Saum Mit Eingenähtem Elast; Einfassungen; Ourlet Avec Un Élastique Fixé Par Une Couture; Entourages - Bernina L 220 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L 220:
Table des Matières

Publicité

Cover-Stich, praktisches Nähen / Couture pratique avec le point enveloppant
Punto di copertura - cucito pratico / Coversteek - praktisch naaien
35
Saum mit eingenähtem Elast
Stichlänge: 3-4 mm
Differential: 0,7-N
- Saum um Elastbreite einbiegen und
auf der rechten Seite absteppen.
Die Bruchkante dem rechten gefederten
Fussteil entlang führen oder eine der
Linien auf der Stichplatte als Führungs-
hilfe verwenden. Der Saum ist formbe-
ständig, hochelastisch und strapazierfä-
hig.
Ideal für Badeanzüge, Gymnastikbe-
kleidung, Kinderbekleidung, Rock- und
Hosen-Taillenabschlüsse.
Ourlet avec un élastique fixé
par une couture
Longueur de point: de 3 à 4 mm
Mécanisme d'avancement différentiel:
de 0,7 à N
- Plier l'ourlet sur la largeur de l'élas-
tique, puis surpiquer sur l'endroit.
Guider le bord plié en suivant la pièce
droite du pied monté sur ressort ou utiliser
une des lignes gravées sur la plaque de
recouvrement du boucleur comme guide
auxiliaire. L'ourlet conserve sa forme, reste
très élastique et résiste à toute épreuve.
Variante: plier l'ourlet sur une largeur
correspondant à l'élastique, intercaler
simplement un élastique, puis surpiquer
sur l'endroit.
Idéal pour les maillots de bain, survê-
tements de gymnastique, vêtements
d'enfants, jupes et pantalons avec un
élastique à la taille.

Einfassungen

Stichlänge: 3-4 mm
Differential: N
Schrägband oder Tricotstreifen in der
gewünschten Breite zuschneiden, evtl.
markieren, vorbügeln, oder stecken.
Einfassung um Nähgutkante legen und
nähen. Die Kante der Einfassung auf
der Nähgutoberseite dem linken gefe-
derten Fussteil entlang führen.
Auf der Unterseite wird die (Schnitt-)
Kante der Einfassung vom Greiferfaden
versäubert. Vorstehende Nahtzugabe
kann nachträglich auf 2mm zurückge-
schnitten werden.
Ideal für elastische Halsausschnitte,
Armlocheinfassungen und kreisförmige
Abschlüsse.

Entourages

Longueur de point: de 3 à 4 mm
Mécanisme d'avancement différentiel:
N
Couper le biais ou les bandes de tricot
dans la largeur souhaitée, tracer les re-
pères et év. effectuer un prérepassage
ou épingler. Entourer les rebords de
l'ouvrage puis coudre. Guider le bord
de l'entourage sur la face supérieure de
l'ouvrage en suivant la pièce gauche du
pied monté sur ressort.
Sur la face inférieure, le bord (coupé)
de l'entourage est surfilé par le fil de
boucleur. Ensuite, il est possible de
couper les surplus qui dépassent pour
les ramener à 2 mm.
Idéal pour les encolures élastiques, les
échancrures et les rebords arrondis.

Orlo con elastico incorporato

Lunghezza del punto: 3 - 4 mm
Differenziale: 0,7 - N
- Piegare l'orlo prendendo come rife-
rimento la larghezza dell'elastico ed
impunturare sul diritto della stoffa.
Usare come riferimento il lato destro
del piedino oppure una delle marcature
della placca d'ago. L'orlo mantiene la
forma ed è estremamente elastico e re-
sistente
Ideale per costumi da bagno, abbiglia-
mento sportivo, abbigliamento per bam-
bini, rifiniture dei cinturini di pantaloni e
gonne.

Zoom met ingenaaid elastiek

Steeklengte: 3-4 mm
Differentieel: 0,7-N
- Zoom op de breedte van het elastiek
omvouwen en aan de goede kant
doorstikken.
De stofvouw langs de rechterkant van
de naaivoet laten lopen of één van de
lijnen op de steekplaat als geleidings-
hulp gebruiken. De zoom blijft goed in
vorm, is rekbaar en zeer duurzaam.
Ideaal voor zwem- en gymnastiekkle-
ding, kinderkleding taillebanden bij rok-
ken en broeken.

Bordatura

Lunghezza del punto: 3 - 4 mm
Differenziale: N
Tagliare la fettuccia in sbieco nella lar-
ghezza desiderata, marcarla, stirala e
fermarla con gli spilli. Mettere il nastro,
comprendendo il bordo tagliato della
stoffa. Cucire. Prendere come riferimen-
to il lato sinistro del piedino per la parte
interna della bordatura (con il piedino
compensatore guidare la stoffa lungo il
lato sinistro molleggiato).
Il filo del crochet rifinisce il bordo taglia-
to della bordatura. Tagliare eventual-
mente il margine di cucitura rimanente
fino a 2mm.
Ideale per colletti, giro manica o rifinitu-
re tubolari.

Boorden

Steeklengte: 3-4 mm
Differentieel: N
Biaisband of tricotband op de gewenste
breedte knippen, evt. markeren, voor-
strijken of spelden.
Band om de rand van de stof leggen en
vastnaaien. De rand van de band aan
de goede kant van de stof langs de lin-
kerkant van de naaivoet laten lopen.
Aan de onderkant wordt de onafge-
w e rk t e ra n d v a n d e b a n d d o o r d e
grijperdraad afgewerkt. De overtollige
naad kan naderhand op 2 mm worden
afgeknipt.
Ideaal voor rekbare halsopeningen, af-
werking van armsgaten, zomen in mou-
wen of broekspijpen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières