Einfädeln Der Mittleren Nadel Für Deckstich; Enfilage De L'aiguille Du Milieu Pour Le Point De Recouvrement; Infilatura Dell'ago Centrale Del Punto Di Copertura; Middelste Naald Voor Coversteek Inrijgen - Bernina L 220 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour L 220:
Table des Matières

Publicité

Einfädeln 4 Faden für Cover-Stich einfädeln / Enfilage du point enveloppant à 4 fils
Infilare il punto di copertura a 4 fili / Inrijgen - 4-draads coversteek inrijgen
7
6
8
9
10
6
1
2
3
5
4
4
5
9
10
3. Einfädeln der mittleren Nadel für Deckstich (grün)
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung legen.
(2, 3) S-Schlaufe an der Fadenführungsleiste bilden.
(4) Fadenspannung einfädeln.
(5, 6) Führungen einfädeln.
(7) Fadenhebel einfädeln.
(8) Führung einfädeln.
(9) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(10) Die mittlere Nadel von vorne nach hinten einfädeln und den Faden
links über den Nähfuss legen. Den Faden auf eine Länge von ca. 7cm
(3") zurückschneiden.
Hinweis: Wenn der Greifer neu eingefädelt werden muss, Nadelfäden
beim Öhr abschneiden, zuerst Greifer, dann Nadelöhre einfädeln.
3. Enfilage de l'aiguille du milieu pour le point de recouvre-
ment (vert)
Placer la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre le fil et le faire passer dans les guides, de l'arrière vers l'avant.
(2, 3) Réaliser une boucle formant un S sur la tige de guidage.
(4) Enfiler la tension de fil.
(5, 6) Enfiler les guides.
(7) Enfiler le tendeur de fil.
(8) Enfiler le guide.
(9) Enfiler le guide du porte-aiguille.
(10) Enfiler l'aiguille du milieu d'avant en arrière et glisser le fil à gauche
par-dessus le pied-de-biche. Découper le fil à une longueur d'environ
7 cm (3¨).
Indication: si le boucleur doit être renfilé, commencer par couper les fils
d'aiguille au ras du chas. Enfiler d'abord le boucleur, ensuite
les aiguilles.
3. Infilare l'ago centrale (verde) del punto di copertura
Mettere la spoletta sul perno portafilo.
(1) Tirare il filo dalla spola verso il guidafilo ed introdurlo da dietro in avanti
nella guida.
(2, 3) Infilare il filo nelle guide della barra in modo da formare un cappio a S.
(4) Infilare la tensione del filo.
(5, 6) Infilare le guide.
(7) Infilare il tendifilo.
(8) Infilare la guida.
(9) Infilare la guida sul morsetto dell'ago.
(10) Infilare l'ago centrale dal davanti e tirare il filo verso sinistra sopra il
piedino. Tagliare il filo, lasciando circa 7cm (3").
Indicazione: Se il crochet inferiore deve essere infilato nuovamente (p.es.
dopo rottura del filo, ecc.) bisogna tagliare i fili dei due aghi
vicino alla cruna e toglierli. Infilare prima il crochet e poi i due
aghi.
3. Middelste naald voor coversteek inrijgen (groen)
De garenklos zoals afgebeeld op de kloshouderstift zetten.
(1) Draad vasthouden en van achter naar voor in de geleiding leggen.
(2, 3) S-vormige lus om de draadgeleidingsrand maken.
(4) Draadspanning inrijgen.
(5, 6) Geleidingen inrijgen.
(7) Draadhevel inrijgen.
(8) Geleiding inrijgen.
(9) Geleiding aan de naaldhouder inrijgen.
(10) De middelste naald van voor naar achter inrijgen en de draad links
over de naaivoet leggen. De draad op een lengte van ca. 7 cm afknip-
pen.
Attentie: Als de grijper opnieuw moet worden ingeregen, naalddraden bij
het oog van de naald afknippen. Eerst de grijpers, daarna de
naalden inrijgen.
24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières