Le véhicule pourrait capoter, le passager pourrait être éjecté...
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision, un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les vi- rages à...
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec les modèles 2 places si on trans- porte un passager.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas oublier que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité...
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de patiner ou de glisser avec un passager (modèles 2 places).
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 43 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 45 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 46 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur et du passager (modèles 2 places), ainsi que de tous les autres accessoires ajoutés et des charges.
  • Page 47 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48: Conduite Du Vtt

    CONDUITE DU VTT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il est impératif de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base.
  • Page 49: Inspection De Préutilisation

    CONDUITE DU VTT Les conditions de conduite peuvent varier d'un endroit à l'autre. Elles varient en fonction des conditions météorologiques, qui peuvent changer de façon radicale en peu de temps ou d'une saison à l'autre. La maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte un passager.
  • Page 50 CONDUITE DU VTT Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé à «OFF») ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier les niveaux d'essence, d'huile à moteur et de liquide de Liquides refroidissement. Fuites Vérifier s'il y a des fuites sous le véhicule. Actionner la manette d'accélérateur à...
  • Page 51: Vêtements

    CONDUITE DU VTT Avant de démarrer le moteur (clé à «ON») ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier le fonctionnement des voyants de l'indicateur multifonctionnel Indicateur (tout de suite après qu'on ait mis la clé à «ON»). multifonctionnel Vérifier s'il y a des messages sur l'indicateur multifonctionnel. Vérifier si les phares et le feu arrière fonctionnent et s'ils sont propres.
  • Page 52: Transport D'un Passager

    NE JAMAIS poser un siège de passager différent de celui qui est recommandé par BRP. Ne pas utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporter un ou des passagers. Le transport de plus d'UN (1) pas-...
  • Page 53: Transport De Charges

    CONDUITE DU VTT sager compromet la stabilité et la maniabilité du véhicule. Lorsque la boîte de ran- gement est installée au lieu du siège du passager, le véhicule se transforme en VÉ- HICULE À UN UTILISATEUR et on ne doit prendre AUCUN PASSAGER. Transport de charges Toute charge transportée sur le véhicule et/ou les supports du véhicule influence la stabilité...
  • Page 54: Remorquage

    CONDUITE DU VTT Lorsqu'on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les charges maxi- males suivantes. TABLEAU DES CHARGES MAXIMALES Modèles 235 kg Comprend le poids du conducteur, du 1 place Charge maximale permise passager, de toute charge, de tout Modèles accessoire et de la languette de remorque.
  • Page 55: Conduite Récréative

    CONDUITE DU VTT Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules. Tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équita- tion, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
  • Page 56: Environnement

    CONDUITE DU VTT Une trousse de premiers soins Une clé à molette Un téléphone cellulaire Un couteau Du ruban adhésif Une lampe de poche Une corde Des lunettes de sécurité à lentilles de couleur Des ampoules de rechange Une carte des sentiers La trousse d'outils fournie Des collations Environnement...
  • Page 57: Utilisation Hors Route

    CONDUITE DU VTT Utilisation hors route L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque son angle, sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
  • Page 58 CONDUITE DU VTT Montée Grâce à leur design, les VTT sont d'excellents grimpeurs, à un point tel qu'ils pourraient basculer avant même de perdre leur traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le VTT peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où...
  • Page 59 CONDUITE DU VTT Conduite sur surfaces enneigées Lorsque vous effectuez la vérification de préutilisation, portez une attention particulière aux endroits où la neige et la glace peuvent s'accumuler et nuire à la visibilité du feu arrière et des réflecteurs, boucher les ouvertures d'aération, obstruer le radiateur et le ventilateur et entraver le mouvement des leviers de commandes, des interrupteurs et de la pédale de frein.
  • Page 60: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VTT Après chaque randonnée, enlevez la neige ou la glace qui peut s'être accumulée sur le véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins, composants de la direction, groupe d'entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera plus difficile à en- lever au moment de la prochaine vérification de préutilisation.
  • Page 61 CONDUITE DU VTT Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber une partie des coups. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 62 CONDUITE DU VTT L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Sur les modèles 2 places, la distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte un passager.
  • Page 63 CONDUITE DU VTT Conduire sur un chemin de cailloux ou de gravier est similaire à la conduite sur glace. La direction du véhicule étant altérée, celui-ci pourrait glisser ou provoquer l'éjection du passager (modèles 2 places) et se renverser, surtout à haute vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier.
  • Page 64 CONDUITE DU VTT Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps. Lorsqu'il conduit un modèle 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité...
  • Page 65 CONDUITE DU VTT Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline. N'oubliez ja- mais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 66 CONDUITE DU VTT Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline. N'oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
  • Page 67 CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline Modèles 1 place Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, vous devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à...
  • Page 68 CONDUITE DU VTT ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 69: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Modèles 1 place vmo2009-002-004_fr _______...
  • Page 70 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Modèles 2 places vmo2009-008-012_fr vmo2006-005-009_fr TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 71: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Modèles LTD vmo2007-003-002_a 704902076 Étiquettes de sécurité sur vmo2010-004-203_a le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Les étiquettes de sécurité apposées sur votre véhicule font partie inté- grante de ce dernier. Si elles se dé- collent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement.
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2010-010-101_a vmo2007-003-005_a • • • • • vmo2007-003-006_d • vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 1 PLACE vmo2007-003-007_d ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2009-011-203_afr ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES vmo2009-008-011_fr ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 2 PLACES ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE ÉTIQUETTE 4 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 74 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 5 - MODÈLES 1 PLACE vmo2006-008-004_afr ÉTIQUETTE 8 - (VOIR LES FICHES TECHNIQUES) vmo2009-008-010_fr ÉTIQUETTE 5 - MODÈLES 2 PLACES vmo2007-015-021 ÉTIQUETTE 9 vmo2006-016-008_fr ÉTIQUETTE 6 - (VOIR LES FICHES TECHNIQUES) vmo2006-005-010_fr ÉTIQUETTE 7 - AILES AVANT ET ARRIÈRE (VOIR LES FICHES TECHNIQUES) ______ _______...
  • Page 75: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 12 Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. vmo2010-004-002_fr ÉTIQUETTE 10 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LA BARRE SUPÉRIEURE DU CHÂSSIS vmo2010-001-302_a EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LA BARRE SUPÉRIEURE DU CHÂSSIS vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 11...
  • Page 76: Étiquette D'information Technique

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette d'information technique 707800373 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LA BARRE SUPÉRIEURE DU CHÂSSIS ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 77: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 78: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. vmo2011-005-100_d TYPIQUE - MODÈLES 1 PLACE ______________...
  • Page 79 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-002-002_j TYPIQUE - MODÈLES 2 PLACES _______________...
  • Page 80: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
  • Page 81: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps. 3) Manette de frein La manette de frein gauche se trouve sur le côté gauche du guidon. Quand on presse la manette de frein, on actionne les freins avant et arrière.
  • Page 82: Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Frein de stationnement AVIS La position du frein de sta- tionnement peut varier en fonction Le frein de stationnement se trouve de l'usure des plaquettes. S'assu- sur le côté gauche du guidon. rer que le véhicule ne bouge pas Quand on actionne ce dispositif, il lorsque le frein de stationnement immobilise le véhicule.
  • Page 83: Interrupteur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT N: Point mort Cette position débraie la transmission afin de permettre de déplacer le véhi- cule manuellement. H: Haute vitesse Sélectionne l'engrenage de grande vi- tesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite.
  • Page 84 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2012-005-004_a vmo2006-016-002_a TYPIQUE — INTERRUPTEUR POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR MULTIFONCTIONNEL D'ALLUMAGE 1. Commutateur de phare 1. OFF 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur 2. ON avec feux 3. Bouton de démarrage du moteur 3. ON sans feux 4.
  • Page 85 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le moteur ne démar- rera si l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur et/ou l'interrupteur d'allu- mage sont à «OFF». Dispositif de neutralisation/ DPS/ACS Selon le modèle, ce bouton peut com- porter 3 fonctions. Fonction de neutralisation vmo2012-005-001_a Tous les modèles TYPIQUE...
  • Page 86: Indicateur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Appuyer sur ce bouton et le tenir Pour passer en mode DPS, consulter PERSONNALISATION enfoncé, puis actionner progressi- la sous-section DE LA CONDUITE vement la manette d'accélérateur. REMARQUE: Lorsqu'on utilise Fonction ACS fonction de neutralisation, le message OVERRIDE (neutralisation) s'affichera Modèles LTD sur l'indicateur multifonctionnel pour...
  • Page 87 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le changement d'uni- AVERTISSEMENT tés de mesure s'applique à toutes les Procéder au choix des affichages fonctions. numériques, des modes de fonc- tionnement du système ou à la modification de réglages ne de- vrait se faire que lorsque le véhi- cule est arrêté.
  • Page 88 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2008-001-020_g vmo2008-001-020_e 1. Affichage 2 (mode) 1. La vitesse du véhicule 2. Affichage 3 (mode/message) 2. Unité de mesure 3. Bouton sélecteur Affichage 2 (mode) Totalisateur général Selon le modèle, les modes suivants Enregistre la distance totale parcou- peuvent s'afficher lorsqu'on appuie rue.
  • Page 89 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Suspension ACS 8. Choisir le deuxième chiffre de l'heure en appuyant sur le bouton. Indique le réglage de la suspension ACS. 9. Appuyer sur le bouton et le TENIR. 10. Choisir le premier chiffre des mi- Horloge nutes en appuyant sur le bouton.
  • Page 90 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT – ENGINE HOURS (totalisateur d'heures du moteur) – RPM (nombre de tours/minute du moteur) – AIR_SUSP (suspension ACS) – DPS (système de servodirection dy- namique) – CLOCK (horloge). Bouton sélecteur d'affichage Sert à naviguer d'un mode à l'autre ou à...
  • Page 91 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Voyants AFFICHAGE FONCTION Stationnement Marche arrière Point mort Haute vitesse Basse vitesse REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession- naire Can-Am autorisé. Affichage du niveau d'essence Cet indicateur à...
  • Page 92: Prise 12 Volts

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Prise 12 volts REMARQUE: Lorsqu'on tourne la clé à «OFF» et qu'on la retire, le système Cette prise est commode pour alimen- électrique s'éteint quelques secondes ter un projecteur ou un autre équipe- plus tard. ment portatif.
  • Page 93: Repose-Pied

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsqu'on la relâche, elle doit retourner à sa position initiale. La puissance de freinage est propor- tionnelle à la force exercée sur la pé- dale. REMARQUE: Le freinage s'effectue également sur les roues avant grâce au groupe d'entraînement lorsque le mode 4 roues motrices est actionné.
  • Page 94: Dossier Du Passager/Boîte De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2006-008-008_a vmo2008-016-005_b TYPIQUE 1. Siège du passager 1. Poignées 2. Dossier intégré 2. Siège du passager La boîte de rangement permet de convertir ce véhicule en véhicule à un 13) Dossier du utilisateur et d'accroître la capacité de passager/boîte de chargement.
  • Page 95 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Sans le siège du passager, le véhi- cule devient un véhicule à UN UTI- LISATEUR (modèle 1 place) et AU- CUN PASSAGER ne doit monter sur le véhicule. NE JAMAIS rouler avec un passager sur la boîte de rangement.
  • Page 96: Siège Du Conducteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant. Ce loquet est situé sous l'arrière du siège. vmo2008-001-003_b 1. Attache de caoutchouc Dépose de la boîte de rangement 1. Tirer sur la courroie pour détacher la boîte de rangement.
  • Page 97: Compartiment De Rangement Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2006-008-013_a TYPIQUE 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière 2. Siège 1. Insérer les pattes dans les crochets 3. Porte-bagages arrière 2. Crochets 4. Loquet AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est essentiel pour la sécurité du Lorsque le moteur est en marche, conducteur que vous vérifiez si placer le levier sélecteur en po- son siège est bien verrouillé...
  • Page 98: Attelage De Remorque

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Installer la rotule de la grosseur – Ne jamais transporter un passa- qui convient à l'équipement à re- ger sur le porte-bagages. morquer. – Voir à ce que la charge ne nuise pas au champ de vision ni à la di- REMARQUE: Suivre les instructions rection.
  • Page 99: Guide-Câble À Rouleaux

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT GUIDE DE BASE DES Se reporter au TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour connaître les directives de fonctionne- ment appropriées. REMARQUE: Le véhicule est égale- ment muni d'une commande à dis- tance afin de faciliter l'utilisation du treuil lorsque nécessaire. Voir la ru- COMMANDE À...
  • Page 100: Prise De Télécommande De Treuil

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT CONNEXION DE LA TÉ- reporter à ATTENTION Toujours instal- LÉCOMMANDE DE TREUIL plus loin ler le GPS sur son support lorsqu'on dans cette section. utilise le véhicule. Pour les directives de fonctionnement appropriées du treuil, se reporter au GUIDE DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE du véhicule.
  • Page 101 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT – Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture du récepteur GPS peut être une source de distrac- tion; cela peut surtout nous dé- tourner de notre surveillance constante de l'horizon. Une col- lision pourrait survenir. – Avant de lire le récepteur GPS, s'assurer qu'il n'y a pas d'obs- tacles sur son trajet et ralentir vbs2010-009-001...
  • Page 102: Compresseur Acs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2010-004-201_a 1. Raccord de compresseur vmo2010-004-014_a 1. Cordon d'alimentation du récepteur GPS 6. Gonfler le pneu à la pression recom- 2. Patte inférieure mandée. 3. Patte de verrouillage REMARQUE: Habituellement, le ré- AVIS Pour éviter que le récepteur glage de la suspension ACS devrait soit volé...
  • Page 103: Carburant

    CARBURANT Essence recommandée Méthode de remplissage Utiliser de l'essence ordinaire sans AVERTISSEMENT plomb, vendue dans la plupart des stations-service, ou du carburant oxy- – Arrêter le moteur avant de faire géné contenant un maximum de 10% le plein. Retirer le bouchon avec d'éthanol ou de méthanol.
  • Page 104 CARBURANT 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule. Éviter de répandre de l'essence. 6. Cesser de remplir lorsque l'essence atteint le bas du goulot de remplis- sage.
  • Page 105: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Se référer à la sec- ENTRETIEN tion Moteur...
  • Page 106: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Utilisation du dispositif de neutralisation de la marche arrière Le moteur ne démarre que si le levier sélecteur est à «P» ou «N». Lorsque le levier sélecteur est en po- sition «R», le régime du moteur est REMARQUE: Pour plus de commo- limité, ce qui restreint la vitesse en dité, un dispositif de neutralisation per-...
  • Page 107 PROCÉDURES DE BASE Retirer la clé de l'interrupteur d'allu- mage. ______________...
  • Page 108: Procédures Spéciales

    PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si de l'eau – Remplacer le reniflard du réservoir d'essence s'est infiltrée dans la – Vérifier les lubrifiants et les vidanger transmission CVC au besoin (moteur, boîte de vitesses Lorsqu'on suspecte que de l'eau s'est et système d'entraînement final). infiltrée par le couvercle de transmis- sion CVC, vidanger le logement de AVIS...
  • Page 109: Que Faire Si Le Véhicule Est Submergé D'eau

    PROCÉDURES SPÉCIALES AVIS Lorsqu'on réinstalle le ta- bleau de bord sur le boîtier de filtre à air, s'assurer que tous les conduits de ventilation sont ache- minés au-dessus du combiné. Que faire si le véhicule est submergé d'eau Si le véhicule se retrouve submergé d'eau, arrêter immédiatement le mo- teur.
  • Page 110: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Allonger les ressorts pour une tenue AVERTISSEMENT de route plus souple et des conditions Le réglage de la suspension pour- plus faciles. rait affecter la maniabilité du vé- Régler la précharge en tournant la hicule. Prenez toujours le temps came ou la bague de réglage en consé- de vous familiariser avec le com- quent.
  • Page 111 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ACS CONFORT DE CHARGE RÉGLAGE CONDUITE RECOMMANDÉE ACS 1 Le plus souple Conducteur seulement ACS 2 Souple Transport d'un ACS 3 Semi-souple passager OU ACS 4 Semi-ferme d'une charge vmo2010-004-005_b Transport d'un ACS 5 Ferme 1.
  • Page 112: Réglage Du Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE vmo2012-005-001_d vmo2012-005-001_d TYPIQUE TYPIQUE 1. Bouton ACS 1. Bouton ACS REMARQUE: Si on ne reconnaît pas le message, la suspension retourne auto- matiquement au réglage ACS 3. REMARQUE: Si on appuie sur le bou- ton sélecteur pendant que le message de reconnaissance défile, la suspen- sion retourne directement au réglage ACS 3.
  • Page 113 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour que le mode DPS sélectionné REMARQUE: Il n'est pas possible de s'affiche, procéder comme suit: régler le DPS si le levier sélecteur est en marche arrière ou si le mode ACS 1. Enfoncer et relâcher le bouton DPS. est affiché...
  • Page 114: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le VTT, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
  • Page 115: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 116: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE BRP recommande que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les 10 premières heures ou 300 km (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
  • Page 117 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER SERRER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER MOTEUR Huile et filtre Jeu des soupapes Joints du moteur Fixations des supports de moteur Échappement SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Essai de pression du bouchon du radiateur/système de refroidissement Radiateur SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS) Sondes de l'EMS Codes de panne de l'EMS...
  • Page 118 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER SERRER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER BOÎTE DE VITESSES Huile à boîte de vitesses Capteur de vitesse Unité d'embrayage 4 x 4 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Différentiels avant et arrière (niveau d'huile, joints et reniflards) Joint d'arbre de transmission arrière ROUES Écrous/goujons de roue DIRECTION...
  • Page 119: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
  • Page 120 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU 6 000 KM À...
  • Page 121 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU 6 000 KM À...
  • Page 122 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU 6 000 KM À...
  • Page 123 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN 25 H OU 750 KM A: Ajuster I: Inspecter 50 H OU 1 500 KM L: Lubrifier 100 H OU 1 AN OU 3 000 KM N: Nettoyer R: Remplacer 200 H OU 2 ANS OU 6 000 KM À...
  • Page 124: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ce chapitre contient des directives Entretenir le filtre à air plus souvent relatives aux procédures d'entretien et ajouter de l'huile à l'élément en de base. Vous pouvez effectuer ces mousse du filtre si on conduit le vé- opérations si vous possédez les com- hicule dans les conditions poussié- pétences mécaniques...
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-007-026_a 1. Panneau central vmo2006-007-028_a 2. Pattes FILTRE À AIR DES MODÈLES 500 ILLUSTRÉ 1. Fixation Dégager les fixations et enlever le cou- 2. Filtre à air vercle du boîtier de filtre à air. Déposer l'élément en mousse en le sortant délicatement.
  • Page 126 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Déposer l'élément en mousse en Il n'est pas recommandé poussant délicatement les extrémi- d'injecter de l'air comprimé sur le tés vers l'intérieur. filtre en papier. Cela pourrait en- dommager les fibres du papier et réduire la capacité de filtration du filtre en milieu poussiéreux.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Attendre 3 minutes. 3. Comme il est indiqué sur le conte- nant de nettoyant UNI, rincer à l'eau. 4. Sécher complètement l'élément en mousse. vbs2009-012-014_a TYPIQUE - HUILER L'ÉLÉMENT EN MOUSSE 2. Attendre de 3 à 5 minutes. 3.
  • Page 128: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque né- cessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement moteur et la boîte de vitesses. Es- suyer toute huile renversée.
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN dépasse les exigences de la classe ATTENTION L'huile à moteur de service SM, SL ou SJ de l'API. Vé- peut être brûlante. Pour éviter de rifier l'étiquette de l'API sur le réci- se brûler, ne pas enlever le bouchon pient d'huile afin de s'assurer qu'elle de vidange d'huile ni le couvercle comporte au moins l'une des classes...
  • Page 130: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplir au niveau approprié avec une Visser le couvercle du filtre à huile à sa huile recommandée. place. Pour connaître la contenance du carter, Essuyer toute huile renversée sur le FICHES TECHNIQUES se reporter aux moteur. Démarrer le moteur et le laisser tour- Radiateur ner au ralenti quelques minutes.
  • Page 131: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais net- toyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud. Le laisser d'abord refroidir. AVIS Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace.
  • Page 132 Remplir le système de refroidissement TYPIQUE avec de l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ 1. Bouchon de remplissage BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mé- 2. Boyau de réservoir de liquide de refroidissement lange d'eau distillée et d'antigel (50% d'eau et 50% d'antigel).
  • Page 133 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Ne pas dévisser com- plètement le bouchon de vidange de liquide de refroidissement. Enlever le panneau latéral droit. Dévisser la vis de purge sur le dessus du logement du thermostat. vmo2007-003-017_e 1. Bouchon du radiateur vmo2006-007-022_a 1. Vis de purge Vidanger complètement le circuit.
  • Page 134: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplir le radiateur jusqu'à ce que le AVERTISSEMENT liquide de refroidissement déborde de Ne jamais laisser tourner le mo- l'orifice du logement de thermostat. teur dans un endroit clos. Ne ja- Installer la vis de purge puis enlever le mais faire cette opération immé- pince-boyau.
  • Page 135: Filtre À Air De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Arrêter le moteur et laisser refroidir le silencieux. Remettre le bouchon de purge. Filtre à air de la transmission CVC Modèles 800R seulement vmr2008-068-002_a TYPIQUE Dépose du filtre à air de la 1. Panneau central transmission CVC 2. Tableau de bord 1.
  • Page 136: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Installer le panneau central. 4. Installer le siège. Huile de la boîte de vitesses Niveau d'huile de la boîte de vitesses AVIS Vérifier le niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop rem- plir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieuse-...
  • Page 137: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Huile de boîte de vitesses Lors de l'entretien, ne pas recommandée employer d'autre huile que celle re- commandée. Ne pas mélanger avec Utiliser de l'HUILE DE CARTER DE d'autres types d'huile. CHAÎNE XPS (N/P 415 129 500) ou l'équivalent.
  • Page 138 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Protecteur de logement interne 1. Enlever ces vis Retirer le câble du logement de la ma- Séparer la manette. nette d'accélérateur. Glisser le protecteur de caoutchouc REMARQUE: Glisser le câble dans la vers l'arrière pour découvrir le tendeur fente de l'attache et retirer l'extrémité...
  • Page 139 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Réinstaller et régler le câble. Réglage du câble d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélérateur. Desserrer l'écrou autobloquant puis tourner le tendeur pour obtenir un jeu vmo2006-007-032_a...
  • Page 140: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bougies AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant d'effectuer l'entretien du système électrique ou de le ré- parer. Dépose des bougies vmo2006-007-030_a CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT 1. Bougie ATTENTION Toujours porter des verres de protection lorsqu'on Pose des bougies se sert d'air comprimé.
  • Page 141: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ces VTT sont munis d'une batterie Installation de la batterie VRLA, ce qui signifie «Valve Regula- Remettre la batterie dans le véhicule. ted Lead Acid», ou «au plomb-acide à régulation par soupape». Cette batte- AVIS Toujours brancher le câble rie ne requiert aucun entretien;...
  • Page 142 PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Bobines d'allumage Ventilateur 20 A Injecteurs d'essence Indicateur de vitesse, capteur 7.5 A de vitesse, feu arrière Pompe à essence 7.5 A Module de commande du vmo2006-005-026_a moteur (ECM) 1. Compartiment d'entretien avant 2.
  • Page 143: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tous les modèles sauf les LTD Retirer les vis du couvercle. PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE N° DESCRIPTION CALIBRE Principal 30 A Ventilateur/Accessoires 30 A Système de servodirection 40 A dynamique (DPS) (s'il y a lieu) Modèles LTD PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE vmo2006-005-043_a 1.
  • Page 144 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-005-041_a APPUYER SUR LA PATTE POUR DÉVERROUILLER LE CONNECTEUR REMARQUE: En ce qui a trait aux illus- trations qui suivent, le carénage avant a été enlevé pour faciliter la compré- TYPIQUE hension. Bien réinstaller les pièces enlevées Appuyer sur la broche et la déplacer dans l'ordre inverse de leur dépose.
  • Page 145: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-005-040_b vmo2008-001-006 TYPIQUE 1. Couvercle de phare Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, 2. Vis de réglage tout en maintenant une pression, la tourner dans le sens antihoraire pour la Soufflets et protecteurs dégager. d'arbre d'entraînement Poser l'ampoule neuve en l'enfonçant tout en la tournant dans le sens des ai- Inspection des soufflets et guilles d'une montre.
  • Page 146: Pneus Et Roues

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Pression des pneus AVERTISSEMENT La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler da- vantage et de tourner sur la jante. Un pneu trop dur risque d'éclater. Toujours respecter les pressions recommandées.
  • Page 147 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des pneus Tenir la roue par le rebord supérieur, puis tirer et pousser afin de sentir le Vérifier si les pneus sont endommagés jeu. ou usés. Les remplacer au besoin. Si l'on constate un jeu, s'adresser à un Ne pas permuter les pneus.
  • Page 148: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE Roue en acier 70 N•m ± 7 N•m Roue aluminium 100 N•m ± 10 N•m REMARQUE: Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant antigrippage pour faciliter une éventuelle dépose.
  • Page 149: Compresseur Acs

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé si on décèle l'une de ces situations. Compresseur ACS Nettoyage du filtre à air (compresseur ACS) Enlever le siège. Libérer du châssis les pattes du pan- vmo2010-004-009_a neau central. 1. Filtre à air du compresseur ACS Tirer le panneau central vers l'arrière du Appuyer sur les pattes puis ouvrir le véhicule afin de l'enlever.
  • Page 150 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer le préfiltre (mousse) comme suit: 1. Vaporiser NETTOYEUR FILTRE À AIR (N/P 219 700 341) à l'intérieur et à l'extérieur du pré- filtre. 2. Attendre 3 minutes. 3. Comme il est indiqué sur le conte- nant de nettoyant UNI, rincer à l'eau. vmo2010-004-301_a 4.
  • Page 151: Boyaux Et Raccords D'acs

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Toujours débrancher du Ajouter du liquide au besoin. Ne pas raccord de boîtier de filtre à air le boyau trop remplir. d'admission du compresseur avant de Nettoyer le bouchon du réservoir avant nettoyer le boîtier pour éviter que la sa- de le remettre en place.
  • Page 152 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Pour éviter que le système de freinage soit gravement endom- magé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recommandé, et ne pas mélanger différents liquides pour rectifier le niveau. Inspection des freins Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: –...
  • Page 153: Filtre Du Reniflard De Réservoir D'essence

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre du reniflard de 5. Installer un filtre neuf de sorte que la flèche pointe vers l'extérieur du vé- réservoir d'essence hicule. Remplacement du filtre du reniflard de réservoir d'essence 1. Enlever le siège. 2. Repérer le filtre du reniflard de réser- voir d'essence.
  • Page 154: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- AVIS jamais nettoyer pièces de plastique avec un déter- utilisation gent concentré, un dégraissant, un Si le véhicule est utilisé en milieu salin, diluant à peinture, de l'acétone, etc. il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- server, ainsi que ses composants, de la corrosion.
  • Page 155: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé tel PROGRAMME que prescrit dans le D'ENTRETIEN Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement.
  • Page 156 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 157: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 158: Identification Du Véhicule

    Le conces- sionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les ré- clamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (NIM) ou le numéro d'identification du véhicule (NIV) a été...
  • Page 159: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT É.-U. et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 160: Déclaration De Conformité Ce

    La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 161: Fiches Techniques

    Puissance maximale 7400 tr/mn 7700 tr/mn 7250 tr/mn Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance (vidange d'huile et 2.2 L changement de filtre) Lubrification HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE En été, utiliser l' Huile à...
  • Page 162 Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide de refroidissement Type prémélangé vendu par BRP Liquide de refroidissement (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 2.5 L...
  • Page 163 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 800R SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Bobines d'allumage Ventilateur 20 A Injecteurs Indicateur de vitesse/capteur de 7.5 A Boîte à vitesse/feu arrière fusibles Pompe à essence 7.5 A avant Module de commande du Fusibles moteur (ECM) Accessoires 20 A Suspension pneumatique...
  • Page 164 3.6:1 Rapport d'entraînement arrière Avant 500 ml Contenance Arrière 300 ml Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Huile à différentiel Avant huile synthétique 75W90 (API GL5) Type Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Arrière huile synthétique 75W140 (API GL5)
  • Page 165 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 800R SUSPENSION AVANT Type MacPherson Bras triangulaire double Course 178 mm 203 mm Qté Amortisseur Type Huile — Réglage de la précharge avant 5 réglages SUSPENSION ARRIÈRE (sauf ACS) Type indépendante Course 229 mm Qté...
  • Page 166 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 800R FREINS Avant Type Hydraulique, 2 disques Arrière Type Hydraulique, 1 disque Contenance 180 ml Liquide de frein Type DOT 4 Frein de stationnement Verrou hydraulique aux 4 roues Flottant Étrier Avant Organique Matériau des plaquettes de frein Arrière Métallique 1 mm...
  • Page 167 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 800R DIMENSIONS 218 cm MODÈLES 1 PLACE Longueur hors tout 239 cm MODÈLES 2 PLACES Largeur hors tout 117 cm Hauteur hors tout 114 cm 130 cm MODÈLES 1 PLACE Empattement 150 cm MODÈLES 2 PLACES Avant 96.5 cm Voie...
  • Page 168 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 800R CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS (suite) 553 kg 584 kg MODÈLES 1 PLACE Poids nominal brut du véhicule 558 kg 649 kg MODÈLES 2 PLACES Capacité de remorquage 591 kg Charge admissible au timon 23 kg (y compris le poids du porte-bagages arrière) ______________...
  • Page 169: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 170: Guide De Diagnostic

    GUIDE DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à ON. 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 171 GUIDE DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
  • Page 172 GUIDE DE DIAGNOSTIC MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 6. Le moteur est en mode protection (limp home). – Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE»...
  • Page 173 GUIDE DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 2. Frein de stationnement. – S'assurer que le frein de stationnement est complètement desserré. 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. – Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin. –...
  • Page 174: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser INVALID KEY Anomalie moteur la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Frein de Signifie qu'on a oublié...
  • Page 175: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 176: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 177 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
  • Page 178 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
  • Page 179 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 180 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. Marque de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affi- liées.
  • Page 181: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 182 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 183 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 184 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 185 Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: + 1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 186 Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine Quad Can-Am installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé au moment de la livraison du Quad Can-Am 2012 bénéficient de la même garantie que le Quad. La présente garantie limitée s'annule si: (1) le Quad a été utilisé dans le cadre d'une course ou de toute autre compétition, à...
  • Page 187 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 188 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 189 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 190 Sherbrooke QC J1L 1W3 Tél.: +1 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréa- tifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 191 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 192 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 193: Information Concernant Le Client

    INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 194: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 195: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 196 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 197 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 198 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 199 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 200 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 201 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 202 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 203 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Table des Matières