Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Bernina Manuels
Machines à coudre
L 220
Bernina L 220 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Bernina L 220. Nous avons
2
Bernina L 220 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Bernina L 220 Mode D'emploi (48 pages)
Marque:
Bernina
| Catégorie:
Machines à coudre
| Taille: 35.3 MB
Table des Matières
Safety Regulations
2
Reglas de Seguridad
3
Sicherheitsvorschriften
4
Entretien des Produits a Double Isolation
5
Consignes de Sécurité
5
Table des Matières
6
Contents
6
Indice
6
Inhalt
7
Table des Matières
7
Details of the Machine
8
Detalles de la Máquina
8
Details der Maschine
8
Détails de la Machine
8
Accessories
9
Accesorios
9
Zubehör
9
Accessoires
9
Preparing the Machine
10
Thread Guide
10
Attaching the Spool Holders
10
Preparación de la Máquina Montaje del Guía-Hilo
10
Modo de Colocar Los Retentores de Carretes
10
Maschine Bereitstellen Fadenführung
10
Anbringen des Spulenhalters
10
Préparation de la Machine Guide-Fil
10
Fixation du Support des Broches à Bobines
10
Thread Cones/Spools
11
Large Spools
11
Household Spools
11
Thread Net
11
Colocación de Bobinas
11
Bobinas Grandes
11
Bobinas Corrientes
11
Redes
11
Fadenspulen Aufsetzen
11
Grosse Spulen
11
Attaching the Foot Control
12
Power/Light Switch
12
Conexión del Pedal de Mando
12
Interruptor Principal y de la Luz
12
Fussanlasser Anschliessen
12
Inbetriebnahme Haupt- und Lichtschalter
12
Raccorder la Pédale
12
Commutateur Principal et D'éclairage
12
Two-Step Presser Foot Lifter
13
Changing the Presser Foot
13
Palanca Alza-Prensatelas de Dos Escalones
13
Cambio del Pie Prensatelas
13
Zweistufen-Nähfusslifter
13
Nähfuss Wechseln
13
Levier du Pied-De-Biche à Deux Niveaux
13
Remplacement du Pied-De-Biche
13
Looper Cover
14
Cloth Plate
14
Handwheel
14
Tapa de la Lanzadera
14
Tapa de la Mesa de Trabajo
14
Volante
14
Greiferdeckel
14
Stoffauflagedeckel
14
Handrad
14
Couvercle du Boucleur
14
Inserting Needles
15
Needle Systems
15
Cambio de las Agujas
15
Sistema de Agujas
15
Nadeln Wechseln
15
Nadelsystem
15
Remplacement des Aiguilles
15
Systèmes D'aiguilles
15
Adjustments and Settings Stitch Length
16
Largo del Punto
16
Presser Foot Pressure
16
Presión del Pie Prensatelas
16
Einstellen und Bedienen Stichlänge
16
Réglage et Utilisation Longueur de Point
16
Pression du Pied-De-Biche
16
Nähfussdruck
16
Differential Feed
17
Transporte Diferencial
17
Differentialtransport
17
Mécanisme D'avancement Différentiel
17
Adjusting the Differential Feed
18
Ajuste del Transporte Diferencial
18
Einstellung Differentialtransport
19
Réglage du Mécanisme D'avancement Différentiel
19
Stitch Chart
20
Tabla de Puntos
20
Utilisations
21
Stichübersicht
21
Tableau Récapitulatif des Points
21
Threading Preparation / Tips
22
Thread Guide Bar
22
Thread Tension
22
Preparación del Enhebrado
22
Varilla Guía-Hilo
22
Tensión del Hilo
22
Einfädeln Vorbereiten / Tips
22
Fadenführungsleiste
22
Fadenspannung
22
Préparer L'enfilage / Conseils
22
Threading 4 Thread Cover Stitch
23
Threading Cover Stitch Looper
23
Enhebrado Punto de Cobertura de 4 Hilos
23
Punto de Cobertura, Enhebrado de la Lanzadera
23
Einfädeln für den Coverstich Einfädeln 4 Faden für Cover-Stich Einfädeln
23
Cover-Stich Greifer Einfädeln
23
Enfilage du Point Enveloppant Enfilage du Point Enveloppant à 4 Fils
23
Enfiler le Boucleur pour le Point Enveloppant (Violet)
23
Threading Right Cover Stitch Needle
24
Punto de Cobertura, Enhebrado de la Aguja Derecha
24
Cover-Stich Rechte Nadel Einfädeln
24
Enfiler L'aiguille de Droite pour le Point Enveloppant
24
Threading Center Cover Stitch Needle
25
Enhebrado de la Aguja Mediana para Punto de Cobertura
25
Einfädeln der Mittleren Nadel für Deckstich
25
Enfilage de L'aiguille du Milieu pour le Point de Recouvrement
25
Threading Left Cover Stitch Needle
26
Punto de Cobertura, Enhebrado de la Aguja Izquierda
26
Cover-Stich Linke Nadel Einfädeln
26
Enfiler L'aiguille de Gauche pour le Point Enveloppant
26
Threading 3 Thread Cover Stitch (Wide)
27
Enhebrado para Punto de Cobertura de 3 Hilos (Ancho)
27
Faden Cover Stich Einfädeln (Breit)
27
Enfilage pour le Point Enveloppant à 3 Fils (Large)
27
Threading 3 Thread Cover Stitch (Narrow)
28
Enhebrado para Punto de Cobertura de 3 Hilos (Estrecho)
28
Faden Cover Stich Einfädeln (Schmal)
28
Enfilage pour le Point Enveloppant à 3 Fils (Étroit)
28
Threading Chain Stitch
29
Enhebrado de Punto Cadeneta de 2 Hilos
29
Faden Kettenstich Einfädeln 2 Faden Kettenstich Einfädeln
29
Enfilage du Point de Chaînette à 2 Fils Enfilage du Point de Chaînette à 2 Fils
29
Sewing Test
30
Costura de Prueba
30
Nähprobe / Couture D'essai
31
Nähprobe, Fadenspannung Nähprobe
31
Essai de Couture, Tension du Fil Couture D'essai
31
Chainstitch
32
Tension Adjustments
32
Regulación de la Tensión del Hilo
32
Fadenspannung Anpassen
32
Adapter la Tension
32
Thread Tension
33
Tensión del Hilo
33
Fadenspannung
33
Tension de Fil
33
Securing the Seam End
34
Unpicking Seams
34
Extension Plate with Seam Guide Lines
34
Fin de la Costura, Asegurar Los Puntos
34
Deshacer Los Puntos
34
Tapa de la Lanzadera con Líneas Guía
34
Couture Pratique Avec le Point Enveloppant Extrémité de la Couture, Arrêter les Points, Point Enveloppant
34
Cover Stich, Praktisches Nähen Nähende, Stiche Sichern, Cover Stich
34
Stiche Auftrennen
34
Stichplatte mit Führungslinien
34
Simple Hem
35
Flat Joining Seam
35
Dobladillo Sencillo
35
Costura de Unión Plana
35
Einfacher Saum
35
Flache Verbindungsnaht
35
Ourlet Simple
35
Couture D'assemblage Plate
35
Edges with Elastic
36
Binding
36
Dobladillo con Cinta Elástica Incorporada
36
Pespuntes
36
Saum mit Eingenähtem Elast
36
Einfassungen
36
Ourlet Avec un Élastique Fixé Par une Couture
36
Entourages
36
Top Stitching Seams / Ribbing / Yokes
37
Decorative Stitching
37
Pespunte de Costura / Puños / Ribete
37
Costura Decorativa Plana
37
Naht / Bund / Besatz Absteppen
37
Flache Ziernaht
37
Couture / Ceinture / Surpiquer une Parmenture
37
Couture D'ornement Plate
37
Securing the Seam End
38
Unpicking Seams
38
Extension Plate with Seam Guide Lines
38
Remate de Los Puntos
38
Deshacer Los Puntos
38
Tapa de la Lanzadera con Líneas Guía
38
Kettenstich, Praktisches Nähen Nahtende, Stiche Sichern
38
Stiche Auftrennen
38
Greiferabdeckplatte mit Führungslinien
38
Couture Pratique Avec le Point de Chaînette Fin de la Couture, Arrêter les Points
38
Gathering with Chainstitch
39
Binding
39
Fruncido con Punto de Cadeneta
39
Ribetes
39
Kräuseln mit Kettenstich
39
Einfassungen
39
Fronces Avec Point de Chaînette
39
Entourages
39
Tape Guide
40
Guía de Cinta
40
Bandführung
40
Guide pour Rubans
40
Replacing the Bulb
41
Cleaning
41
Cambio de la Bombilla
41
Limpieza
41
Glühlampe Wechseln
41
Reinigen
41
Maintenance Remplacement de L'ampoule
41
Nettoyage
41
Trouble Shooting Guide
42
Ayuda en Caso de Averías
43
Hilfe bei Störungen
44
Maîtrise des Pannes
45
Technical Data
46
Datos Técnicos
46
Technische Daten
46
Caractéristiques Techniques
46
Publicité
Bernina L 220 Mode D'emploi (48 pages)
Marque:
Bernina
| Catégorie:
Machines à coudre
| Taille: 35.28 MB
Table des Matières
Sicherheitsvorschriften
2
Entretien des Produits a Double Isolation
3
Consignes de Sécurité
3
Prescrizioni DI Sicurezza
4
Veiligheidsvoorschriften
5
Table des Matières
6
Inhalt
6
Indice
7
Inhoud
7
Details der Maschine
8
Détails de la Machine
8
Dettagli Della Macchina
8
Details Van de Machine
8
Zubehör
9
Accessoires
9
Accessori
9
Toebehoren
9
Maschine Bereitstellen
10
Fadenführung
10
Anbringen des Spulenhalters
10
Guide-Fil
10
Fixation du Support des Broches à Bobines
10
Preparazione Della Macchina Guidafilo
10
Montare Il Supporto Portafilo
10
Machine Voorbereiden Draadgeleiding
10
Garenkloshouders Bevestigen
10
Fadenspulen Aufsetzen
11
Grosse Spulen
11
Haushaltspulen
11
Fadennetz
11
Mise en Place des Bobines de Fil
11
Grandes Bobines
11
Bobines Familiales
11
Résille pour Fil
11
Spolette Normali
11
Spole Industriali
11
Fussanlasser Anschliessen
12
Inbetriebnahme Haupt- und Lichtschalter
12
Raccorder la Pédale
12
Commutateur Principal et D'éclairage
12
Collegamento Dell'avviamento a Pedale
12
Interruttore Principale Per Il Motore E L'illuminazione
12
Voetweerstand Aansluiten
12
Ingebruikneming Van de Machine Hoofd- en Lichtschakelaar
12
Zweistufen-Nähfusslifter
13
Nähfuss Wechseln
13
Levier du Pied-De-Biche à Deux Niveaux
13
Remplacement du Pied-De-Biche
13
Leva Alzapiedino a Due Posizioni
13
Sostituzione del Piedino
13
Tweetraps Naaivoethevel
13
Naaivoet Verwisselen
13
Greiferdeckel
14
Stoffauflagedeckel
14
Handrad
14
Couvercle du Boucleur
14
Plateau de Travail
14
Volant
14
Coperchio del Crochet
14
Piano DI Appoggio
14
Volantino
14
Grijperdeksel
14
Nadeln Wechseln
15
Nadelsystem
15
Remplacement des Aiguilles
15
Systèmes D'aiguilles
15
Sostituzione Degli Aghi
15
Sistema Aghi
15
Naalden Verwisselen
15
Naaldsystemen
15
Einstellen und Bedienen Stichlänge
16
Longueur de Point
16
Pression du Pied-De-Biche
16
Nähfussdruck
16
Regolazione Ed Uso Lunghezza del Punto
16
Instellen en Bedienen Steeklengte
16
Pressione del Piedino
16
Naaivoetdruk
16
Differentialtransport
17
Mécanisme D'avancement Différentiel
17
Trasporto Differenziale
17
Differentieel-Transport
17
Einstellung Differentialtransport
18
Réglage du Mécanisme D'avance à Différentiel
18
Trasporto Differenziale
19
Instelling Differentieel-Transport
19
Utilisations
20
Stichübersicht
20
Tableau Récapitulatif des Points
20
Basisinstelling
21
Tabella Dei Punti
21
Steekoverzicht
21
Einfädeln Vorbereiten / Tips
22
Fadenführungsleiste
22
Fadenspannung
22
Préparer L'enfilage / Conseils
22
Tige de Guidage du Fil
22
Tension de Fil
22
Preparazione All'infilatura / Consigli
22
Barra Guidafilo
22
Tensione del Filo
22
Inrijgen Voorbereiden / Tips
22
Einfädeln 4 Faden für Cover-Stich Einfädeln
23
Cover-Stich Greifer Einfädeln
23
Enfilage du Point Enveloppant à 4 Fils
23
Enfiler le Boucleur pour le Point Enveloppant (Violet)
23
Infilatura del Punto DI Copertura Infilatura del Punto DI Copertura a 4 Fili
23
Infilare Il Crochet Per Punto DI Copertura
23
Coversteek Inrijgen Inrijgen - 4-Draads Coversteek Inrijgen 22-25 Coversteekgrijper Inrijgen
23
Cover-Stich Rechte Nadel Einfädeln
24
Enfiler L'aiguille de Droite pour le Point Enveloppant
24
Infilatura Dell'ago Destro Per Il Punto DI Copertura
24
Coversteek-Rechternaald Inrijgen
24
Einfädeln der Mittleren Nadel für Deckstich
25
Enfilage de L'aiguille du Milieu pour le Point de Recouvrement
25
