Elementy Wyposażenia; Montaż I Regulacja - 3M PELTOR ComTacXPI Mode D'emploi

Une protection auditive à modulation sonore pour capter les sons environnants et entrée audio pour équipement externe
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
PL
3M™ PELTOR™ ComTac XPI
3M™ PELTOR™ ComTac XPI to ochronnik słuchu o regu-
lowanym tłumieniu wyposażony w gniazdo zewnętrznego
sygnału elektroakustycznego. W zależności od modelu mogą
wystąpić różnice w zakresie właściwości dostępnych funkcji.
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
1. ELEMENTY WYPOSAŻENIA
A:1 Pałąk składany (blacha ze stali nierdzewnej, skóra)
A:2 Ramię podtrzymujące czaszę (stal nierdzewna)
A:3 Dwupunktowe mocowania (polioksymetylen)
A:4 Czasza
A:5 Pokrywa baterii
A:6 Mikrofon wszechkierunkowy
A:7 Wkładka tłumiąca (pianka poliuretanowa)
A:8 Poduszka uszczelniająca (folia PVC, pianka poliuretanowa)
A:9 Gniazdo mikrofonu (J22) (dotyczy tylko wybranych
modeli)
A:10 Kabel złącza zewnętrznego sygnału elektroakustycznego
(poliuretan) (dotyczy tylko wybranych modeli)
A:11 Przycisk [-]
A:12 Przycisk [+]
A:13 Mikrofon z przewodzeniem kostnym (dotyczy tylko
wybranych modeli)
A:14 Mikrofon komunikacyjny (elastomer termoplastyczny,
poliwęglan) (dotyczy tylko wybranych modeli)
A:15 Pałąk nakarkowy (stal nierdzewna, TPO)
2 .MONTAŻ I REGULACJA
Uwaga! Zaczesz włosy dookoła uszu, aby poduszki uszczel-
niające (A:8) szczelnie przylegały do głowy. Oprawki okularów
powinny być jak najwęższe i powinny dokładnie przylegać do
głowy, aby zminimalizować ryzyko przecieku hałasu.
2:1 Pałąk składany (Rys. B)
(B:1) Rozsuń czasze i odchyl górną część nauszników na ze-
wnątrz, ponieważ kabel musi znajdować się na zewnątrz pałąka.
(B:2) Dostosuj wysokość nauszników przesuwając je w dół lub
w górę, jednocześnie przytrzymując pałąk.
(B:3) Pałąk powinien przebiegać w poprzek czubka głowy.
2:2 Pałąk nakarkowy (Rys. C)
(C:1) Umieść nauszniki wokół uszu.
(C:2) Trzymając je w takiej pozycji zapnij ciasno pasek pałąka
na szczycie głowy.
(C:3) Pasek pałąka powinien przebiegać w poprzek czubka
głowy.
2:3 Mikrofon komunikacyjny (Rys. D)
W celu osiągnięcia najlepszej kompensacji hałasu mikrofon
należy umieścić w bliskiej odległości od ust (<3 mm).
2:4 Mikrofon z przewodnictwem kostnym
Mikrofon z przewodnictwem kostnym (A:13) powinien zostać
umieszczony pomiędzy kością szczęki a kością jarzmową.
3. UŻYTKOWANIE/FUNKCJE
3:1 Instalacja baterii
Otwórz pokrywy baterii i włóż baterie (2xAAA). Biegunowość ba-
terii musi być zgodna z oznaczeniem w przegrodzie na baterie.
Pokrywy muszą zostać dobrze dociśnięte, aby zagwarantować
odpowiednią szczelność. Niski poziom naładowania baterii jest
sygnalizowany powtarzającym się komunikatem głosowym „low
battery" (niski poziom naładowania baterii).
3:2 Włączanie i wyłączanie headseta
Aby włączyć lub wyłączyć headset, naciśnij i przytrzymaj przez
2 sekundy przycisk [+] lub [-]. Podczas wyłączania headseta
zapisywane jest ostatnio używane ustawienie, za wyjątkiem
trybu wkładek . Po dwóch godzinach braku aktywności headset
wyłącza się automatycznie. Sytuacja ta jest sygnalizowana
komunikatem głosowym powtarzanym przez ostatnią minutę
poprzedzającą wyłączenie urządzenia.
3:3 Głośność
Regulacja głośności pozwala dostosować poziom głośności
dźwięków otoczenia dla funkcji regulowanego tłumienia.
Dostępne są cztery poziomy ustawień oraz tryb wyciszenia.
Przełączenie na tryb wyciszenia jest potwierdzane komunikatem
głosowym. Głośność jest ograniczona do 82 dB(A).
3:4 Menu
Aby przejść do menu, naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę
przyciski [+] i [-]. Aby wybrać daną funkcję menu, naciśnij krótko
przycisk [-]. Funkcje menu są opisane poniżej w pkt 3:5–3:8. Po
przejściu do danej funkcji menu, w celu zmiany ustawienia lub
nawigacji po dostępnych ustawieniach należy nacisnąć przycisk
[+]. Każde przejście do danej funkcji menu jest potwierdzane
komunikatem głosowym. Komunikatem głosowym jest również
potwierdzane każde dokonanie zmiany ustawień. Po kilku
sekundach braku aktywności, menu powraca do trybu regulacji
głośności. Z każdej funkcji menu można przejść bezpośrednio
do funkcji regulacji głośności poprzez naciśnięcie przycisków
[+] i [-].
3:5 Equalizer (korektor dźwięku)
Korektor dźwięku pozwala wzmacniać dźwięki otoczenia o
określonych częstotliwościach. Dostępne są cztery ustawienia:
Low (niskie częstotliwości), Neutral (średnie częstotliwości),
High (wysokie częstotliwości) oraz Extra High (bardzo wysokie
częstotliwości).
3:6 Microphone (mikrofon) (dotyczy tylko wybranych modeli)
Ustawienia dla mikrofonu ograniczają się do możliwości
przełączenia pomiędzy mikrofonem z przewodnictwem kostnym
a standardowym mikrofonem komunikacyjnym. Tryb mikrofonu
zewnętrznego aktywuje się wraz z podłączeniem mikrofonu
komunikacyjnego do zewnętrznego gniazda wejściowego.
3:7 Factory reset (przywracanie ustawień fabrycznych)
Przywraca wszystkie ustawienia menu do parametrów fabry-
cznych. Ustawienie to musi zostać potwierdzone za pomocą
przycisku [+], co zostanie zasygnalizowane komunikatem
głosowym „confirm factory reset" (potwierdź przywrócenie
ustawień fabrycznych).
3:8 Advanced settings (ustawienia zaawansowane)
Menu ustawień zaawansowanych zawiera dodatkowe ustawie-
44
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt20h682fb serieMt20h682bb serie

Table des Matières