Vedligeholdelse - 3M PELTOR ComTacXPI Mode D'emploi

Une protection auditive à modulation sonore pour capter les sons environnants et entrée audio pour équipement externe
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
DK
Right/1 (højre/1), Right/2 (højre/2), Max right (maks. højre),
Max left (maks. venstre), Left/2 (venstre/2), Left/1 (venstre/1).
3:11 External input sensitivity (ekstern inputfølsomhed)
Indstillingen af den eksterne inputfølsomhed justerer forstærk-
ningen af det inputsignal, der sendes til headsettets kabel-
indgang (A:10). Der er tre niveauindstillinger: Off, On og Mix.
Ved indstilling: Off (fra) – ingen forstærkning af inputsignalet,
On (til) – altid forstærkning uanset indstilling af øreprop-tilstand,
Mix (kombination) – kun forstærkning i øreprop-tilstand.
3:12 Bone conduction microphone volume (knoglemikrofon-
volumen) (kun visse modeller)
Indstillingen for knoglemikrofonlydstyrken justerer kun lydstyr-
ken fra knoglemikrofonen. Lydstyrkeindstillingen for knogle-
mikrofonen giver mulighed for justering af lydstyrken på syv
niveauer, hvor "0" er lav og "7" er høj.
3:13 Warning signals (advarselssignaler)
Advarselssignalindstillingen slår advarselssignalerne "low
battery" (lav batteristatus) og "automatic power off" (automatisk
slukning) fra eller til. Når den er slået fra, kan ingen af disse
advarselssignaler høres.
3:14 Automatic power off (automatisk slukning)
Indstillingen for automatisk slukningen slår funktionen automatisk
slukning fra eller til.
3:15 Ear-plug mode (øreprop-tilstand)
Øreprop-tilstanden forøger lydstyrken for baggrundslyd og det
ekstene input med omkring 6 dB. Den er kun beregnet til at blive
benyttet, når der anvendes korrekt tilpassede ørepropper under
headsettet. Tryk på [+] knappen, og hold den inde i 5 sekunder
for at slå øreprop-tilstanden til.
Hold knappen inden, mens stemmemeddelelsen siger "power
off" (slukket), og efter endnu et par sekunder høres meddelelsen
"plug mode" (øreprop-tilstand). Øreproptilstanden slås fra ved at
slukke for headsettet og tænde for det igen.
Advarsel! Ukorrekt brug af denne funktion kan skade din
hørelse!
3:16 Eksternt input
Standardstikforbindelsen er type J11. Der findes også andre typer
stikforbindelser. J11-stikforbindelsen kan fås med forskellige
ledningskonfigurationer. For information om ledningskonfigura-
tion i dit specifikke headset se produktdatabladet, eller kontakt
forhandleren.
3:17 Eksternt mikrofonjack
Det eksterne mikrofonjack kan benyttes til tilslutning af en
ekstern mikrofon, fx en bommikrofon. Polariteten er: polen
foroven er jord (-), og polen forneden er (+). På modeller med
sammenfoldelig hovedbøjle er jacket placeret foran på den venstre
ørekop, mens det på modeller med nakkebøjle er placeret på
bagsiden af den venstre ørekop.
4. VIGTIG BRUGERINFORMATION
Det anbefales, at brugeren sikrer, at:
• høreværnet tilpasses, justeres og vedligeholdes i overens-
stemmelse med producentens brugsanvisning.
• der altid benyttes høreværn i støjfyldte omgivelser.
• høreværnets funktionalitet tjekkes regelmæssigt.
Advarsel!
Hvis ovenstående anbefalinger ikke overholdes, vil den beskyt-
telse, som høreværnet yder, blive alvorligt forringet.
• Visse kemikalier kan beskadige dette produkt. Yderligere
information kan fås hos producenten.
• Høreværn, og især tætningsringene, kan blive slidte ved brug
og bør tjekkes med jævne mellemrum for blandt andet revner
og lækager. Udskift ørepuderne og tætningsringene mindst to
gange om året, se 5:1.
• Benyttes hygiejneovertræk på tætningsringene, kan dette
påvirke høreværnets akustiske funktion. Følg producentens
anbefaling for det relevante hygiejne-kit, se 7.
• Dette høreværn er udstyret med niveauafhængig funktion.
Brugeren bør tjekke, at høreværnet fungerer korrekt, inden
det benyttes. Hvis der konstateres forvrængninger eller fejl,
skal brugeren følge fabrikantens anvisninger for vedligehol-
delse og udskiftning af batterier.
• Dette høreværn er forsynet med elektrisk audioindgang.
Brugeren bør tjekke, at høreværnet fungerer korrekt, inden
det benyttes. Hvis der konstateres forvrængninger eller fejl,
skal brugeren følge fabrikantens anvisninger.
• Følg anvisningerne i denne brugsanvisning vedr. vedligehol-
delse og udskiftning af batterier.
Advarsel!
• Funktionaliteten kan blive forringet, efterhånden som batteri-
erne bruges. Den typiske forventede levetid for høreværnets
batteri ved konstant brug er 200 timer.
• Outputtet for det niveauafhængige kredsløb i dette høreværn
kan overstige det eksterne lydniveau.
• Outputtet for det elektriske audiokredsløb i dette høreværn
kan overskride den daglige grænseværdi for lydniveau.

5. VEDLIGEHOLDELSE

5:1 Sådan udskiftes tætningsringene
(E:1) Lad fingeren glide ind under tætningsringens kant, og træk
tætningsringen vinkelret ud.
(E:2) Anbring den nye skum- og tætningsring.
(E:3) Tryk ind, til den klikker på plads.
5:2 Rengøring
Fjern tætningsringene og dæmpningspuderne (Fig. E), hvis du
har båret høreværnet i længere tid, eller hvis der har samlet sig
fugt inde i ørekopperne. Rengør ørekopperne, hovedbøjlen og
tætningsringene regelmæssigt med sæbe og varmt vand. Tjek,
at den benyttede sæbe ikke er skadelig for brugeren. Giv ho-
vedtelefonerne mulighed for at tørre, inden du bruger dem igen.
Antibakterielle aftørringsklude, der ikke indeholder ethanol, som
fx 3M 504 Respirator Cleaning Wipe, kan benyttes til at holde
en god hygiejne på tætningsringe, ørekopper og hovedbøjle.
30
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt20h682fb serieMt20h682bb serie

Table des Matières