Infilatura Dell'ago Centrale del Punto DI Copertura
25
Middelste Naald Voor Coversteek Inrijgen
25
Cover-Stich Linke Nadel Einfädeln
26
Enfiler L'aiguille de Gauche pour le Point Enveloppant
26
Infilatura Dell'ago Sinistro Per Il Punto DI Copertura
26
Coversteek-Linkernaald Inrijgen
26
Faden Cover Stich Einfädeln (Breit)
27
Enfilage pour le Point Enveloppant à 3 Fils (Large)
27
Infilatura del Punto DI Copertura a 3 Fili (Largo)
27
3-Draads Coversteek Inrijgen (Breed)
27
Faden Cover Stich Einfädeln (Schmal)
28
Enfilage pour le Point Enveloppant à 3 Fils (Étroit)
28
Infilatura Punto DI Copertura a 3 Fili (Stretto)
28
3-Draads Coversteek Inrijgen (Smal)
28
Faden Kettenstich Einfädeln
29
Enfilage du Point de Chaînette à 2 Fils
29
Infilatura Punto Catenella a 2 Fili Infilatura Punto Catenella a 2 Fili
29
2-Draads Kettingsteek Inrijgen 2-Draads Kettingsteek Inrijgen
29
Nähprobe
30
Couture D'essai
30
Prova DI Cucito, Tensione del Filo Prova DI Cucitura
31
Proeflapje, Draadspanning Proeflapje
31
Fadenspannung Anpassen
32
Adapter la Tension
32
Regolazione Della Tensione
32
Draadspanning Aanpassen
32
Fadenspannung
33
Tension de Fil
33
Tensione del Filo
33
Draadspanning
33
Extrémité de la Couture, Arrêter les Points, Point Enveloppant
34
Nähende, Stiche Sichern, Cover Stich
34
Stiche Auftrennen
34
Stichplatte mit Führungslinien
34
Défaire les Points
34
Lignes de Repères
34
Fine Cucitura, Fermare la Catenella del Punto Copertura
34
Fine Cucitura, Disfare la Catenella
34
Placca Larga con Linee DI Riferimento
34
Naadeinde, Steken Afhechten (Coversteek)
34
Einfacher Saum
35
Flache Verbindungsnaht
35
Plaque de Recouvrement du Boucleur Avec
35
Ourlet Simple
35
Couture D'assemblage Plate
35
Orlo Semplice
35
Cucitura Piatta DI Giunzione
35
Eenvoudige Zoom
35
Platte Verbindingsnaad
35
Saum mit Eingenähtem Elast
36
Einfassungen
36
Ourlet Avec un Élastique Fixé Par une Couture
36
Entourages
36
Orlo con Elastico Incorporato
36
Bordatura
36
Zoom Met Ingenaaid Elastiek
36
Boorden
36
Naht / Bund / Besatz Absteppen
37
Flache Ziernaht
37
Couture / Ceinture / Surpiquer une Parmenture
37
Couture D'ornement Plate
37
Impuntura DI Cuciture, Cinturini E Paramonture
37
Cucitura Ornamentale Piatta
37
Naad/Boord/Beleg Doorstikken
37
Platte Siernaad
37
Nahtende, Stiche Sichern
38
Stiche Auftrennen
38
Kettenstich, Praktisches Nähen / Couture Pratique Avec le Point de Chaînette
38
Fin de la Couture, Arrêter les Points
38
Fine Della Cucitura, Fissare I Punti
38
Naadeinde, Steken Afhechten
38
Disfare I Punti
38
Steken Lostornen
38
Défaire les Points
38
Lignes de Repères
38
Kräuseln mit Kettenstich
39
Einfassungen
39
Fronces Avec Point de Chaînette
39
Entourages
39
Arricciature con Il Punto Catenella
39
Bordare
39
Rimpelen Met Kettingsreek
39
Binding
39
Bandführung
40
Guide pour Rubans
40
Guidanastro
40
Bandgeleiding
40
Glühlampe Wechseln
41
Reinigen
41
Remplacement de L'ampoule
41
Nettoyage
41
Manutenzione Sostituzione Della Lampadina
41
Pulizia
41
Gloeilampje Verwisselen
41
Hilfe bei Störungen
42
Maîtrise des Pannes
43
Eliminazione DI Difetti
44
Maatregelen Bij Storingen
45
Technische Daten
46
Caractéristiques Techniques
46
Dati Tecnici
46
Technische Gegevens
46
Publicité
Produits Connexes
Bernina L 860
Bernina L 890
Bernina L 460
Bernina L 450
Bernina L 850
Bernina 1008
Bernina 1150MDA
Bernina 1200MDA
Bernina 1300DC
Bernina 1300MDC
Bernina Catégories
Machines à coudre
Ameublement d'intérieur
Plus Manuels Bernina
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL